ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
12.11.2008
az eljárási szabályzat 108. cikkének (5) bekezdése alapján előterjesztette:
- –Angelika Beer, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében
- –Stefano Zappalà, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Geoffrey Van Orden és Tunne Kelam,a PPE-DE képviselőcsoportja nevében
- –Ana Maria Gomesa PSE képviselőcsoportja nevében
- –Adam Bielan, Ģirts Valdis Kristovskis és Ryszard Czarnecki,az UEN képviselőcsoport nevében
- –Tobias Pflüger, Willy Meyer Pleite, Luisa Morgantini, Pedro Guerreiro, Umberto Guidoni, Adamos Adamou és Gabriele Zimmer,a GUE/NGL képviselőcsoport nevében
B6‑0589/2008
az Európai Parlament állásfoglalása a kazettás bombákról szóló egyezményről
Az Európai Parlament,
– tekintettel a 2008. május 19-30-i dublini konferencián 107 ország által elfogadott, a kazettás bombákról szóló egyezményre,
– mivel a kazettás bombákról szóló egyezményt 2008. december 3-án Oslóban nyitják meg aláírásra, ezután pedig az ENSZ-ben New York-ban, és 30 ratifikáció után fog életbe lépni,
– tekintettel az ENSZ főtitkára 2008. május 30-i üzenetére, amelyben ösztönzi „a tagállamokat, hogy késlekedés nélkül írják alá és ratifikálják ezt a fontos egyezményt” és elmondja, hogy várja „annak gyors életbe lépését”,
– üdvözölve a civil társadalom – különösen a Kazettásbomba-ellenes koalíció arra irányuló munkáját, hogy megszüntessék a kazettás bombák által okozott emberi szenvedést,
– tekintettel eljárási szabályzata 108. cikkének (5) bekezdésére,
A. mivel a kazettás bombákról szóló egyezmény a fegyverek egy egész kategóriájaként tiltani fogja a kazettás bombák használatát, gyártását, felhalmozását és szállítását,
B. mivel a kazettás bombákról szóló egyezmény a résztvevő államokat az ilyen bombakészletek megsemmisítésére fogja kötelezni,
C. mivel a kazettás bombákról szóló egyezmény új humanitárius szabványokat fog meghatározni az áldozatoknak nyújtott segítség tekintetében és arra fogja kötelezni az államokat, hogy eltakarítsák a konfliktusokból visszamaradt fel nem robbant kazettás bombákat,
1. felhívja valamennyi államot, hogy az első adandó alkalommal írja alá, ratifikálja és hajtsa végre a kazettás bombákról szóló egyezményt;
2. felhívja valamennyi államot, hogy nemzeti szinten tegye meg a szükséges lépéseket a kazettás bombákról szóló egyezmény végrehajtásának megkezdése érdekében, még annak aláírása és ratifikációja előtt;
3. felhívja valamennyi államot, hogy ne használjon, vásároljon, halmozzon fel, gyártson, szállítson vagy exportáljon kazettás bombákat a kazettás bombákról szóló egyezmény életbe lépéséig;
4. felhívja a múltban kazettás bombákat használó valamennyi uniós tagállamot, hogy nyújtson segítséget az érintett lakosságnak, illetve a Bizottságot, hogy valamennyi rendelkezésre álló eszköz segítségével növelje a fel nem robban kazettás bombák által érintett közösségeknek és egyéneknek nyújtott pénzügyi támogatást;
5. felhívja a múltban kazettás bombákat használó valamennyi uniós tagállamot, hogy nyújtson technikai és pénzügyi támogatást a visszamaradt kazettás bombák eltakarítására és megsemmisítésére, illetve a Bizottságot, hogy valamennyi rendelkezésre álló eszköz segítségével növelje ugyanezen cél pénzügyi támogatását;
6. felhívja valamennyi uniós tagállamot, hogy ne tegyen olyan lépéseket, amelyek megkerülhetik vagy veszélyeztethetik a kazettás bombákról szóló egyezményt és előírásait; felhívja különösen az EU valamennyi tagállamát, hogy ne fogadjon el, támogasson vagy ratifikáljon a hagyományos fegyverekről szóló – a kazettás bombák használatát engedélyező – olyan esetleges egyezményt, amely nem lenne összhangban a kazettás bombákról szóló egyezmény ilyen bombák használatát tiltó 1. és 2. cikkével;
7. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a KKBP főképviselőjének, az uniós tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az ENSZ főtitkárának és a Kazettásbomba-ellenes koalíciónak.