NÁVRH UZNESENIA
15.9.2008
v súlade s článkom 108 ods. 5 rokovacieho poriadku
predkladá Helmuth Markov
v mene Výboru pre medzinárodný obchod
o Medzinárodnej dohode o tropickom dreve (ITTA) z roku 2006
B6-00422/2008
Uznesenie Európskeho parlamentu o Medzinárodnej dohode o tropickom dreve (ITTA) z roku 2006
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady (11964/2007),
– so zreteľom na legislatívny a pracovný program Komisie na rok 2008,
– so zreteľom na Prieskum trhu s lesnými produktmi Organizácie OSN pre výživu a poľnohospodárstvo (FAO) za rok 2006 – 2007,
– so zreteľom na správu Sira Nicholasa Sterna o vplyve zmeny klímy na hospodárstvo, predloženú 30. októbra 2006,
- so zreteľom na svoje uznesenie zo 7. júla 2005 o rýchlejšom uskutočňovaní akčného plánu EÚ o vymáhateľnosti práva, správe a obchode v lesníctve (FLEGT)[1],
– so zreteľom na článok 108 ods. 5 rokovacieho poriadku,
A. keďže požiadavky týkajúce sa ochrany životného prostredia sa musia stať súčasťou plánovania a realizácie spoločnej obchodnej politiky (články 6 a 3 ods. 1 písm. b) zmluvy), pretože jedným z hlavných cieľov politiky Európskeho spoločenstva v oblasti životného prostredia je podpora opatrení na medzinárodnej úrovni na riešenie regionálnych alebo celosvetových environmentálnych problémov vrátane ochrany a trvalo udržateľného využívania biologickej diverzity lesa (článok 174),
B. keďže k odlesňovaniu dochádza rýchlosťou 13 miliónov hektárov ročne vrátane 6 miliónov hektárov pralesov,
C. keďže podľa odhadov zodpovedalo odlesňovanie v 90-tych rokoch minulého storočia za 20 % emisií skleníkových plynov,
D. keďže FAO odhaduje, že menej ako 8 % zalesneného územia na celom svete je označených ekologickou značkou a menej ako 5 % tropických lesov je obhospodarovaných trvalo udržateľným spôsobom,
E. keďže lacný dovoz nelegálneho dreva a lesných produktov a nedodržiavanie základných sociálnych a ekologických noriem narúša stabilitu medzinárodných trhov, obmedzuje daňové príjmy krajín, odkiaľ takéto výrobky pochádzajú, ohrozuje pracovné miesta vyššej kvality v krajinách dovozu, ako aj vo vývozných štátoch a oslabuje postavenie tých podnikov, ktoré sa správajú zodpovedne a dodržiavajú platné normy,
F. keďže od obyvateľov krajín produkujúcich drevo by sa nemalo očakávať, že budú niesť náklady na ochranu toho, čo je globálnym zdrojom,
G. keďže legislatívny a pracovný program Komisie na rok 2008 obsahoval oznámenie Komisie o opatreniach na obmedzenie odlesňovania a oznámenie spojené s legislatívnym návrhom na zamedzenie uvádzania nelegálne vyťaženého dreva a výrobkov z neho na trh EÚ,
1. víta uzatvorenie ITTA z roku 2006 vzhľadom na to, že nedosiahnutie dohody by vyslalo negatívny signál týkajúci sa záväzku medzinárodného spoločenstva podporovať ochranu a trvalo udržateľné využívanie tropických lesov; domnieva sa však, že výsledok veľmi nezodpovedá tomu, čo treba na riešenie úbytku týchto lesov;
Potreba väčšieho množstva spoločných politík
2. vyzýva Komisiu a členské štáty, aby podstatným spôsobom zvýšili finančné zdroje určené na ochranu a ekologicky zodpovedné využívanie tropických lesov, podporu opatrení zameraných na upevnenie ekologického riadenia a budovania kapacít a presadzovanie ekonomicky funkčných alternatív pred ťažbou dreva a uhlia, a poľnohospodárskych postupov s deštrukčným účinkom;
3. je presvedčený, že je rovnako dôležité, aby sa zvýšili možnosti účasti vnútroštátnych parlamentov a občianskej spoločnosti vrátane miestnych spoločenstiev a pôvodného obyvateľstva na rozhodovaní v oblasti ochrany, využívania prírodných zdrojov, hospodárenia s nimi a vymedzovania a hájenia ich pozemkových práv;
4. domnieva sa, že koncepcia verejného obstarávania by mala vyžadovať, aby drevo a výrobky z neho pochádzali z legálnych a trvalo udržateľných zdrojov, podporujúc tak verejné orgány v ich praktickom presadzovaní dobrého riadenia lesného hospodárstva a boja proti korupcii;
5. trvá na tom, že Komisia a členské štáty by mali pracovať aj na zabezpečovaní toho, že agentúry pre vývozné úvery, investičný nástroj vytvorený na základe dohody z Cotonou a ďalšie medzinárodné úverové inštitúcie, ktoré financujú projekty európskymi verejnými financiami, budú uplatňovať zásadu slobodného, predbežného a informovaného súhlasu skôr, než začnú finančne podporovať akékoľvek projekty v lesných oblastiach, a že sa vykonajú hodnotenia vplyvu na životné prostredie a sociálnu oblasť a skríningy týchto projektov s cieľom zabezpečiť, aby tieto projekty nepodnecovali odlesňovanie, degradáciu lesa alebo nelegálnu ťažbu;
6. považuje iniciatívy v oblasti označovania – ktoré umožňujú, aby sa mohli spotrebitelia spoľahnúť na to, že drevo, ktoré kupujú, nielenže je legálne, ale tiež, že pochádza z trvalo udržateľne obhospodarovaných lesov – za potenciálne užitočný doplnok medzinárodných dohôd, pokiaľ je označenie podložené nezávislým prieskumom;
7. obáva sa, že dobrovoľné dohody nebudú postačovať na overenie toho, či výrobky z dreva uvedené na trh EÚ pochádzajú z legálnych a trvalo udržateľných zdrojov, a preto je presvedčený, že Európska únia by mala začať prijímať právne záväzné normy, ktoré budú obsahovať nástroje sankcionovania za ich porušenie;
8. zdôrazňuje, že na dovoz agropalív a biomasy treba uplatňovať prísne kritériá týkajúce sa trvalej udržateľnosti, ktoré zohľadňujú priame, ako aj vedľajšie ekologické a sociálne dôsledky, ak zvýšené množstvo emisií CO2 v dôsledku odlesňovania nemá výrazne prevážiť výhody, ktoré pre klimatické podmienky prinesie nahradenie fosílnych palív;
9. vyzýva Komisiu, aby v rámci svojich bilaterálnych a multilaterálnych dohôd zabezpečila dobré hospodárenie so zdrojmi dreva;
10. navrhnutú obchodnú dohodu s krajinami juhovýchodnej Ázie považuje v tejto súvislosti za mimoriadne dôležitú a domnieva sa, že každá dohoda musí obsahovať vecnú kapitolu o trvalo udržateľnom rozvoji, ktorá sa týka otázok ochrany lesov a potláčania nelegálnej a trvalo neudržateľnej ťažby;
Charakter posilnenej, účinnejšej dohody
11. domnieva sa, že prvoradým cieľom účinnej dohody o tropickom dreve by mala byť potreba zabezpečiť ochranu a trvalo udržateľné obhospodarovanie tropických lesov a obnovu lesných oblastí, ktoré boli degradované, a že obchod s tropickým drevom by sa mal podporovať len vtedy, ak bude zlučiteľný s týmito prioritnými cieľmi;
12. vyzýva Komisiu, aby zriadila príslušné mechanizmy financovania pre krajiny, ktoré sa rozhodnú uprednostniť dlhodobý cieľ podpory trvalo udržateľných lesov pred zvyšovaním krátkodobých príjmov, a aby preskúmala možnosti reorganizácie hlasovacieho systému Medzinárodnej organizácie pre tropické drevo (ITTO) s cieľom poskytnúť náhradu krajinám produkujúcim drevo, ktorých prioritou je ochrana a trvalo udržateľné využívanie lesných zdrojov;
13. je presvedčený, že budúca dohoda by mala zabezpečiť, aby sa poslanci a občianska spoločnosť zúčastňovali na tvorbe politiky, a že by mala obsahovať ustanovenia týkajúce sa nezávislých kontrol trvalej udržateľnosti koncepcií lesného hospodárstva zmluvných štátov a ich vplyvu na pôvodné obyvateľstvo;
Závery
14. domnieva sa, že uzavretie dohody si podľa článku 300 ods. 3 druhého pododseku Zmluvy o ES vyžaduje súhlas Parlamentu, a je presvedčený, že Rada a Komisia by mali privítať zvýšenú legitímnosť a verejnú akceptovateľnosť, ktoré by vyplynuli z intenzívnejšej účasti Parlamentu;
15. žiada Komisiu, aby predkladala výročné správy o plnení ITTA, ako aj o opatreniach na zníženie negatívnych dôsledkov obchodovania pre tropické lesy vrátane následkov dohôd o voľnom obchode a bilaterálnych dohôd v rámci programu FLEGT;
16. je presvedčený, že Parlament by sa mal plne zúčastňovať na všetkých fázach rokovaní o partnerských dohodách v rámci FLEGT a že by mal byť informovaný o každom dosiahnutom pokroku;
17. vyzýva Komisiu, aby začala pripravovať ďalšie kolo rokovaní o ITTA s cieľom zabezpečiť výrazne lepšiu následnú dohodu;
18. vyzýva Komisiu, aby Parlamentu predkladala pravidelné správy o pokroku budúcich rokovaní o dohode, ktorá nahradí dohodu ITTA z roku 2006, aby si výsledky týchto rokovaní získali širokú podporu;
o o
19. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov.
- [1] Ú. v. EÚ C 157 E, 6.7.2006, s. 482.