PREDLOG RESOLUCIJE
2.10.2008
ki ga predlagata Erika Mann in Harlem Désir
v imenu skupine PSE
o prekinitvi pogajanj o razvojni agendi, ki jo je v Dohi sprejela Svetovna trgovinska organizacija
Glej tudi predlog skupne resolucije RC-B6-0521/2008
B6‑0529/2008
Resolucija Evropskega parlamenta o prekinitvi pogajanj o razvojni agendi, ki jo je v Dohi sprejela Svetovno trgovinska organizacija
Evropski parlament,
– ob upoštevanju izjave iz Dohe na ravni ministrov v okviru Svetovne trgovinske organizacije z dne 14. novembra 2001,
– ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij o razvojni agendi iz Dohe,
– ob upoštevanju člena 103(2) svojega poslovnika,
A. ker so se pogovori na ministrski ravni v okviru Svetovne trgovinske organizacije za zaključek pogajanj iz Dohe prekinili konec julija 2008;
B. ker se je krog pogajanj iz Dohe začel s ciljem, da se odpravijo obstoječa neravnovesja v večstranskem trgovinskem sistemu, ki izhajajo iz skupnega prepričanja, da lahko samo večstranski sistem, ki temelji na pravični trgovini ter poštenih pravilih, spodbudi dejanski razvoj;
C. ker prekinitev julijskih pogovorov na ministrski ravni o zaščitnem ukrepu glede zanesljive oskrbe s hrano, ki je bistvenega pomena za številne države v razvoju, vendar majhnega pomena za trgovinske tokove s kmetijskimi proizvodi, poudarja dejstvo, da je treba preoblikovati razvojni koncept iz razvojne agende iz Dohe,
D. ker bi zaradi odložitve pogajanj najbolj trpele države v razvoju in najmanj razvite države, saj dolgo pričakovanega uravnoteženja trgovinskih pravil ni možno doseči izven večstranskega okvira;
E. ker so obeti, da bi bila razvojna agenda iz Dohe zaključena pred jesenjo 2009, šibke, saj so resna pogajanja o ključnih vsebinah, preden bo nova vlada ZDA sprejela stališča o trgovinski politiki, manj verjetna,
F. ker je treba v središču pogajanj ohraniti ključne interese držav v razvoju in zavezanost vseh članic STO h krogu pogajanj,
G. ker bi lahko neuspeh pri sklenitvi dogovora ogrozil verodostojnost večstranskega trgovinskega sistema in s tem same STO;
H. ker postaja sklenitev razvojne agende iz Dohe ob nadaljnjem slabšanju gospodarskih in finančnih obetov vse bolj težavna,
I. ker so dostop do kmetijskega trga in domače pomoči, vključno s tarifnimi kvotami za občutljive proizvode, še posebej težavni in bistveni elementi,
J. ker je pomembno ohraniti možnost, da se uporabi poseben zaščitni mehanizem, sestavljene tarife in sistem vhodne cene,
1. je resno zaskrbljen o zastoju srečanj Svetovno trgovinske organizacije na ministrski ravni julija letos;
2. je trdno prepričan, da je učinkovita večstranska struktura ključna osnova za oblikovanje uravnoteženega mednarodnega sistema, ki služi človeškemu razvoju in spoštuje širši sistem globalnega upravljanja; zato ponovno izraža svojo zavezanost večstranskemu trgovinskemu sistemu in vlogi Svetovno trgovinske organizacije;
3. je zaskrbljen glede čedalje bolj vidne spremembe v usmeritvi večstranskega procesa v dvostranske in regionalne sporazume, ki so manj pregledni in večkrat pomenijo neugoden položaj za revnejše države;
4. se popolnoma zaveda težav v zvezi enotne zaveze, vendar priznava napredek pri doseganju cilja v okviru julijskih srečanj na ministrski ravni; vseeno poziva članice STO, naj preverijo, če se za vrsto posebnih vsebin kot na primer bombaž in banane, ki so posebnega pomena za številne revne države in glede katerih je že viden napredek, lahko dosežejo čimprejšnji ločeni sporazumi;
5. meni, da bi podaljšanje trenutne negotovosti glede prihodnosti multilaterizma in STO poslabšalo trenutni okvir gospodarske in finančne krize;
6. meni, da se morajo razvite države zavoljo zagotavljanja polnega spoštovanja zavezanosti k zaključku razvojnega kroga pri pogajanjih izogniti, da si prizadevajo za cilje, ki bi lahko škodovali razvojnim ciljem držav v razvoju ali uresničevanju ciljev tisočletja,
7. meni, da je pri pogajanjih v razvojni agendi iz Dohe treba dati prednost potrebam držav v razvoju, še posebej najmanj razvitimi državam, na sam vrh vseh vidikov pa je treba umestiti razvoj;
8. poziva članice STO, da brez odlašanja poiščejo politično rešitev o posebnem zaščitnem mehanizmu, ki je eno izmed nujnih orodij za zagotavljanje učinkovite zaščite za preživetje revnih kmetov v državah v razvoju, kar bo omogočilo obravnavo in rešitev drugih kmetijskih vprašanj, kot so razširitev tarifnih kvot, poenostavitev tarif in pomoč za bombaž kot tudi vprašanja v zvezi z dostopom na nekmetijske trge in storitvami;
9. poziva odločno zavezanost vseh glavnih akterjev, še posebej EU, ZDA in G20, naj zagotovijo polno spoštovanje kroga pogajanja, si prizadevajo za ohranitev dosedanjih dosežkov ter dosežejo čimprejšnji dogovor o podrobnostih;
10. ponovno poudarja potrebo po ciljni tehnični pomoči in vzpostavljanju zmogljivosti za pomoč državam v razvoju, da učinkovito sodelujejo pri razvojni agendi iz Dohe;
11. meni, da težave razvojne agende iz Dohe poudarjajo, da je treba po zaključku teh pogajanj nujno odgovoriti na vprašanje reforme Svetovne trgovinske organizacije, da bi ta postala učinkovitejša, bolj demokratična in preglednejša, da bi se okrepila njena odgovornost ter izboljšala njenavpetost v širšo zasnovo globalnega gospodarskega upravljanja; meni, da morajo poslanci na področju mednarodne trgovine izvajati še strožji in učinkovitejši pregled;
12. meni, da mora STO ne glede na razvoj glede razvojne agende iz Dohe nujno obravnavati nove svetovne izzive, s katerimi se sooča trgovina, kot so na primer varnost oskrbe s hrano, energijo, pomoč za trgovino in podnebne spremembe;
13. izraža zaskrbljenost glede tveganja pomanjkanja demokratičnega nadzora trgovinskih pogajanj EU, če bo glavni del pogajanj o razvojni agendi iz Dohe potekal med volitvami v Evropski parlament, ki bodo leta 2009; pojasnjuje, da bi bilo nesprejemljivo, če bi Komisija pogajanja nadaljevala brez uvajanja strožjih ukrepov, ki bodo zagotovila stalen pregled;
14. zato poudarja potrebo po ponovnih pogajanjih o medinstitucionalnem sporazumu, da - če je to sprejemljivo z vidika obstoječe pogodbe - se premisli o splošnem priznanju, da mora biti trgovinska pogodba EU vsebina strožjega demokratičnega pregleda, kar se odraža v trgovinskih določbah okvirne lizbonske pogodbe; poziva Komisijo in Svet, naj pregledata in pojasnita medinstitucionalni sporazum, da se zagotovi celovito sodelovanje Parlamenta pri mednarodnih trgovinskih pogajanjih EU, ter se tako zlasti v skladu s členom 83 poslovnika Parlamenta zagotovi, da:
- i.Komisija pred začetkom pogajanj o sprejetju, podaljšanju ali spremembi mednarodnega trgovinskega sporazuma (po potrebi zaupno) obvesti parlamentarni odbor, ki je pristojen za priporočila glede pogajalskega mandata;
- ii.v primeru uradne zahteve Parlamenta Svet ne dovoli začetka pogajanj, dokler Parlament na podlagi poročila pristojnega odbora ne zavzame svojega stališča v zvezi s predlaganim pogajalskim mandatom;
- iii.Komisija pred začetkom pogajanj obvesti pristojni odbor o izbrani pravni podlagi;
- iv.Komisija in Svet med potekom pogajanj redno in natančno obveščata pristojni odbor o napredku pogajanj, po potrebi zaupno;
- v.Komisija še pred sklenitvijo sporazuma upošteva priporočila, ki jih Parlament kadarkoli sprejme med potekom pogajanj;
- vi.se ob zaključku pogajanj in pred podpisom sporazuma Parlamentu posreduje okvirni sporazum, o katerem Parlament izreče mnenje ali soglasje;
15. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Komisiji, Svetu, vladam in parlamentom držav članic in generalnemu direktorju Svetovne trgovinske organizacije.