PREDLOG RESOLUCIJE
17.11.2008
v skladu s členom 103(2) poslovnika,
ki ga predlagajo Ryszard Czarnecki, Adam Bielan, Ewa Tomaszewska, Mieczysław Edmund Janowski in Konrad Szymański
v imenu skupine UEN
o razmerah v Demokratični republiki Kongo
Glej tudi predlog skupne resolucije RC-B6-0590/2008
B6‑0594/2008
Resolucija Evropskega parlamenta o razmerah v Demokratični republiki Kongo
Evropski parlament,
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 17. januarja 2008 o razmerah v Demokratični republiki Kongo ter o posilstvu kot vojnem zločinu in svojih prejšnjih resolucij o kršenju človekovih pravic v Demokratični republiki Kongo,
– ob upoštevanju svoje resolucije z dne 15. novembra 2007 o odzivu Evropske unije na občutljive razmere v državah v razvoju,
– ob upoštevanju resolucije skupne parlamentarne skupščine AKP-EU z dne 22. novembra 2007 o razmerah v Demokratični republiki Kongo, zlasti na vzhodu države, in njihovem vplivu na regijo,
– ob upoštevanju sporočila Komisije Svetu, Evropskemu parlamentu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij z naslovom Korak k odzivu EU na primere ranljivosti – zavzemanje za trajnostni razvoj, stabilnost in mir v težkih razmerah (KOM(2007)0643) in priloženega delovnega dokumenta služb Komisije (SEC(2007)1417),
– ob upoštevanju resolucije 60/1 generalne skupščine Združenih narodov z dne 24. oktobra 2005 o sklepih svetovnega vrha iz leta 2005, zlasti njenih odstavkov 138–140 o odgovornosti za zaščito prebivalstva,
– ob upoštevanju izjave Sveta glede razmer v vzhodnem delu Demokratične republike Kongo z dne 10. novembra 2008,
– ob upoštevanju nedavne verbalne sovražnosti med vladama Demokratične republike Kongo in Ruande,
– ob upoštevanju člena 103(2) svojega poslovnika,
A. ker boji med kongovsko vojsko, uporniškimi četami odstavljenega generala Laurenta Nkunde, borci Demokratičnih sil za osvoboditev Ruande in borci Gospodove odporniške vojske Ugande že več mesecev povzročajo izjemno stisko za civilno prebivalstvo na območju vzhodnih provinc Demokratične republike Kongo,
B. ker so spori v Demokratični republiki Kongo od leta 1998 terjali 5,4 milijona življenj in še vedno vsak dan povzročijo 1500 smrti,
C. ker so se po 28. avgustu 2008 obnovili boji med kongovsko vojsko in silami odpadnika generala Laurenta Nkunde (Nacionalni kongres za ljudsko obrambo) ter drugimi oboroženimi skupinami, ki kršijo premirje, vzpostavljeno po podpisu mirovnega sporazuma iz Gome dne 23. januarja 2008,
D. ker naj bi bilo 250.000 ljudi prisiljenih pobegniti pred nedavnim nasiljem, vključno s številnimi, ki so bili razseljeni zaradi predhodnih izbruhov bojevanja,
E. ker so po podpisu mirovnega sporazuma iz Gome poročali o civilistih, ujetih v območjih spopadov, o masakrih, posilstvih in o vojakih kongovske vojske, ki nezakonito zadržujejo civiliste in pripadnike drugih oboroženih skupin,
F. ker so bili humanitarni delavci žrtve napadov, ki so jih prisilili, da so prekinili dejavnosti v provinci Severni Kivu in delih province Južni Kivu ter številne razseljene osebe pustili brez pomoči; ker vojaki in bojevniki oboroženih skupin plenijo zdravstvene centre in ugrabljajo tovornjake, ki dovažajo humanitarno pomoč, nato pa jih uporabljajo v vojaške namene in ker so množice večkrat kamenjale humanitarne delavce in jih niso spustile prek cestnih zapor, saj so jih zamenjale za pripadnike mirovnih sil ZN MONUC,
G. ker so cene lokalne hrane močno narasle in še povečale revščino in podhranjenost, Svetovni program za hrano pa je bil zaradi pomanjkanja hrane prisiljen zmanjšati obroke v vzhodnem Kongu; ker so se razseljene osebe in druge ranljive skupine zatekle k zelo tveganim strategijam za prehranjevanje svojih družin,
H. ker kljub tveganju, da jih bodo zlorabili vojaki ali bojevniki oboroženih skupin, nekateri nimajo druge izbire in se morajo vrniti domov k obdelovanju svojih polj, ker so najbolj prizadete ženske in dekleta, številne so posiljene pri poskusu vrnitve domov ali pri iskanju lesa za ogenj ali vode,
I. ker otroci razseljenih družin nimajo dostopa do izobrazbe ali pa je ta dostop oviran, saj družine nimajo denarja za šolnine ali pa v zbirnih centrih ali v njihovi bližini ni šol, in ker so v boju za preživetje otroci prisiljeni k delu,
J. ker številne osebe, ki so prisiljene zapustiti svoje domove, živijo z družinami gostiteljicami, ki so pogosto enako revne kot tiste, katerim nudijo pomoč; ker so do danes družine gostiteljice, ki pogosto več mesecev ali let nudijo zavetje številnim razseljenim osebam, deležne le malo pozornosti in pomoči ter ker včasih pride skoraj do podvojitve prebivalcev vasi in so zato lokalni viri tako obremenjeni, da so se razseljene osebe pogosto prisiljene ponovno preseliti na druge lokacije,
K. ker je treba nujno najti politično rešitev spora v vzhodnih provincah Demokratične republike Kongo, da se utrdita mir in demokracija ter spodbujata stabilnost in razvoj v tej regiji za dobrobit vsega prebivalstva območja Velikih jezer,
L. ker je moralo zaradi sporov v Demokratični republiki Kongo od leta 2006 okoli 400.000 oseb zapustiti svoje domove in ker je danes v vzhodnih provincah Konga skupno 800.000 razseljenih oseb,
M. ker Evropska unija odločno obsoja pozive generala Laurenta Nkunde k strmoglavljenju izvoljene in zakonite vlade Demokratične republike Kongo,
1. obsoja neprestane nesprejemljive kršitve človekovih pravic na vzhodu Demokratične republike Kongo, predvsem številne primere spolnega nasilja ter novačenje in izrabljanje otrok vojakov v oboroženih skupinah;
2. poziva vse vpletene strani, naj nemudoma prenehajo kršiti človekove pravice;
3. izraža globoko ogorčenje zaradi pokolov in zločinov proti človečnosti, ki se že več let dogajajo v vzhodnih provincah Demokratične republike Kongo, in poziva vse ustrezne nacionalne in mednarodne organe, da storilce drugega za drugim privedejo pred sodišče, ne glede na to, kdo so; poziva varnostni svet Združenih narodov, naj nujno sprejme vse ukrepe, ki bi dejansko preprečili nadaljnje napade na civilno prebivalstvo v vzhodnih provincah Demokratične republike Kongo;
4. poziva Nacionalni kongres za ljudsko obrambo, da takoj in brezpogojno nadaljuje mirovni proces, h kateremu se je zavezal januarja v Gomi;
5. ponovno poudarja potrebo po nadaljnjih prizadevanjih za prekinitev dejavnosti tujih oboroženih skupin na vzhodu Demokratične republike Kongo, predvsem Demokratičnih sil za osvoboditev Ruande, in poziva vlado Konga in druge vlade v regiji, naj ustrezno ukrepajo v zvezi s tem;
6. mednarodno skupnost poziva, naj mirovne sile MONUC okrepi z ustreznimi materiali in osebjem, da bodo lahko izpolnile svoj mandat;
7. ponovno izraža podporo kongovskim oblastem pri njihovih prizadevanjih za politično rešitev krize in poziva vse vpletene strani, naj spoštujejo premirje;
8. ponovno opozarja, da sporazum iz Gome in sporočilo iz Nairobija še vedno predstavljata edini resnično izvedljiv okvir za zagotovitev stabilnosti v vzhodnem Kongu;
9. opogumlja vlade v regiji Velikih jezer, naj začnejo dialog, da bi uskladile prizadevanja za zmanjšanje napetosti in ustavitev nasilja v vzhodnem delu Demokratične republike Kongo, še preden se sovražnosti razširijo na vso regijo;
10. poziva oblasti Demokratične republike Kongo in Ruandske republike, naj okrepijo sodelovanje pri izvajanju zavez iz Nairobija ter naj dajo prednost dialogu in posvetovanju, da bi dosegli trajen mir v vzhodnem delu Demokratične republike Kongo in stabilnost v regiji;
11. poziva Svet in Komisijo, naj začneta izvajati obsežne programe zagotavljanja zdravniške pomoči civilnemu prebivalstvu v vzhodnemu delu Demokratične republike Kongo s takojšnjim učinkom, da bi zadovoljili potrebe prebivalstva in predvideli obnovo regije, ki bo potrebna;
12. poziva k učinkoviti vzpostavitvi mehanizmov spremljanja, kot je postopek Kimberley za certifikacijo izvora naravnih virov, ki se uvažajo v EU;
13. poziva Svet Evropske unije in vse države članice EU, naj zagotovijo posebno pomoč prebivalstvu vzhodnega dela Demokratične republike Kongo;
14. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, institucijam Afriške unije, visokemu predstavniku za skupno zunanjo in varnostno politiko, vladam in parlamentom držav članic, generalnemu sekretarju Združenih narodov, varnostnemu svetu Združenih narodov, Komisiji Združenih narodov za človekove pravice, predsedniku, parlamentu in vladi Demokratične republike Kongo, predsedniku, parlamentu in vladi Ruandske republike ter vsem vladam v regiji Velikih jezer.