PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS
7.7.2008
pagal Darbo tvarkos taisyklių 108 straipsnio 5 dalį
pateikė Roberta Angelilli, Cristiana Muscardini, Mario Borghezio, Janowski Mieczyslaw ir Ryszard Czarnecki
UEN frakcijos vardu
dėl romų pirštų antspaudų duomenų bazės kūrimo Italijoje
B6‑0354/2008
Europos Parlamento rezoliucija dėl romų pirštų antspaudų duomenų bazės kūrimo Italijoje
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 3, 6, 29,149 ir 152 straipsnius, kuriais valstybės narės įpareigojamos užtikrinti lygias galimybes visiems piliečiams,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 13 straipsnį dėl veiksmų kovojant su diskriminacija rasiniu arba etniniu pagrindu,
– atsižvelgdamas į savo 2005 m. balandžio 28 d. rezoliuciją dėl romų padėties Europos Sąjungoje[1], 2006 m. birželio 1 d. rezoliuciją dėl romų moterų padėties Europos Sąjungoje[2] ir 2008 m. sausio 31 d. rezoliuciją dėl Europos strategijos romų klausimu[3],
– atsižvelgdamas į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 14, 24 ir 35 straipsnius,
– atsižvelgdamas į 1989 m. JT vaiko teisių konvenciją,
– atsižvelgdamas į 2008 m. ES vaiko teisių strategiją,
– atsižvelgdamas į 2008 m. kovo 4 d. Briuselyje surengtą antrąjį Europos vaiko teisių forumą, kuriame pagrindinis dėmesys skirtas kovai su vaikų skurdu ir socialine atskirtimi, ypatingai atsižvelgiant į romų kilmės vaikus,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 108 straipsnio 5 dalį,
A. kadangi Komisija ir Parlamentas daugybę kartų įspėjo dėl humanitarinės krizės su kuria susidūrė Europos klajoklių bendruomenės,
B. kadangi neraštingumo, ankstyvo mokyklos metimo ir nedarbo lygis labai aukštas,
C. kadangi klajoklių bendruomenėse moterys labai diskriminuojamos,
D. kadangi klajoklių bendruomenių vaikai gyvena ypatingai didelės socialinės atskirties sąlygomis,
E. kadangi reikia parengti kritinei padėčiai skirtą planą siekiant užtikrinti, kad klajoklių bendruomenių vaikai bus integruoti į mokyklų sistemą ir jiems bus užtikrinta teisė į mokslą, sveikatos apsaugą ir skiepus,
F. kadangi atsakydamas į šią kritinę padėtį Pasaulio Bankas 2005 m. prisidėjo prie Romų įtraukties dešimtmečio programos ir Romų švietimo fondo,
G. kadangi švietimas itin svarbus kovojant su socialine atskirtimi, išnaudojimu ir nusikalstamumu,
H. kadangi naujuoju (2007–2013 m.) programavimo laikotarpiui Komisija skatina valstybes nares toliau naudotis struktūrinių fondų lėšomis, ypač EPF, siekiant skatinti romų integraciją, kaip pabrėžiama Europos Vadovų Tarybos 2007 m. gruodžio mėnesį vykusiame susitikime priimtose išvadose,
I. kadangi Komisija ir Parlamentas keletą kartų ragino valstybes nares spręsti laikinųjų gyvenviečių ir neteisėtų stovyklų problemą, nes jos neatitinka net pačių žemiausių sveikatos ir saugumo standartų,
J. kadangi savo 2008 m. sausio 31 d. rezoliucijoje dėl Europos strategijos romų klausimu Parlamentas aiškiai paragino Komisiją parengti visos Europos krizinį žemėlapį, kuriame būtų pažymėtos įvertintos ir ištirtos ES teritorijos, kuriose romų bendruomenių skurdas ir socialinė atskirtis ypač dideli,
K. kadangi ES vaiko teisių strategijoje valstybės narės raginamos kovoti su romų vaikų išnaudojimu ir užtikrinti visiems vaikams, neatsižvelgiant į jų lytį, tautinę kilmę ir pilietybę, teisę į gimimo registravimą ir tapatybę, kaip teisinio pripažinimo formą, kuri apsaugotų vaikus nuo visų išnaudojimo formų, pvz., prekybos vaikais ir organais, neteisėto įvaikinimo, melagingų pareiškimų apie amžių siekiant sutuokti nepilnamečius ar sutuokti prievarta, seksualiai išnaudoti ir versti dirbti,
L. kadangi po apsilankymo Italijoje 2008 m. birželio 19 ir 20 d. parengtame memorandume Europos Tarybos žmogaus teisių komisaras atkreipė dėmesį į tapatybės dokumentų nebuvimo problemą,
M. kadangi būta rimtų vaikų išnaudojimo atvejų, įskaitant elgetavimą, priverstinę prostituciją ir kitus klajoklių bendruomenėse vykdomus nusikaltimus,
N. kadangi dauguma atvejų neįmanoma nustatyti vaikų tapatybės, nes jie buvo palikti ar jų nepripažįsta šeima arba esama pagrįstų abejonių dėl jų tėvo tapatybės,
O. kadangi atitinkamų valstybių narių institucijos dėl saugumo ar viešosios tvarkos priežasčių turi teisę nustatyti bet kurio ES piliečio arba ne piliečio, esančio tos valstybės narės teritorijoje, tapatybę,
P. kadangi atitinkamame 2004 m. priimtame Italijos įstatyme pripažįstama, kad vykdomas sistemingas vaikų išnaudojimas elgetavimo tikslais ir plinta jų vergija,
Q. kadangi 2007 m. vasario mėn. Italijos kasacinis teismas patvirtino, kad vaikai, kurie išnaudojami elgetavimo tikslais, gali būti lyginami su vergais, nes iš jų atimamos tokios pagrindinės teisės, kaip teisė į mokslą ir švietimą ir, svarbiausia – jų asmens orumas,
R. kadangi 2007 m. gegužės mėn. Italijos vidaus reikalų ministerija sudarė „saugumo paktus“ su didžiaisiais Italijos miestais (įskaitant Romą, Milaną, Neapolį ir Genują) siekdama spręsti, be kitų problemų, neteisėtų romų stovyklų problemą ir kadangi 2007 m. spalio mėn. ši ministerija pateikė „saugumo paketą“, pagal kurį, inter alia, numatomos didesnės bausmės už vaikų vertimą elgetauti,
S. kadangi 2008 m. gegužės 30 d. ministro pirmininko įsakymu Nr. 3676 Italijos vyriausybė priėmė skubias priemones, siekdama spręsti kritinę padėtį, susiklosčiusią dėl klajoklių bendruomenių gyvenviečių,
T. kadangi visos viešosios tvarkos, visuomenės saugumo ir sveikatos priemonės patenka į išskirtinės valstybių narių kompetencijos sritį,
U. kadangi, atsižvelgiant į tai, kad tai yra atsakas į rimtą socialinę krizę, ministro pirmininko įsakymas yra skubi priemonė ir kaip tokia ji baigs galioti 2009 m. gegužės mėn.,
V. kadangi siekdama kuo glaudžiau bendradarbiauti su Bendrijos institucijomis Italijos vyriausybė iki 2008 m. liepos mėn. pabaigos turėtų ES pateikti įsakymo įgyvendinimo ataskaitą,
W. kadangi visas įsakyme numatytas priemones stebės ir koordinuos Italijos Raudonasis kryžius,
X. kadangi įsakymu siekiama imtis visų tinkamų veiksmų siekiant užtikrinti pagarbą pagrindinėms teisėms ir žmogaus orumui bei nutraukti prekybą žmonėmis ir išnaudojimą, ypač kai tokių veiksmų aukos – vaikai,
Y. kadangi pagrindinis įsakymo tikslas – atlikti surašymą, siekiant užtikrinti, pirmiausia ir svarbiausia, vaikų, teisę į sveikatą, socialinę įtrauktį ir mokslą,
Z. kadangi pagal įstatymus sprendimas tapatybės nustatymo tikslais leidžia registruoti ypatybes (aprašymą, nuotraukas ir, kai būtina, pirštų antspaudus) tik tų asmenų, kurie negali įrodyti savo tapatybės ar kurie atsisako pateikti informaciją apie save, ir kadangi įsakymu nenustatoma bendra prievolė,
AA. kadangi vaikų tapatybės kontrolę griežtai reglamentuoja Italijos teisė ir siekiant užtikrinti vaiko interesus reikalaujama nustatyti visų vaikų, kurie buvo pamesti, tapatybę,
AB. kadangi įsakyme nedaroma jokios nuorodos į tautinę kilmę, o tik į klajoklių bendruomenių gyvenvietes,
AC. kadangi nesama jokios nuostatos dėl ypatingos duomenų bazės, ypač romų pirštų antspaudų duomenų bazės,
AD. kadangi vadovaujantis nacionaliniais ir tarptautiniais teisės aktais dėl privatumo visų piliečių asmens duomenys tvarkomi vienodai deramai ir slaptai,
1. ragina visas valstybes nares skubiai įgyvendinti integravimo ir mokymo politiką;
2. ragina Italiją toliau dėti pastangas siekiant spręsti socialinę ir humanitarinę krizę ir užtikrinti grįžimą prie teisinės valstybės principų remiant politiką, kuria siekiama kovoti su nepilnamečių darbu, vaikų išnaudojimu ir prostitucija;
3. ragina Italiją vadovaujantis Bendrijos teise ir Europos žmogaus teisių konvencija taikyti priemones dėl klajoklių bendruomenių surašymo, kaip numatyta 2008 m. gegužės 30 d. Italijos vyriausybės įsakyme Nr. 3676;
4. galiausiai, ragina Italiją įgyvendinant minėtajame įsakyme iškeltą tikslą įtraukti visas susijusias šalis, siekiant užtikrinti kaip įmanoma didesnį skaidrumą ir glaudesnį bendradarbiavimą su visomis susijusiomis institucijomis ir šalimis, pvz., teismais (ypač paauglių teismais), klajoklių bendruomenes atstovaujančiomis asociacijomis, vietos valdžios institucijomis ir tarptautinėmis institucijomis bei organizacijomis, tokiomis kaip UNICEF ir JTVPRK;
5. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, valstybių narių parlamentams ir vyriausybėms, Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui, Europos Tarybos žmogaus teisių komisarui ir UNICEF.
- [1] OL C 45E, 2006 2 23, p. 129.
- [2] OL C 298E, 2006 12 8, p. 283.
- [3] Priimti tekstai, P6_TA(2008)0035.