PROPUNERE DE REZOLUȚIE
17.9.2008
în conformitate cu articolul 103 alineatul (2) din Regulamentul de procedură
de Graham Watson, Bernard Lehideux, Gérard Deprez, Hannu Takkula, Jean Marie Beaupuy, Luigi Cocilovo, Marian Harkin, Sophia in 't Veld, Ona Juknevičienė, Elizabeth Lynne, Jules Maaten și Viktória Mohácsi
în numele Grupului ALDE
privind Pachetul social
B6‑0427/2008
Rezoluția Parlamentului European privind Pachetul social
Parlamentul European,
– având în vedere articolul 103 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,
A. întrucât actuala Președinție franceză a Uniunii Europene ar fi trebuit să pună mai mult accentul pe politicile sociale și de ocupare a forței de muncă, având în vedere intenția sa de a face anul 2008 „anul de relansare a Europei sociale”;
B. B. întrucât „agenda socială reînnoită”, prezentată de Comisia Europeană, este destinată să reconcilieze progresul social cu piețele libere și concurența eficientă în cadrul proiectului european; întrucât Strategia de la Lisabona a Uniunii Europene va lua sfârșit în 2010; întrucât este necesar să se inițieze un proces de reflecție aprofundată pe tema viitoarei strategii europene pentru stimularea creșterii economice și a locurilor de muncă conform agendei noastre sociale;
C. întrucât agenda socială reînnoită ar putea contribui la îmbunătățirea percepției publice asupra Uniunii Europene, având în vedere că stabilește măsuri care afectează viața de zi cu zi și bunăstarea cetățenilor,
Agenda Socială reînnoită
1. este de părere că „agenda socială reînnoită” ar trebui considerată ca un prim pas în direcția unei mai mari concentrări a Comisiei asupra afacerilor sociale și asupra construirii Europei sociale le care aspiră cetățenii; cu toate acestea, subliniază că „Pachetul social” constă în principal într-o serie de comunicări, rapoarte și recomandări nelegislative, al căror efect în termeni de promovare a progresului social în Uniunea Europeană trebuie măsurat și monitorizat;
2. solicită totuși o comunicare mai aprofundată pe tema serviciilor sociale de interes general, având în vedere că incertitudinea juridică cu privire la acestea a atins în prezent un nivel record, dând naștere la intervenții ale Curții Europene de Justiție (CEJ); subliniază că nu ține de responsabilitatea judecătorilor, ci a legislatorilor, de a elabora cadre legislative;
Combaterea discriminării
3. salută propunerea de Comisie a unei directive orizontale privind combaterea discriminării în alte domenii decât ocuparea forței de muncă; salută faptul că directiva propusă extinde cadrul juridic pentru a include toate tipurile de discriminare nu numai cea pe criterii de sex, dar și de rasă, handicap, orientări sexuale și religie, extinzând și domeniul de aplicare de la locul de muncă la accesul și furnizarea de bunuri și servicii, protecția socială, avantajele sociale și educația; cu toate acestea, subliniază faptul că această directivă va fi adoptată pe baza unui temei juridic (articolul 13 din Tratatul CE) care, din păcate, marginalizează complet Parlamentul European, întrucât Consiliul va decide în unanimitate; invită Comisia și Consiliul să garanteze că această directivă este adoptată fără întârziere și că opiniile Parlamentului sunt luate în considerare în mod adecvat, așa cum sunt subliniate într-o serie de rapoarte, în special în raportul recent referitor la progresul realizat în domeniul egalității de șanse și al nediscriminării în UE (Directivele de transpunere 2000/43/CE și 2000/78/CE), precum și viitoarele rapoarte ale Parlamentului European referitoare la propunerile specifice incluse în Pachetul social;
4. subliniază nevoia de a consolida anumite părți ale textului referitoare la necesitatea de a interzice discriminarea în furnizarea de servicii de asigurare persoanelor în vârstă și persoanelor cu handicap, de a oferi locuințe adecvate persoanelor cu handicap, necesitatea pentru o mai bună informare privind situațiile în care discriminarea directă pe criterii de vârstă este justificată, precum și necesitatea de a defini „vârsta” și de a oferi clarificări cu privire la bunurile și serviciile care vor cădea sub incidența acestei directive;
5. invită Comisia Europeană și Consiliul să analizeze în profunzime nevoia de măsuri suplimentare, precum cele privind elaborarea unei definiții europene extinse a handicapului pentru a garanta că toate persoanele cu handicap din Uniunea Europeană sunt incluse în domeniul de aplicare al acestei directive; în acest sens, invită Comisia Europeană să elaboreze orientări în domeniul educației cu privire la încadrarea copiilor în categoria copiilor cu handicap sau a copiilor cu nevoi educaționale speciale;
6. solicită continuarea procesului de semnare, încheiere și ratificare a Convenției privind drepturile persoanelor cu handicap, inclusiv a protocolului facultativ, și reamintește că, în urma ratificării convenției de Comunitate, orice act legislativ comunitar propus în materie de nediscriminare trebuie să respecte în întregime cerințele impuse de convenție; reamintește Consiliului de apelul lansat Comisiei, cu ocazia conferinței ministeriale pe tema handicapului din iunie 2007, de a lansa o strategie europeană în vederea aplicării eficiente a convenției;
7. invită Comisia să pregătească un raport referitor la situația persoanelor transsexuale în UE și în țările candidate, cu accent pe excluziunea socială, discriminarea pe piața muncii și în sistemul de sănătate, precum și cazurile de brutalitate a forțelor de poliție;
8. regretă că directiva propusă prezintă lacune semnificative în ceea ce privește protecția juridică împotriva discriminării, în special printr-o serie amplă de scutiri și excepții legate de ordinea, siguranța și sănătatea publică, precum și de activitățile economice, starea civilă și situația familială, de drepturile reproductive și educație și religie; își exprimă îngrijorarea că, în loc să interzică discriminarea, aceste „clauze de exceptare” pot servi de fapt la codificarea practicilor discriminatorii existente, în special împotriva femeilor și a lesbienelor, homosexualilor, bisexualilor și transsexualilor (persoanele LGBT); reamintește Comisiei că directiva trebuie să respecte jurisprudența existentă în domeniul drepturilor persoanelor LGBT, în special hotărârea în cauza Maruko;
9. ia act de faptul că în domeniul educației și al mass-mediei, al protecției sociale alta decât securitatea socială și al avantajelor sociale, Directiva 2004/113/CE referitoare la discriminarea pe criterii de gen asigură un nivel mai scăzut de protecție în comparație cu actuala propunere de directivă (COM (2008)426); reamintește că scopul actualei propuneri de directive este acela de a elimina ierarhia de criterii și de a oferi un grad uniform de protecție împotriva discriminării pe orice criterii;
10. regretă că această directivă nu consolidează organismele de promovare a egalității de tratament pentru a garanta că li se oferă resursele, competențele, independența și atribuțiile necesare;
11. regretă că directiva propusă nu include mai multe referiri la discriminările multiple, fapt care are un impact serios și adesea neglijat asupra incluziunii sociale;
12. consideră că directiva nu abordează suficient discriminarea în școli, având în vedere consecințele negative pe termen lung ale discriminării asupra evoluției și sănătății personale, asupra perspectivelor pieței muncii și incluziunii sociale;
13. invită Comisia ca, ținând seama de hotărârea CEJ în cauza C-303/06 din 17 iulie 2008 privind persoanele care au în îngrijire persoane cu handicap, care suferă de pe urma discriminării prin asociere, să ia măsuri adecvate pentru a garanta că acestea sunt protejate împotriva discriminării și să încurajeze statele membre să întreprindă acțiunile necesare pentru a garanta că hotărârea Curții Europene de Justiție este respectată;
Asistență medicală transfrontalieră
14. salută directiva propusă în sfârșit de Comisie privind aplicarea drepturilor pacienților la servicii de asistență medicală transfrontalieră, care reprezintă primul pas important către un spațiu european liber al pacienților; subliniază importanța acestei directive în instituirea cadrului de drepturi și obligații atât pentru pacienți, cât și pentru furnizorii de asistență medicală; reamintește faptul că pacienții ar trebui să fie îndreptățiți să primească tratament în alt stat membru al Uniunii Europene, fără a se îngrijora în privința costurilor, siguranței și calității; consideră că este crucial ca directiva să fie adoptată înainte de sfârșitul actualei legislaturi parlamentare;
15. invită Comisia și statele membre să-i informeze pe cetățeni cu privire la dreptul lor în conformitate cu tratatul de a fi rambursați pentru servicii medicale transfrontaliere, drept care a fost deja confirmat în câteva rânduri de Curtea Europeană de Justiție; consideră că disponibilitatea informațiilor corespunzătoare este crucială pentru a garanta accesul egal la serviciile medicale transfrontaliere pentru toți pacienții, având în vedere că incertitudinea juridică îi dezavantajează întotdeauna pe cei care nu dispun de resursele personale corespunzătoare;
16. invită Comisia să îndemne statele membre să elaboreze politici eficiente pentru a garanta accesul persoanelor neasigurate la sistemul de sănătate;
Comitete europene de întreprindere
17. salută faptul că reformarea propusă de Comisie pentru directiva privind comitetele de întreprindere, având în vedere că, după 14 ani de la adoptarea directei în vigoare, au fost create comitete doar în puțin peste o treime din societățile vizate; salută elaborarea unei mai bune definiții a „informării” și „consultării”, precum și îmbunătățirea și clarificarea condițiilor de muncă pentru CEI; subliniază totuși faptul că trebuie să se acorde în continuare atenție acestui text pentru a garanta că angajații sunt consultați pe parcursul procesului de restructurare și că aceste comitete dispun de toate informațiile și mijloacele necesare pentru a răspunde oricăror întrebări, adesea de natură tehnică;
Incluziunea socială și sărăcia
18. ia act de obiectivul Comisiei de a îmbunătăți vizibilitatea și metodele de lucru din cadrul Strategiei UE privind incluziunea și protecția socială și de a-și consolida interacțiunea cu alte politici;
19. cu toate acestea, invită Comisia și statele membre să utilizeze mai bine metoda deschisă de coordonare și să găsească noi modalități de realizare a schimbului de date, informații și cele mai bune practici în domeniul protecției și incluziunii sociale, al combaterii discriminării și al sănătății;
20. sprijină propunerea Comisiei de a stabili obiective de reducere a sărăciei pentru următoarea etapă a Strategiei UE privind incluziunea și protecția socială;
21. solicită Comisiei să prezinte o comunicare privind implementarea Fondului Social European în statele membre, având în vedere că este unul dintre instrumentele-cheie de aplicare a Strategiei UE privind incluziunea și protecția socială;
Fondul european de ajustare la globalizare
22. salută propunerea Comisiei de a simplifica procedurile de aplicare pentru Fondul european de ajustare la globalizare (FEAG) și de a promova mai eficient schimbul de experiență și bune practici între statele membre; invită Comisia să facă acest fond mai operațional, luând în considerare noi criterii precum schimbările climatice și extinzând domeniul de aplicare al Fondului european de ajustare la globalizare la concedieri de o mai mică amploare pentru a putea beneficia și statele membre cu piețe ale muncii mai mici și mai izolate; regretă că statele membre au ezitat în a solicita finanțare FEAG pentru a garanta un sprijin imediat lucrătorilor șomeri;
23. invită Comisia ca, înainte de a prezenta următorul raport anual referitor la FEAG, să definească standarde și criterii clare pentru evaluarea rezultatelor obținute în cazurile în care s-a acordat asistența financiară din fondurile FEAG;
Populația de etnie romă
24. salută raportul Comisiei referitor la instrumentele și politicile comunitare pentru integrarea romilor; subliniază încă odată necesitatea de a întreprinde acțiuni mai ferme pentru integrarea populației de etnie romă în domeniul educației, al ocupării forței de muncă, al asistenței medicale și al locuințelor; își reiterează apelul pentru o strategie și un plan de acțiune pentru populația de etnie romă în vederea garantării faptului că instituțiile UE, statele membre și autoritățile locale acționează împreună pentru a combate toate formele de discriminare împotriva romilor și a garanta integrarea acestora;
25. invită Comisia și Consiliul să garanteze că preocupările Parlamentului European și ale ONG-urilor din domeniu, precum și angajamentele Comisiei pentru Deceniul de integrare a populației rome sunt luate în considerare și că directiva de combatere a discriminării este adoptată fără întârziere;
Educația continuă și mobilitatea
26. consideră că ar trebui să se acorde prioritate educației continue pentru a stimula integrarea pe piața muncii a șomerilor și a celor care se confruntă cu acte de discriminare;
27. consideră că acțiunile de promovare a mobilității studenților și a ucenicilor ar trebui să fie consolidate astfel încât să se pună bazele pentru o adaptabilitate și o mobilitate sporită a viitorilor lucrători;
28. regretă faptul că, în anumite state membre, se acordă prioritate și finanțare insuficiente pentru sporirea accesului la educația continuă, mai ales în cazul lucrătorilor mai în vârstă și al celor mai slab calificați; invită statele membre să utilizeze mai activ fondurile structurale, în special Fondul Social European, pentru a sprijini dezvoltarea infrastructurilor și a strategiilor pentru educația continuă;
29. invită statele membre să își extindă și să își îmbunătățească investițiile în capital uman și să adapteze sistemele de educare și formare la noile cerințe privind competențele și piața muncii;
30. invită Consiliul și Comisia să revizuiască calendarul propus pentru adoptarea recomandării Consiliului privind mobilitatea tinerilor voluntari în Europa pentru a garanta un termen adecvat pentru ca Parlamentul să își dea avizul cu privire la această recomandare;
31. ia act de faptul că Anul european al voluntariatului ar fi un instrument eficient de aplicare a măsurilor incluse în recomandarea Consiliului privind mobilitatea tinerilor voluntari în Europa;
32. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei și parlamentelor statelor membre.