Návrh usnesení - B6-0581/2008Návrh usnesení
B6-0581/2008

NÁVRH USNESENÍ,

11. 11. 2008

který na základě prohlášení Rady a Komise
v souladu s čl. 103 odst. 2 jednacího řádu
předkládají Zita Gurmai, Miguel Angel Martínez Martínez, Jan Marinus Wiersma, Michael Cashman, Stephen Hughes, Anna Hedh a Anne Van Lancker
za skupinu PSE
o včasné diagnóze HIV/AIDS a včasné péči

Viz také společný návrh usnesení RC-B6-0581/2008

Postup : 2008/2667(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
B6-0581/2008
Předložené texty :
B6-0581/2008
Přijaté texty :

B6‑0581/2008

Usnesení Evropského parlamentu o včasné diagnóze HIV/AIDS a včasné péči

Evropský parlament,

–  s ohledem na své usnesení ze dne 24. dubna 2007 o boji proti HIV/AIDS v Evropské unii a v sousedních zemích v období 2006–2009[1],

  s ohledem na Brémskou deklaraci ze dne 13. března 2007 s názvem „Odpovědnost a partnerství – společně proti HIV/AIDS“,

  s ohledem na své usnesení z 6. července 2006 o HIV/AIDS: Čas jednat[2],

  s ohledem na své usnesení ze dne 30. listopadu 2006 o AIDS[3],

–  s ohledem na závěry Rady ze dne 6. června 2005 o boji proti HIV/AIDS,

–  s ohledem na sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu o boji proti HIV/AIDS v Evropské unii a v sousedních zemích na období 2006–2009[4],

–  s ohledem na Dublinskou deklaraci o partnerství pro boj s HIV/AIDS v Evropě a ve střední Asii, která byla přijata na ministerské konferenci s názvem „Překonávání překážek – partnerství v boji s HIV/AIDS v Evropě a ve střední Asii“, jež se konala v rámci irského předsednictví EU ve dnech 23.–24. února 2004,

–  s ohledem na zprávu o pokroku při provádění Dublinské deklarace o partnerství v boji s HIV/AIDS v Evropě a ve střední Asii, kterou v roce 2008 vydali pracovníci společného programu OSN pro HIV/AIDS (UNAIDS) a evropské pobočky Světové zdravotnické organizace (WHO Europe),

–  s ohledem na Vilniuskou deklaraci o opatřeních k posílení reakce na HIV/AIDS v Evropské unii a sousedních zemích, kterou přijali ministři a zástupci vlád Evropské unie a sousedních zemí na konferenci „Evropa a HIV/AIDS – nové výzvy, nové možnosti“ konané v litevském Vilniusu ve dnech 16.–17. září 2004,

–  s ohledem na program Světové zdravotnické organizace pro boj s HIV/AIDS z roku 2006 s názvem „Do roku 2010 přístup pro všechny“,

–  s ohledem na výsledky Eurobarometru o prevenci AIDS z února 2006,

–  s ohledem na Úmluvu OSN o právech osob se zdravotním postižením,

–  s ohledem na čl. 103 odst. 2 jednacího řádu

A.  vzhledem k tomu, že podle údajů zveřejněných ve zprávě střediska EuroHIV za rok 2006 bylo v období let 1999–2006 v Evropské unii virem HIV nově nakaženo 269 152 osob a v evropském regionu Světové zdravotnické organizace bylo ve stejném období tímto virem infikováno 806 258 osob,

B.  vzhledem k tomu, že podle zprávy střediska EuroHIV za rok 2006 jde v Evropské unii v 11 % nových případů nákazy virem HIV o mladé lidi ve věku do 25 let,

C.  vzhledem k tomu, že zprávy vypracované ve středisku EuroHIV a v rámci programu UNAIDS potvrzují, že počet osob nově nakažených virem HIV se jak v Evropské unii, tak v sousedních zemích soustavně zvyšuje, a to znepokojivým tempem, a že v některých zemích je odhadovaný počet osob nakažených virem HIV téměř třikrát vyšší, než se oficiálně uvádí,

D.  vzhledem k tomu, že podle zprávy střediska EuroHIV za rok 2006 se sice zvýšil počet osob infikovaných virem HIV, ale stabilní pokles počtu osob trpících chorobou AIDS zaznamenaný v posledních letech pokračoval i v roce 2006, přičemž počet případů zjištěných v roce 2006 byl v EU o 40 % nižší než v roce 1999,

E.  vzhledem k tomu, že nákaza virem HIV není v mnoha případech vůbec zjištěna; vzhledem k tomu, že si mnoho lidí není své nákazy vědomo a tuto skutečnost většinou zjistí až poté, kdy začnou trpět chorobami souvisejícími s HIV/AIDS,

F.  vzhledem k tomu, že nakažlivost virem HIV podstatně vzrůstá, pokud jedinec trpí dalšími sexuálně přenosnými chorobami (kapavka, chlamydie, herpes či syfilis),

G.  vzhledem k tomu, že epidemie mezi nitrožilními uživateli drog je jedním z důvodů velmi rychlého šíření infekce HIV v mnoha východoevropských zemích,

H.  vzhledem k tomu, že HIV/AIDS je přenosnou chorobou, a hrozí tedy nebezpečí nákazy od infikovaných osob, u nichž přítomnost viru nebyla zjištěna,

I.  vzhledem k tomu, že podle zjištění UNAIDS a WHO Europe o „pokroku při provádění Dublinské deklarace o partnerství v boji s HIV/AIDS v Evropě a ve střední Asii“ zaujal jen malý počet z celkem 53 zemí evropského regionu takový přístup k problému stigmatizace, diskriminace a dodržování lidských práv, který by byl v souladu se závazky přijatými v rámci Dublinské deklarace,

J.  vzhledem k tomu, že důsledná ochrana lidských práv je nedílnou součástí všech aspektů boje s HIV,

K.  vzhledem k tomu, že při řešení otázek spojených s touto epidemií je naprosto nezbytná přeshraniční spolupráce,

L.  vzhledem k tomu, že Úmluva OSN o právech osob se zdravotním postižením poukazuje na to, že překážky, které osobám s postižením brání, aby se v rovné míře zapojily do společnosti, mohou vznikat jak v důsledku postojů lidí, tak i vlivem prostředí,

1.  vyzývá Radu a Komisi, aby vypracovaly strategii pro boj s HIV, která by:

  • přispěla k včasné diagnóze a k odstraňování překážek, které brání provádění testů,
  • zajistila včasnou péči a informovanost o výhodách, jež přináší včasné zahájení léčby;

2.  vyzývá Komisi, aby zajistila důsledné sledování a dohled ze strany Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí, jehož součástí by byly i přesnější odhady nediagnostikované populace (velikost, charakteristika apod.);

3.  vyzývá Komisi, aby na podporu provádění této strategie vyčlenila politické, finanční a lidské zdroje;

4.  vyzývá Radu, aby Komisi uložila vypracování doporučení Rady o provádění pokynů pro testování a léčbu vycházející z výsledků klinických studií v každém členském státě;

5.  vyzývá Radu, aby Komisi pověřila úkolem zajistit, aby sledování pokroku v boji s HIV/AIDS v Evropě a sousedních zemích bylo napříště zaměřeno na ukazatele, které se přímo týkají problematiky lidských práv u osob nakažených virem HIV či trpících chorobou AIDS a které poskytují konkrétní údaje;

6.  vyzývá Radu a Komisi, aby zajistily, že diskriminace osob s HIV/AIDS bude ve všech členských státech skutečně nezákonná;

7.  vyzývá členské státy, aby zintenzivnily informační a osvětové kampaně o prevenci, testování a léčbě HIV/AIDS;

8.  pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, členským státům, generálnímu tajemníkovi OSN, UNAIDS, Světové zdravotnické organizaci a vládám členských států.