ktorý na základe otázky na ústne zodpovedanie B6‑0481/2008
v súlade s článkom 108 ods. 5 rokovacieho poriadku
predkladajú
–
Angelika Beer, v mene skupiny Verts/ALE
–
Stefano Zappalà, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Geoffrey Van Orden a Tunne Kelam, v mene skupiny PPE-DE
–
Ana Maria Gomes, v mene skupiny PSE
–
Adam Bielan, Ģirts Valdis Kristovskis a Ryszard Czarnecki, v mene skupiny UEN
–
Tobias Pflüger, Willy Meyer Pleite, Luisa Morgantini, Pedro Guerreiro, Umberto Guidoni, Adamos Adamou a Gabriele Zimmer, v mene skupiny GUE/NGL
o Dohovore o kazetovej munícii
Uznesenie Európskeho parlamentu o Dohovore o kazetovej munícii
B6‑0589/2008
Európsky parlament,
–
so zreteľom na Dohovor o kazetovej munícii (DKM), ktorý prijalo 107 krajín počas diplomatickej konferencie v Dubline, ktorá sa konala v dňoch 19. až 30. mája 2008,
–
so zreteľom na to, že DKM bude otvorený na podpis od 3. decembra 2008 v Osle a následne v sídle Organizácie Spojených národov v New Yorku a nadobudne platnosť po získaní 30 ratifikácií,
–
so zreteľom na prehlásenie generálneho tajomníka OSN z 30. mája 2008, v ktorom povzbudil štáty, aby bezodkladne podpísali a ratifikovali túto významnú dohodu, a vyjadril nádej, že táto dohoda urýchlene nadobudne platnosť,
–
vítajúc činnosť občianskej spoločnosti, najmä Koalície proti kazetovej munícii (Cluster Munitions Coalition), v úsilí o ukončenie ľudského utrpenia spôsobeného kazetovou muníciou,
–
so zreteľom na článok 108 ods. 5 rokovacieho poriadku,
A.
keďže DKM zakáže používanie, výrobu, uskladňovanie a transfer kazetovej munície ako celej kategórie zbraní,
B.
keďže DKM bude od zmluvných štátov vyžadovať zničenie zásob tejto munície,
C.
keďže DKM ustanoví novú humanitárnu normu pre pomoc obetiam a štátom ustanoví povinnosť odstrániť pozostatky nevybuchnutej kazetovej munície, ktoré zostali po konfliktoch,
1.
vyzýva všetky štáty, aby čo najskôr podpísali, ratifikovali a uplatňovali DKM;
2.
vyzýva všetky štáty, aby na vnútroštátnej úrovni prijali opatrenia, ktorých cieľom je začať uplatňovať DKM ešte pred jeho podpísaním a ratifikáciou;
3.
vyzýva všetky štáty, aby v období, kým vstúpi DKM do platnosti, nepoužívali, neskladovali, nevyrábali, netransferovali, nevyvážali kazetovú muníciu ani do nej neinvestovali;
4.
vyzýva všetky členské štáty EÚ, ktoré používali kazetovú muníciu, aby poskytli pomoc postihnutým obyvateľom, a Komisiu, aby pomocou všetkých dostupných prostriedkov zvýšila finančnú pomoc pre spoločenstvá a jednotlivcov postihnutých nevybuchnutou kazetovou muníciou;
5.
vyzýva všetky členské štáty EÚ, ktoré používali kazetovú muníciu, aby poskytli technickú a finančnú pomoc pri odstraňovaní a ničení pozostatkov kazetovej munície, a Komisiu, aby pomocou všetkých dostupných nástrojov zvýšila finančnú pomoc na tie isté účely;
6.
vyzýva všetky členské štáty EÚ, aby nepodnikali žiadnu činnosť, ktorá by mohla obchádzať DKM a jeho ustanovenia alebo ohrozovať ich vykonávanie; osobitne vyzýva všetky členské štáty, aby neprijali, neschválili alebo následne neratifikovali prípadný protokol Dohovoru o určitých konvenčných zbraniach (Convention on Conventional Weapons), ktorý by umožňoval používanie kazetovej munície a ktorý by nebol zlučiteľný so zákazom tejto munície podľa článkov 1 a 2 DKM;
7.
poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vysokému predstaviteľovi pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku, vládam a parlamentom členských štátov EÚ, generálnemu tajomníkovi OSN a Koalícii proti kazetovej munícii.