Návrh usnesení - B6-0054/2009Návrh usnesení
B6-0054/2009

NÁVRH USNESENÍ,

12. 1. 2009

který na základě prohlášení Rady a Komise
v souladu s čl. 103 odst. 2 jednacího řádu
předkládají Daniel Cohn-Bendit, Monica Frassoni, David Hammerstein, Hélène Flautre, Caroline Lucas, Margrete Auken, Jill Evans, Angelika Beer a Cem Özdemir
za skupinu Verts/ALE
o konfliktu v pásmu Gazy

Viz také společný návrh usnesení RC-B6-0051/2009

Postup : 2009/2504(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
B6-0054/2009
Předložené texty :
B6-0054/2009
Přijaté texty :

B6‑0054/2009

Usnesení Evropského parlamentu o konfliktu v pásmu Gazy

Evropský parlament,

–  s ohledem na svá předchozí usnesení o Blízkém východě, zejména na usnesení ze dne 16. listopadu 2006 o situaci v pásmu Gazy, ze dne 12. července 2007 o Blízkém východě, ze dne 11. října 2007 o humanitární situaci v Gaze a ze dne 21. února 2008 o situaci v Gaze,

–  s ohledem na rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 242 (1967), 338 (1973) a 1860 ze dne 8. ledna 2009,

–  s ohledem na čtvrtou Ženevskou úmluvu (1949) a na jejích pět zásad,

–  s ohledem na prohlášení Evropské unie k situaci na Blízkém východě ze dne 30. prosince,

–  s ohledem na čl. 103 odst. 2 jednacího řádu,

A.  vzhledem k tomu, že po skončení šestiměsíčního příměří mezi Izraelem a Hamasem, které dne 18. června 2008 zprostředkoval Egypt, zahájily izraelské vojenské jednotky dne 27. prosince 2008 vzdušné útoky na pásmo Gazy, po němž následovala pozemní invaze do této oblasti, jakožto odvetné opatření za odpalování raket palestinskými radikály,

B.  vzhledem k tomu, že toto příměří bylo oběma stranami často porušováno a že Izrael neukončil navzdory ujednání svou blokádu pásma Gazy; vzhledem k tomu, že tuto situaci doprovází vážná humanitární krize, která postihuje veškeré obyvatelstvo pásma Gazy, a že situace na Západním břehu se zlepšila jen do omezené míry a pouze nepodstatným způsobem,

C.  vzhledem k tomu, že izraelská ofenzíva dosud způsobila smrt téměř tisíci lidí a třem tisícům způsobila zranění, přičemž velkou část obětí tvoří ženy a děti, a že zničila civilní infrastrukturu, budovy, domy a dokonce i školu OSN, která poskytuje útočiště rodinám uprchlíků,

D.  vzhledem k tomu, že v prohlášení z Annapolis ze dne 27. listopadu 2007 vyjádřili Izraelci a Palestinci své odhodlání zahájit v dobré víře dvoustranná jednání s cílem uzavřít mírovou dohodu, která vyřeší přetrvávající problémy do konce roku 2008, a odhodlání okamžitě splnit své závazky v rámci tzv. „cestovní mapy“, podle níž musí mj. ukončit veškeré rozšiřování osad, zrušit omezení pohybu zboží a osob na okupovaných územích a zastavit násilí a teroristické akce,

1.  rozhodně odsuzuje masivní a nepřiměřené útoky izraelských leteckých a pozemních sil v hustě obydleném území, kterým padá za oběť stále větší množství civilních obyvatel a které způsobují rozsáhlou destrukci civilní infrastruktury; vyzývá v této souvislosti Izrael, aby splnil své závazky v rámci mezinárodního humanitárního práva a lidských práv a umožnil humanitárním pracovníkům volný přístup do oblasti konfliktu; odsuzuje rovněž ostřelování izraelských civilistů raketami ze strany Hamasu;

2.  znovu opakuje svůj názor, že izraelsko-palestinský konflikt nelze řešit vojenskou silou; vítá tudíž veškeré diplomatické snahy o dosažení udržitelného míru, který se bude zakládat na tom, že Hamas ukončí raketové útoky, že se přestanou pašovat zbraně tunely, že Izrael ukončí svou blokádu pásma Gazy, že se otevřou hranice a že dojde k novému účinnému ujednání ohledně správy hraničních přechodů;

3.  podporuje zejména francouzsko-egyptskou iniciativu a vyzývá Radu, aby vynaložila veškeré úsilí na znovuoživení Kvartetu a na usnadnění jednání mezi všemi dotčenými stranami; vítá rezoluci přijatou Radou bezpečnosti OSN, která vyzývá k okamžitému, trvalému a plně respektovanému příměří, v jehož důsledku dojde ke stažení všech izraelských vojenských sil z Gazy, a k zajištění toho, aby mohla být v celém pásmu Gazy volně poskytována a distribuována humanitární pomoc; vyjadřuje politování nad tím, že se obě strany odmítají ustanoveními této rezoluce řídit;

4.  opětovně potvrzuje právo Izraele na vlastní obranu, ovšem zdůrazňuje, že toto právo musí být přiměřené hrozbě a že by mělo být uplatňováno v souladu s humanitárním právem a mezinárodními závazky platným v rámci ženevských úmluv, které přisuzují zásadní význam respektování civilistů a jejich ochraně před následky nepřátelských útoků; připomíná Izraeli zejména jeho závazky, které má jakožto okupující mocnost v rámci čtvrté Ženevské úmluvy o ochraně civilních osob za války; naléhavě vyzývá členské státy, aby přestaly Izraeli dodávat zbraně, dokud nebude možné zaručit, že se tyto zbraně nepoužívají v rozporu s mezinárodním právem a že Izrael nepoužívá zbraně, jako je munice obsahující bílý fosfor, jež jsou zakázané mezinárodními právními předpisy;

5.  vyjadřuje své hluboké znepokojení nad osudem a bezpečností 1,5 milionu Palestinců „uvězněných“ v Gaze bez možnosti pásmo opustit a nad humanitární situací Palestinců, kteří žijí na Západním břehu a jejichž situace se nezlepšila ani v důsledku spolupráce ze strany palestinské národní samosprávy; zastává názor, že zastavení bombardování na tři hodiny denně nestačí na řešení současné humanitární katastrofy – tu lze řešit pouze okamžitým a trvalým příměřím; opětovně připomíná, že současná krize ještě vyostřila situaci okolo dlouhodobé blokády pásma Gazy zahájené izraelskými orgány v roce 2007;

6.  vyzývá proto obě strany, aby ukončily nepřátelské akce, a umožnily tak přiměřenou humanitární pomoc civilnímu obyvatelstvu, aby daly příležitost k evakuaci raněných, k obnovení záchranných služeb a k opravě základní infrastruktury a aby dovolili Palestincům, kteří chtějí oblast konfliktu opustit, aby tak bezpečným způsobem a za pomoci sousedních zemí učinili;

7.  naléhavě žádá především egyptské orgány, aby učinily vše pro otevření hraničního přechodu v Rafahu a umožnily odjezd uprchlíků a civilního obyvatelstva a dodávky humanitární pomoci;

8.  zdůrazňuje, že základním předpokladem pro stabilní smlouvu a mezinárodní zapojení do současné krize je vnitřní dohoda mezi všemi složkami palestinské společnosti založená na dohodě z Mekky z února 2007;

9.  poukazuje na to, že izraelská vojenská akce představuje nezvratný otřes procesu z Annapolisu a ohrožuje všechny omezené dosažené úspěchy a zbývající naděje na vyjednání komplexního řešení konfliktu ve střednědobém horizontu; vyzývá proto EU, aby bezodkladně učinila důrazné kroky ke svolání mezinárodní konference, které se zúčastní všichni hlavní aktéři, aby se pokusili vypracovat konečnou podobu stávajících mírových návrhů, zejména s ohledem na návrh Ligy arabských států, a stanovit základy pro komplexní řešení této situace, které se bude týkat dvou států, jmenovitě státu Izrael, jehož hranice budou bezpečné a uznané, a Palestiny s Východním Jeruzalémem jakožto hlavním městem;

10.  vyzývá Radu, aby zahájila přípravná opatření, na jejichž základě budou v pásmu Gazy rozmístěny mezinárodní mírové síly OSN pod vedením EU, jejichž součástí by měly být i jednotky z arabských a muslimských zemí;

11.  vyzývá Radu, aby zastavila proces prohlubování vztahů s Izraelem do doby, než bude mezi všemi stranami sjednáno úplné a trvalé příměří a než Izrael poskytne volný přístup humanitárním pracovníkům; znovu zdůrazňuje, že případné posílení politických vztahů mezi EU a Izraelem musí být rozhodně podmíněno dodržováním lidských práv a mezinárodního humanitárního práva, ukončením humanitární krize v Gaze a na okupovaných palestinských územích, skutečným závazkem ohledně dosažení komplexního mírového urovnání a důsledným prováděním prozatímní dohody o přidružení ES-OOP;

12.  domnívá se, že izraelské útoky na Gazu jsou v rozporu s ustanoveními dohody o přidružení mezi EU a Izraelem, zejména s těmi z nich, které se týkají doložky o lidských právech, jež je z právního hlediska považována za základní prvek dohody; opětovně zdůrazňuje, že pro provádění této doložky je nutné zřídit jasný mechanismus;

13.  vyjadřuje politování nad tím, že se izraelské orgány rozhodly neumožnit novinářům přístup do pásma Gazy a že byl umožněn přístup jen omezenému množství humanitárních konvojů; žádá, aby byl mezinárodním pozorovatelům zaručen nerušený a neomezený přístup, který umožní vyšetření zločinů spáchaných před vojenskou ofenzívou a během ní; vyjadřuje politování nad tím, že se izraelské orgány rozhodly zadržet a vyhostit dne 15. prosince 2008 Richarda Falka, velvyslance Rady OSN pro lidská práva na okupovaných územích, který zkoumá, jakým způsobem nakládají Izraelci s Palestinci;

14.  je hluboce znepokojen tím, jak vážný vliv má izraelská ofenzíva na celý svět, neboť prohlubuje vzájemnou zášť mezi všemi zúčastněnými stranami, oslabuje umírněné představitele islámského světa a šíří atmosféru násilí, která vede k radikalizaci extrémistických skupin a k nárůstu antisemitistických projevů;

15.  vyzývá k propuštění značné části palestinských vězňů a zejména k propuštění uvězněných členů Palestinské legislativní rady, včetně Marwana Barghoutiho; zdůrazňuje, že takový krok by mohl strany motivovat k obnovení dialogu;

16.  pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vysokému představiteli pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku, vládám a parlamentům členských států, generálnímu tajemníkovi OSN, zplnomocněnému velvyslanci Kvartetu na Blízkém východě, prezidentovi Palestinské samosprávy, Palestinské legislativní radě, izraelské vládě, Knesetu a egyptské vládě a parlamentu.