Állásfoglalásra irányuló indítvány - B6-0111/2009Állásfoglalásra irányuló indítvány
B6-0111/2009

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

9.3.2009

a B6-0013/2009 számú szóbeli választ igénylő kérdéshez
az eljárási szabályzat 108. cikkének (5) bekezdése alapján
előterjesztette: Pervenche Berès
a Gazdasági és Monetáris Bizottság nevében
az egységes euró-pénzforgalmi térség (SEPA) megvalósításáról

Eljárás : 2009/2530(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
B6-0111/2009
Előterjesztett szövegek :
B6-0111/2009
Elfogadott szövegek :

B6‑0111/2009

AZ Európai Parlament állásfoglalása az egységes euró-pénzforgalmi térség (SEPA) megvalósításáról

Az Európai Parlament,

–  tekintettel a Bizottság és az Európai Központi Bank 2006. május 4-i, az egységes euró-pénzforgalmi térségről szóló közös nyilatkozatáról,

–  tekintettel az Európai Központi Bank 2007. augusztusi, az egységes euró-pénzforgalmi térség gazdasági hatásairól szóló 71. számú alkalmi kiadványára,

–  tekintettel a belső piaci pénzforgalmi szolgáltatásokról szóló, 2007. november 13-i 2007/64/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (pénzforgalmi szolgáltatási irányelv)[1],

–  tekintettel a Közösségben történő, határokon átnyúló fizetésekről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló 2008. október 13-i bizottsági javaslatra (COM(2008)0640),

–  tekintettel a az Európai Központi Bank 2008. novemberi hatodik SEPA előrehaladási jelentésére,

–  tekintettel eljárási szabályzata 108. cikkének (5) bekezdésére,

A.  mivel az egységes euró-pénzforgalmi térség (SEPA) a pénzforgalmi szolgáltatások integrált piacát jelenti, ahol tényleges verseny folyik és ahol nincs különbségtétel a nemzetközi és a belföldi eurófizetések között,

B.  mivel a SEPA nem egyszerűen az Európai Pénzforgalmi Tanács (EPT) önszabályozási kezdeményezése, hanem fontos közérdekű kezdeményezés is, amely megerősíti a gazdasági és monetáris uniót és a lisszaboni menetrendet, és amelyet támogat a szükséges harmonizált jogi keretet biztosító pénzforgalmi szolgáltatási irányelv, illetve amelynek sikere ebből következően kiemelt jelentőséggel bír a Parlament számára,

C.  mivel a SEPA-ra történő átállás 2008. január 28-án kezdődött meg hivatalosan a SEPA átutalási fizetési eszköz bevezetésével, míg a SEPA kártyakeretrendszer 2008. január 1-jétől hatályosak, a SEPA közvetlen terhelési rendszer pedig 2009. november 1-jén indul,

D.  mivel nem határoztak meg jogilag kötelező határidőt a SEPA-eszközökre történő átállásra, ugyanakkor valamennyi érintett fél egyetért abban, hogy feltétlenül szükséges, hogy a SEPA sikeres legyen,

E.  mivel a SEPA-ra való átállás ez idáig igen lassú volt: 2008. október 1-jéig a tranzakcióknak mindössze 1,7%-át hajtották végre a SEPA átutalási módot alkalmazva,

F.  mivel fontos, hogy az összes fontos érdekelt fél – jogalkotók, a bankszakma és a pénzforgalmi szolgáltatások felhasználói (különösen a közszféra, amely a pénzforgalmi termékek nagyfelhasználója) – hozzájáruljon a SEPA megvalósulásához,

G.  mivel a SEPA-termékeknek csupán a határokon átnyúló fizetési tranzakciókban történő felhasználása nem jelentené a SEPA-projekt sikerét, mivel a szétaprózottság megmaradna, és nem realizálódhatnának a bankszakma és annak ügyfelei számára előre jelzett előnyök,

H.  mivel 2008. szeptember 4-én a Bizottság és az Európai Központi Bank jelezte az EPT-nek, hogy készen állnak támogatni a multilaterális bankközi díjnak (MIF) a határokon átnyúló közvetlen terhelésekre a SEPA keretében történő bevezetését azzal a feltétellel, hogy ezek a díjak objektív szempontból indokoltak és csak korlátozott ideig használatosak,

I.  mivel a Bizottság felhívta a figyelmet a létező MIF-fel kapcsolatos problémákra, melyekre a szakma nehezen talál megfelelő megoldást,

J.  mivel a SEPA kártyakeretrendszeren alapuló EU-kártya által kínált megoldással kapcsolatban a MIF alkalmazását is meg kell oldani,

K.  mivel biztosítani kell a meglévő közvetlen terhelési megbízások jogi érvényességének folytonosságát, tekintettel arra, hogy nehézséget jelentene új megbízásokat aláírni a nemzeti közvetlen terhelési rendszerekről a SEPA közvetlen terhelési rendszerre való átálláskor;

1.  hangsúlyozza, hogy továbbra is támogatja a SEPA létrehozását, amely térségben tényleges verseny folyna és nem lenne különbségtétel a határokon átnyúló és a belföldi eurófizetések között;

2.  felhívja a Bizottságot, hogy szabjon világos, megfelelő és kötelező – 2012. december 31. előtti – határidőt a SEPA-termékekre való átállásra vonatkozóan, amely dátum után minden eurófizetést a SEPA-szabályoknak megfelelően kell végrehajtani;

3.  felhívja a Bizottságot, hogy gondoskodjon jogi egyértelműségről a MIF határokon átnyúló közvetlen terhelések esetében történő alkalmazása tekintetében, különösen egy időpont meghatározásáról, amelytől kezdődően mindenfajta MIF alkalmazása (mind a nemzetközi, mind a belföldi fizetések esetében) tilos lenne;

4.  felhívja a Bizottságot, hogy tisztázza a MIF kártyafizetések esetében történő alkalmazását;

5.  nagyobb erőfeszítések megtételére hív fel annak érdekében, hogy a tagállamokban megfelelő megoldásokat találjanak a meglévő közvetlen terhelési megbízások jogi érvényessége folytonosságának biztosítására a SEPA közvetlen terhelési rendszere keretében;

6.  felhívja a tagállamokat, hogy ösztönözzék közigazgatásukat arra, hogy mielőbb alkalmazzák a SEPA-termékeket, illetve hogy biztosítsanak számukra katalizátorszerepet az átállási folyamatban;

7.  felhívja a Bizottságot annak biztosítására, hogy a SEPA-eszközök ne eredményezzenek drágább fizetési rendszert az uniós polgárok számára;

8.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, az Európai Központi Banknak, valamint a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek.