PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS
17.11.2008
pagal Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalį
pateikė Jürgen Schröder
PPE-DE frakcijos vardu
dėl Europos Sąjungos reagavimo į blogėjančią padėtį Kongo Demokratinės Respublikos rytuose
Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B6-0590/2008
B6‑0593/2008
Europos Parlamento rezoliucija dėl Europos Sąjungos reagavimo į blogėjančią padėtį Kongo Demokratinės Respublikos rytuose
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į savo 2008 m. spalio 23 d. rezoliuciją dėl Kongo Demokratinės Respublikos: Konfliktai Kongo Demokratinės Respublikos rytų pasienio zonoje,
– atsižvelgdamas į savo 2008 m. vasario 21 d. rezoliuciją dėl Šiaurės Kivu,
– atsižvelgdamas į savo 2008 m. sausio 17 d. rezoliuciją dėl padėties Kongo Demokratinėje Respublikoje ir išžaginimo kaip karo nusikaltimo, taip pat į savo ankstesnes rezoliucijas dėl žmogaus teisių pažeidimų Kongo Demokratinėje Respublikoje (KDR),
– atsižvelgdamas į AKR-ES jungtinės parlamentinės asamblėjos 2007 m. lapkričio 22 d. rezoliuciją dėl padėties Kongo Demokratinėje Respublikoje, ypač rytinėje šalies dalyje, ir jos poveikio regionui,
atsižvelgdamas į savo 2007 m. lapkričio 15 d. rezoliuciją dėl ES atsako į pažeidžiamas situacijas besivystančiose šalyse,
– atsižvelgdamas į 2007 m. spalio 25 d. Komisijos komunikatą „ES atsakas į pažeidžiamumą – veiksmai sudėtingomis sąlygomis skatinant darnų vystymąsi, stabilumą ir taiką“ (COM(2007)0643) ir į pridėtą Komisijos tarnybų darbo dokumentą (SEC(2007)1417),
– atsižvelgdamas į 2005 m. spalio 24 d. Jungtinių Tautų Generalinės Asamblėjos rezoliuciją Nr. 60/1 dėl 2005 m. pasaulio aukščiausiojo lygio susitikimo rezultatų, ypač į jos 138–140 dalis dėl įsipareigojimo apsaugoti gyventojus,
– atsižvelgdamas į 2008 m. spalio 10 d. Tarybos pareiškimą dėl padėties rytinėje KDR dalyje,
– atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. lapkričio 10 ir 11 d. pareiškimą,
– atsižvelgdamas į EP darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalį,
A. kadangi Kongo kariuomenės, sukilėlių pajėgų, kurioms vadovauja Laurent Nkunda, Ruandos išlaisvinimo demokratinių pajėgų (angl. FDLR) ir Mai Mai kovotojų kovos stiprėja ir dėl to labai kenčia Šiaurės Kivu civiliai gyventojai,
B. kadangi dėl KDR vykstančio konflikto nuo 1998 m. žuvo 5 mln. žmonių, be to, dėl jo tiesioginio ir netiesioginio poveikio kasdien tebežūsta apie 1500 žmonių,
C. kadangi JT Saugumo Taryba 2008 m. lapkričio 11 d. dar kartą aptarė padėtį KDR rytinėje dalyje, tačiau nesusitarė dėl to, kad JT misijos Konge (pranc. MONUC) pajėgos būtų padidintos 3000 karių, nors to prašė MONUC,
D. kadangi Taryba ragina stiprinti ES, jos valstybių narių ir MONUC bendradarbiavimą, tačiau nesiunčiant karių;
E. kadangi, vadovaujantis JT pranešimais, dėl naujų kovų Šiaurės Kivu žuvo daug žmonių ir daugiau kaip 250 000 asmenų paliko savo namus,
F. kadangi po 2008 m. sausio 23 d. Gomos taikos susitarimo pasirašymo KDR rytinėje dalyje Laurent‘o Nkunda sukilėlių pajėgos, FDLR ir Mai Mai kovotojai bei pati Kongo kariuomenė tebevykdė žudynes, žagino mergaites, motinas ir seneles, prievarta į karo tarnybą ėmė civilius ir vaikus ir vykdė kitus smurtinius veiksmus ir didelius žmogaus teisių pažeidimus,
G. kadangi JT misija KDR (MONUC) pagal Jungtinių Tautų chartijos VII skyrių turi įgaliojimus naudoti visas būtinas priemones, siekiant atgrasinti bet kokios užsienio ar Kongo ginkluotos grupuotės bandymus naudoti jėgą, taip pat užtikrinti civilių apsaugą, kai galima fizinės prievartos grėsmė, tačiau jai stinga šių įgaliojimų vykdymui būtinų išteklių ir gerų karių,
H. kadangi savo 2008 m. lapkričio 7 d. Nairobio aukščiausio lygio susitikime Afrikos Sąjunga paragino nedelsiant paskelbti paliaubas ir atverti humanitarinius koridorius, taip pat svarstė galimybę į regioną nusiųsti karius,
I. kadangi Kongo kariuomenė neturi žmogiškųjų, techninių ir finansinių išteklių, kurie būtini jos užduotims KDR rytinėse provincijose vykdyti, ir dėl šios padėties silpnėja jos vaidmuo apsaugant gyventojus ir atkuriant taiką,
J. kadangi itin svarbu rasti politinį konflikto KDR rytinėse provincijose sprendimą, siekiant įtvirtinti taiką ir demokratiją, taip pat skatinti stabilumą ir vystymąsi regione visų Didžiųjų ežerų regiono tautų gerovės labui,
K. kadangi jau ketveri metai regione vykstančiam pilietiniam karui būdingas sistemingas šalies turto grobimas, vykdomas Kongo vyriausybės sąjungininkų ir priešininkų,
L. kadangi humanitarinės pagalbos darbuotojai praneša, kad nuolat blogėja vietos ir perkeltųjų gyventojų KDR rytinėse provincijose padėtis ir kad dėl tebesitęsiančių karo veiksmų pagalbos darbuotojai negali patekti į kai kurias vietoves, kuriose būtina skubi maisto ir medicinos pagalba,
M. kadangi prasta mityba yra kitas šiuo metu KDR rytinėse provincijose gyvenančių žmonių pažeidžiamumo aspektas ir kadangi organizacijos „Gydytojai be sienų“ (pranc. Médecins sans Frontières) medicinos pagalbos programos duomenys parodo nerimą keliantį prastos mitybos mastą KDR rytinėse provincijose,
N. kadangi ES griežtai smerkia neseniai paskelbtus Laurent‘o Nkunda pareiškimus, kuriuose raginama nuversti išrinktą ir teisėtą KDR valdžią,
1. yra labai susirūpinęs dėl Kongo kariuomenės ir Šiaurės Kivu sukilėlių nereguliariųjų pajėgų naujų kovų;
2. reiškia savo didelį pasipiktinimą KDR rytinėse provincijose vykdomomis žudynėmis, nusikaltimais žmonijai, lytinės prievartos prieš moteris ir mergaites veiksmais, taip pat ragina visas atitinkamas nacionalines ir tarptautines valdžios institucijas sistemingai teisti šių nusikaltimų vykdytojus; ragina JT Saugumo Tarybą skubos tvarka imtis visų priemonių, kurias taikant galima iš tiesų užkirsti kelią naujiems išpuoliams prieš civilius KDR rytinių provincijų gyventojus;
3. teigiamai vertina KDR ir Ruandos susitarimą, apie kurį paskelbė šių šalių užsienio reikalų ministrai ir pagal kurį Ruandos žvalgybos grupėms leidžiama veikti KDR teritorijoje ir bendradarbiauti su Kongo kariuomene siekiant nutraukti hutų nereguliariųjų pajėgų veiklą regione;
4. ragina Nacionalinį žmonių gynybos kongresą (pranc. Congrès National pour la Défense du Peuple) nedelsiant ir besąlygiškai vėl prisijungti prie taikos proceso, kuriame jis įsipareigojo dalyvauti 2008 m. sausio mėn. Gomoje;
5. ragina Afrikos Sąjungą, JT Saugumo Tarybą ir svarbius tarptautinius subjektus, įskaitant ES, JAV ir Kiniją, didinti spaudimą visoms konflikto šalims tam, kad būtų skatinamas taikos procesas, siekiant rasti mineralinių išteklių kontrolės problemos sprendimą ir siekiant sudaryti ne vien paliaubas, o platų taikos susitarimą, be to, ragina šiuos subjektus daryti spaudimą Ruandai ir Ugandai tam, kad jos įsipareigotų nutraukti L. Nkunda pajėgų laisvą judėjimą ir veiklą savo teritorijose;
6. ragina visus subjektus atkurti teisinę valstybę ir kovoti su nebaudžiamumu, ypač susijusiu su masiniu moterų ir mergaičių žaginimu bei vaikų ėmimu į karo tarnybą;
7. ragina KDR vyriausybę su Ruanda ir MONUC parengti planą, kurį taikant būtų izoliuoti ir sulaikyti FDLR nariai, kurie vadovavo genocidui, taip pat būtų suteikta galimybė persikelti į KDR arba reintegruotis Ruandoje tiems asmenims, kurie nedalyvavo genocide ir nori demobilizuotis;
8. ragina tarptautinę bendruomenę ir JT Saugumo Tarybą stiprinti MONUC, suteikiant jai atitinkamą kiekį išteklių ir darbuotojų, kad ji galėtų vykdyti savo įgaliojimus, ko ne kartą prašė MONUC;
9. teigiamai vertina tai, kad KDR ir Ruandos prezidentai dalyvavo 2008 m. lapkričio 7 d. Nairobio aukščiausio lygio susitikime, skirtame krizei rytų KDR, taip pat teigiamai vertina po šio susitikimo priimtą valstybių vadovų baigiamąjį pareiškimą;
10. ragina MONUC ištirti kaltinimus dėl to, kad Kongo kariuomenė susimokė su FDLR, siekdama kontroliuoti pelningą prekybą mineralais Šiaurės Kivu, ir nutraukti šią veiklą;
11. ragina Kongo valdžios institucijas nedelsiant sustabdyti vyriausybės karinių pajėgų plėšikavimą ir smurtą, kurio liudininkais yra tarptautinių NVO, pvz., Humanitarinių reikalų koordinavimo biuro (angl. OCHA), atstovai;
12. pabrėžia, kad perkėlimo metu vykdomas žmonių skirstymas pagal tautybę dabartinėmis aplinkybėmis gali būti pavojingas;
13. ragina visiškai nesitaikstyti su lytine prievarta prieš mergaites ir moteris, kuri naudojama kaip karo ginklas, ir nustatyti itin griežtas baudžiamąsias sankcijas šių nusikaltimų vykdytojams; atkreipia dėmesį į tai, kad svarbi galimybė naudotis sveikatos priežiūros paslaugomis ten, kur vyksta konfliktai, ir pabėgėlių stovyklose, ypač atsižvelgiant į pastaruosius choleros, tymų ir kokliušo protrūkius;
14. ragina visas suinteresuotas šalis laikytis savo įsipareigojimų ginti civilius gyventojus ir gerbti žmogaus teises, kaip nurodyta Gomos taikos susitarime ir Nairobio komunikate, bei skubiai juos vykdyti, taip pat visas šalis ragina užtikrinti, kad humanitarinės organizacijos gautų besąlygišką prieigą prie pažeidžiamiausių gyventojų pabėgėlių stovyklose ir kitur;
15. ragina visas Didžiųjų ežerų regiono vyriausybes pradėti diskusijas, siekiant koordinuoti jų pastangas mažinti įtampą ir nutraukti smurtą KDR rytinėje dalyje, kol konfliktas nepaplito visame regione;
16. ragina Tarybą ir Komisiją tuoj pat įgyvendinti didelio masto humanitarinės ir medicinos pagalbos bei reintegracijos programas, skirtas KDR rytinės dalies civiliams gyventojams, ypatingą dėmesį skiriant pagalbai moterims ir mergaitėms, lytinės prievartos aukoms, siekiant patenkinti būtiniausius poreikius, taip pat atsižvelgiant į būtiną atstatymo veiklą ateityje; atkreipia dėmesį į svarbų moterų vaidmenį atkuriant išardytas bendruomenes;
17. ragina veiksmingai nustatyti stebėsenos priemones, pvz., Kimberlio procesą, kurį taikant patvirtinama į ES rinką importuojamų gamtinių išteklių kilmė;
18. ragina Tarybą ir visas valstybes nares teikti specialią pagalbą KDR rytinės dalies gyventojams;
19. paveda savo Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Vyriausiajam įgaliotiniui BUSP, ES valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams, Afrikos Sąjungos institucijoms, Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui, Jungtinių Tautų Saugumo Tarybai, Jungtinių Tautų Žmogaus teisių tarybai bei Didžiųjų ežerų regiono valstybių vyriausybėms bei parlamentams.