ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
14.10.2008
az eljárási szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése alapján
előterjesztette: Paolo Costa
a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság részéről
a tengeri kalózkodásról
B6‑0537/2008
Az Európai Parlament állásfoglalása a tengeri kalózkodásról
Az Európai Parlament,
– tekintettel az Európai Unió integrált tengerpolitikájáról szóló, 2008. május 20-i állásfoglalására (T6-0213/2008),
– tekintettel a Szomáliában a civilek ellen rendszeresen elkövetett gyilkosságokról szóló, 2008. június 19-i állásfoglalására (T6-0313/2008),
– tekintettel az Általános Ügyek Tanácsa 2008. szeptember 15-i ülésének következtetéseire (13028/08),
– tekintettel a Tanács 2008. május 26-i következtetéseire,
– tekintettel a Tanácsnak az ENSZ Biztonsági Tanácsa 1816 (2008) sz. határozatának támogatását célzó európai uniós katonai koordinációs fellépésről (EU NAVCO) szóló, 2008. szeptember 19-i 2008/749/KKBP közös fellépésére,
– tekintettel a tengeri hajózás biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló ENSZ-egyezményre,
– tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának a szomáliai helyzetről szóló, 2008. június 2-i 1816 (2008) sz. határozatára,
– tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (2) bekezdésére,
A. mivel a nyílt tengeri kalózkodás az emberek életére és biztonságára nézve egyre nagyobb fenyegetést jelent, különösen Szomália partjai közelében és Afrika szarva térségében,
B. mivel a folyamatos konfliktus és politikai instabilitás Szomáliában kalózkodás és fegyveres rablások számára teremtett alkalmat,
C. mivel az elmúlt évben az afrikai partok közelében lévő nemzetközi vizeken megszaporodtak és sűrűbbé váltak az erőszakos támadások a közösségi halász-, kereskedelmi és utasszállító hajók ellen, ami veszélyezteti a személyzet életét, és a nemzetközi kereskedelemre is jelentős negatív hatással bír,
D. mivel a nyílt tengeren a tevékenységüket jogszerűen folytató hajók akadálytalan haladása a nemzetközi kereskedelem elengedhetetlen előfeltétele,
E. mivel az efféle kalózkodás közvetlenül veszélyezteti a tengerészeket, akik megélhetése attól függ, hogy tevékenységüket és szakmájukat a tengeren biztonságosan és jogszerűen gyakorolhatják-e,
F. mivel a nyílt tengeren uniós halászokat kalóztámadások értek, és ezek veszélye azt vonta maga után, hogy számos uniós halászhajó több száz kilométerre eltávolodott a szomáliai partoktól, vagy csökkentette halászati tevékenységét a térségben,
G. mivel a kalózok áldozatai közül sokan olyan hétköznapi polgárok voltak, akik kedvtelési célú hajóikon békés tevékenységet folytattak az Afrika szarvához közeli vizeken,
H. mivel az efféle kalózkodás részben a szomáliai erőszakból és politikai instabilitásból ered, ám ahhoz és az azt kísérő, a szomáliai civil lakosságot érintő következményekhez – a fenyegetettség, a fejlődés hiánya, valamint az élelmiszersegélyek és egyéb humanitárius erőfeszítések szünetelése tekintetében – hozzá is járul,
1. felszólítja a szomáliai átmeneti kormányt, hogy az ENSZ-szel és az Afrikai Unióval együttműködve a humanitárius segélyt szállító hajók ellen a szomáliai partokról elkövetett kalóztámadásokat és fegyveres rablásokat kezelje üldözendő bűncselekményekként azáltal, hogy az elkövetőket a hatályos nemzetközi jog szerint letartóztatja;
2. tudomásul veszi a Tanács 2008/749/KKBP közös fellépését, amely EU NAVCO néven az ENSZ Biztonsági Tanácsa 1816 (2008) sz. határozatának támogatását célzó katonai koordinációs fellépést hoz létre;
3. sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy a Tanács az ezen EBVP-művelet megindításáról szóló határozattal kapcsolatban nem konzultált az Európai Parlamenttel, és sürgeti a Tanácsot, hogy tájékoztassa az Európai Parlamentet e fellépés hatóköréről és arról, hogy az Európai Tanács „Uniós Koordinációs Sejtje” pontosan milyen feladatokat lát majd el az EBVP tengeri küldetése, az EU NAVCO támogatása érdekében;
4. felhívja a Tanácsot, hogy tegyen egyértelmű különbséget a jövőbeli EBVP-megbízás és a tagállamok által Afrika szarvának térségében a Tartós Szabadság Művelet keretében a terrorizmus megfékezése érdekében ellátott, kalózkodás elleni feladatok között; egyértelmű iránymutatások kidolgozását kéri a foglyul ejtett kalózok fogva tartására és bíróság elé állítására vonatkozóan; felhívja a Tanácsot annak kerülésére, hogy az EU NAVCO bármilyen módon belekeveredjen a Szomáliában zajló konfliktusba; kéri, hogy hatékony koordinációt folytassanak a térségben lévő egyéb hadihajókkal, különösen az Egyesült Államokéival és Oroszországéival;
5. sürgeti a Bizottságot, hogy törekedjen arra, hogy a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet kalózkodással és fegyveres rablásokkal kapcsolatos jogi eszközeit mihamarabb felülvizsgálják és naprakésszé tegyék;
6. felhívja a Bizottságot, hogy ösztönözze a part menti államokat a tengeri hajózás biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló egyezményhez csatolt 2005. évi jegyzőkönyv ratifikálására;
7. üdvözli, hogy a Bizottság javítani kívánja a tengerészeti felügyeletért felelős európai ügynökségekkel való koordinációt, különösen kiemelve az illegális tevékenységek (az ember- és kábítószer-csempészet, továbbá az illegális bevándorlás) megelőzését, külön hangsúlyt fektetve a nemzetközi vizekre; sürgeti a Tanácsot, hogy a terrorizmus jelentette kihívást ne tekintse egynek az illegális bevándorlás, illetve az ember- és kábítószer-csempészet kérdésével;
8. üdvözli a tengerek megosztásának jobb irányítását célul kitűző, harmadik országokkal zajló tárgyalások elősegítésére vonatkozó bizottsági kezdeményezést, és kiemelten támogatja a szomszédos országokkal való fokozott együttműködést a nemzeti joghatóságokon kívüli tengerek védelme érdekében;
9. felhívja a Bizottságot, hogy tájékoztassa az Európai Parlamentet minden olyan általa hozandó határozatról, amely Afrika szarva térsége, a Báb el-Mandeb szoros és az Ádeni-öböl kritikus tengeri útvonalaival kapcsolatos projektek finanszírozását érinti;
10. felhívja a Bizottságot annak megfontolására, hogy a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet szánai/Dar-es-Salaam-i napirendje számára, illetve különösen az ahhoz kapcsolódó regionális tengerészeti tájékoztató központ vagy rendszer létrehozásához milyen módon lehetne gyakorlati támogatást nyújtani;
11. felkéri a Bizottságot, hogy az új Integrált Tengerpolitika keretében az első adandó alkalommal hozza létre a kölcsönös együttműködés és koordináció közösségi rendszerét, amely a valamely tagállam lobogója alatt a nemzetközi vizeken bevetett hadihajók számára lehetővé tenné, hogy más tagállamok halász- és kereskedelmi hajóit megvédjék;
12. sürgeti a Bizottságot és a tagállamokat, hogy – feltéve, hogy az érintett tagállamok egyetértenek – az ENSZ és a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet keretein belül tevékenyen támogassák azt a több tagállam által felkarolt kezdeményezést, amelynek célja a légi és tengeri üldözés part menti államok vizeire történő kiterjesztése, valamint hogy a tengeri kalózkodás ellen hozzanak létre kölcsönös segítségnyújtási eszközt;
13. felhívja a Tanácsot és a tagállamokat, hogy tegyék egyértelművé az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1816 (2008) sz. határozata szerinti, a szomáliai partok mentén előforduló fegyveres rablások és kalózkodás leküzdésére irányuló uniós haditengerészeti művelet céljait; sajnálattal veszi tudomásul, hogy az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1816 (2008) sz. határozatának szövege az ENSZ alapokmányának VII. fejezete alapján készült, mivel e megközelítés alkalmazásával az ENSZ a kalózcselekményeket vitatható módon háborús cselekményekként kezelte; sürgeti az Európai Tanácsot, hogy a kalózkodást a hatályos nemzetközi jog szerinti bűncselekménynek tekintse;
14. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak.