Propunere de rezoluţie - B6-0137/2009Propunere de rezoluţie
B6-0137/2009

PROPUNERE DE REZOLUȚIE

10.3.2009

depusă pe baza întrebării cu solicitare de răspuns oral B6 0012/2009
în conformitate cu articolul 108 alineatul (5) din Regulamentul de procedură
de Mieczysław Edmund Janowski și Hanna Foltyn-Kubicka
referitoare la cea de-a 50-a comemorare a revoltei tibetane și dialogul dintre Dalai Lama și guvernul chinez

Consultaţi, de asemenea, propunerea comună de rezoluţie RC-B6-0135/2009

Procedură : 2009/2550(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
B6-0137/2009
Texte depuse :
B6-0137/2009
Texte adoptate :

B6‑0137/2009

Rezoluția Parlamentului European referitoare la cea de-a 50-a comemorare a revoltei tibetane și dialogul dintre Dalai Lama și guvernul chinez

Parlamentul European,

- având în vedere rezoluțiile sale anterioare referitoare la China și la Tibet,

- având în vedere declarația făcută de Dalai Lama către Parlamentul European la 4 decembrie 2008,

- având în vedere observațiile finale, din noiembrie 2008, ale Comisiei ONU împotriva torturii,

- având în vedere articolul 108 alineatul (5) din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât la 10 martie 2009 se împlinesc 50 de ani de la părăsirea forțată a Tibetului de către Dalai Lama și începutul exilului său în India;

B.  întrucât cele opt runde de dialog între trimișii lui Dalai Lama și reprezentanții guvernului chinez nu au înregistrat progrese;

C.  întrucât autoritățile chineze au interzis festivalul anual de rugăciune Monlam Chenmo, care are un rol simbolic foarte important pentru călugării tibetani și întrucât aceștia au încălcat această interdicție, prin rugăciuni pașnice în strada, dar au fost dispersați de forțe polițienești de intervenție, înarmate și purtând echipament de protecție;

D.  întrucât 109 călugări din mănăstirea An Tuo din provincia chineză Qinghai au fost arestați la 25 februarie 2009 în timpul unui marș pașnic cu ocazia Anului Nou tibetan;

E.  întrucât aceste două noi acte de represiune demonstrează că autoritățile chineze, sub pretextul conservării unității teritoriale, încearcă să limiteze și mai mult libertatea de religie și de convingere a călugărilor tibetani;

F.  întrucât Memorandumul privind o autonomie reală pentru poporul tibetan, elaborat la cererea guvernului chinez și prezentat de către trimișii lui Dalai Lama în cadrul celei de-a opta runde de dialog în noiembrie 2008, la Beijing, respectă principiile constituției chineze și integritatea teritorială a Republicii Populare Chineze, dar a fost respins de guvernul chinez ca fiind o solicitare pentru „semi-independență” și „independență mascată”,

1.  își reiterează compasiunea și solidaritatea față de poporul tibetan; recunoaște autoritatea morală și politică a lui Dalai Lama și invită autoritățile chineze să respecte pe deplin drepturile legitime ale poporului tibetan de a desfășura propriile ritualuri și ceremonii culturale și religioase;

2.  îndeamnă guvernul chinez să considere Memorandumul privind o autonomie reală pentru poporul tibetan din noiembrie 2008 drept fundament pentru negocieri de substanță în scopul asigurării unei schimbări pozitive și de însemnătate în Tibet, respectând, totodată, principiile incluse în constituția și legislația Republicii Populare Chineze;

3.  invită Președinția Consiliului să adopte o declarație cu ocazia celei de-a 50 aniversări a exilului în India al lui Dalai Lama, prin care să solicite guvernului chinez să asigure respectarea deplină a libertății religioase și a identității culturale a poporului tibetan, precum și reluarea unor negocieri de substanță, fără condiții prealabile, cu Dalai Lama și cu trimișii săi, și să facă referire la Memorandumul privind o autonomie reală pentru poporul tibetan;

4.  îndeamnă autoritățile chineze să asigure accesul neîngrădit al experților ONU în domeniul drepturilor omului în Tibet, în special accesul Înaltului Comisar ONU pentru Drepturile Omului, și al altor observatori independenți pentru a analiza situația din Tibet;

5.  invită guvernul chinez să elibereze imediat și necondiționat toate persoanele deținute doar pe motivul participării lor la proteste pașnice și să furnizeze o situație a tuturor persoanelor ucise sau declarate dispărute, precum și a tuturor persoanelor arestate, care să includă numele, locul unde se află și acuzațiile la adresa acestora; solicită în special eliberarea celui de-al 11-lea Pachen Lama, Gendhun Choecky Nyima, cel mai tânăr prizonier politic din lume, care va împlini 20 de ani la 25 aprilie;

6.  își reiterează apelul către guvernul Chinei de a garanta acordarea de îngrijiri medicale corespunzătoare tibetanilor răniți și acordarea de asistență juridică tibetanilor arestați, de a-i trata în conformitate cu legislația internațională privind drepturile omului și de a nu recurge la tortură;

7.  solicită autorităților chineze să asigure accesul nerestricționat al presei străine în Tibet, inclusiv în zonele tibetane din afara Regiunii Autonome Tibet și să nu mai solicite permise speciale pentru accesul în Regiunea Autonomă Tibet;

8.  invită autoritățile chineze să țină seama de recomandarea din noiembrie 2008 a Comitetului ONU împotriva torturii referitoare la utilizarea generalizată și excesivă a forței și alte abuzuri în Regiunea Autonomă Tibet;

9.  își reiterează apelul către statele membre de a lua în considerare posibilitatea de a recunoaște guvernul tibetan din exil ca reprezentant legitim al poporului tibetan în cazul în care autoritățile chineze împiedică reluarea negocierilor sau pun piedici în calea progreselor în negocierile pentru obținerea unei autonomii reale a poporului tibetan;

10.  își reiterează apelul către Consiliu de a numi un trimis special pe probleme tibetane, pentru a facilita dialogul între părți și a urmări îndeaproape negocierile, de îndată ce acestea sunt reluate;

11.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, guvernelor și parlamentelor statelor membre, președintelui, guvernului și parlamentului Republicii Populare Chineze și Sfinției Sale Dalai Lama.