PROPUNERE DE REZOLUȚIE
16.3.2009
în conformitate cu articolul 108 alineatul (5) din Regulamentul de procedură
de David Martin
în numele Comisiei pentru comerț internațional
referitoare la Acordul de parteneriat economic între statele CARIFORUM, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte
B6‑0141/2009
Rezoluția Parlamentului European referitoare la Acordul de parteneriat economic între statele CARIFORUM, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte
Parlamentul European,
– având în vedere Rezoluția sa din 25 septembrie 2003 referitoare la cea de-a cincea Conferință Ministerială a Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) de la Cancún[1], Rezoluția sa din 12 mai 2005 referitoare la evaluarea Rundei Doha în urma Deciziei Consiliului General al OMC din 1 august 2004[2], Rezoluția sa din 1 decembrie 2005 referitoare la preparativele pentru cea de-a șasea Conferință Ministerială a Organizației Mondiale a Comerțului din Hong Kong[3], Rezoluția sa din 23 martie 2006 referitoare la impactul asupra dezvoltării al acordurilor de parteneriat economic (APE)[4], Rezoluția sa din 4 aprilie 2006 referitoare la evaluarea Rundei Doha în urma Conferinței Ministeriale a OMC din Hong Kong[5], Rezoluția sa din 1 iunie 2006 referitoare la comerț și sărăcie: conceperea unor politici comerciale care să maximizeze contribuția comerțului la reducerea sărăciei[6], Rezoluția sa din 7 septembrie 2006 referitoare la suspendarea negocierilor privind Agenda de dezvoltare de la Doha[7] (ADD), Rezoluția sa din 23 mai 2007 privind acordurile de parteneriat economic[8], Rezoluția sa din 12 iulie 2007 privind Acordul TRIPS și accesul la medicamente[9], Rezoluția sa din 12 decembrie 2007 privind acordurile de parteneriat economic[10] și Rezoluția sa din 5 iunie 2008 referitoare la propunerea de regulament al Consiliului de aplicare a unui sistem de preferințe tarifare generalizate de la 1 ianuarie 2009 la 31 decembrie 2011 și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 552/97 și nr. 1933/2006 și a Regulamentelor (CE) nr. 964/2007 și nr. 1100/2006 ale Comisiei[11],
– având în vedere Rezoluția sa din 26 septembrie 2002 referitoare la recomandarea sa către Comisie privind negocierea acordurilor de parteneriat economic cu țările și regiunile ACP[12],
– având în vedere Rezoluția sa din 5 februarie 2009 referitoare la impactul acordurilor de parteneriat economic (APE) asupra dezvoltării[13],
– având în vedere Acordul de parteneriat economic între statele CARIFORUM, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte,
– având în vedere Declarația comună privind semnarea Acordului de parteneriat economic,
– având în vedere Acordul de parteneriat între membrii grupului statelor din Africa, Caraibe și Pacific, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 (Acordul de la Cotonou),
– având în vedere Concluziile Consiliului Afaceri Generale și Relații Externe din aprilie 2006, octombrie 2006, mai 2007, octombrie 2007, noiembrie 2007 și mai 2008,
– având în vedere Comunicarea Comisiei din 23 octombrie 2007 privind acordurile de parteneriat economic (COM(2007)0635),
– având în vedere Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT), în special articolul XXIV,
– având în vedere Declarația ministerială de la cea de-a patra sesiune a Conferinței Ministeriale a OMC, adoptată la 14 noiembrie 2001 la Doha,
– având în vedere Declarația ministerială de la cea de-a șasea sesiune a Conferinței Ministeriale a OMC, adoptată la 18 decembrie 2005 la Hong Kong,
– având în vedere raportul și recomandările Grupului de lucru privind ajutorul pentru comerț, adoptate de Consiliul General al OMC la 10 octombrie 2006,
– având în vedere Declarația Mileniului a Organizației Națiunilor Unite din 8 septembrie 2000, care definește Obiectivele de Dezvoltare ale Mileniului (ODM) drept criterii stabilite în mod colectiv de către comunitatea internațională pentru eradicarea sărăciei,
– având în vedere comunicatul dat publicității la 8 iulie 2005 de Grupul celor Opt la Gleneagles,
– având în vedere articolul 108 alineatul (5) coroborat cu articolul 103 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,
A. întrucât de la 1 ianuarie 2008 relațiile comerciale anterioare ale UE cu țările ACP – care le-au acordat acestora acces preferențial pe piețele UE, dar nu pe bază de reciprocitate – nu mai sunt conforme cu normele OMC;
B. întrucât APE sunt acorduri compatibile cu normele OMC, destinate să sprijine integrarea regională și să promoveze integrarea treptată a economiilor din țările ACP în economia mondială, încurajând astfel dezvoltarea lor durabilă pe plan social și economic și contribuind la efortul general de eradicare a sărăciei în țările ACP;
C. întrucât APE ar trebui utilizate pentru a construi o relație pe termen lung, prin care comerțul să sprijine dezvoltarea;
D. întrucât criza financiară și economică actuală înseamnă că politica comercială va fi mai importantă ca niciodată pentru țările în curs de dezvoltare;
E. întrucât impactul național și regional al angajamentelor complexe și variate incluse în acorduri ar putea fi substanțial;
F. întrucât APE va condiționa, inevitabil, domeniul de aplicare și conținutul viitoarelor acorduri încheiate între CARIFORUM și alți parteneri comerciali, precum și poziția regiunii în cadrul negocierilor;
G. întrucât competiția dintre UE și țările ACP este limitată deoarece marea majoritate a exporturilor UE constă în principal în bunuri pe care țările ACP nu le produc, dar de care au deseori nevoie fie pentru consumul direct, fie ca mijloace de producție pentru industria autohtonă;
H. întrucât fiecare dintre statele CARIFORUM are un calendar de liberalizare diferit, cu un anumit nivel de suprapunere între calendarele țărilor care, în timp, devin convergente, evoluând spre un calendar regional; întrucât CARICOM vizează crearea unei piețe unice până în 2015;
I. întrucât impactul absolut al normelor comerciale introduse de APE ar putea fi mult mai mare decât eliminarea tarifelor;
J. întrucât normele comerciale îmbunătățite trebuie să fie însoțite de sprijin sporit pentru asistența în domeniul comerțului;
K. întrucât ajutorul pentru comerț are ca obiectiv să contribuie la consolidarea capacității țărilor în curs de dezvoltare de a beneficia de noi oportunități comerciale;
L. întrucât ultima teză din articolul 139 alineatul (2) prevede că „Nicio dispoziție a prezentului acord nu poate fi interpretată ca afectând capacitatea părților și a statelor CARIFORUM semnatare de a promova accesul la medicamente”;
M. întrucât APE conține o Declarație privind cooperarea pentru dezvoltare, dar nu conține angajamente de finanțare obligatorii din punct de vedere juridic,
1. subliniază că aceste acorduri nu pot fi considerate satisfăcătoare, decât dacă îndeplinesc următoarele obiective: oferă țărilor ACP asistență pentru dezvoltarea durabilă, promovează participarea acestora la comerțul mondial, consolidează procesul de regionalizare, revitalizează schimburile comerciale între Uniunea Europeană și țările ACP și promovează diversificarea economică a țărilor ACP;
2. reamintește că APE trebuie să sprijine obiectivele de dezvoltare, politicile și prioritățile statelor CARIFORUM, nu numai prin structura și conținutul său, ci și prin modalitatea și spiritul în care acesta va fi pus în aplicare;
3. remarcă faptul că APE ar trebui să contribuie la realizarea ODM;
4. subliniază că scopul principal al prezentului acord este de a contribui prin obiective de dezvoltare, reducerea sărăciei, respectarea drepturilor fundamentale ale omului la realizarea ODM;
5. invită Comisia să depună toate eforturile pentru a reîncepe negocierile privind ADD și să se asigure că acordurile de liberalizare a comerțului continuă să promoveze dezvoltarea în țările sărace;
6. își exprimă convingerea că acordurile globale de parteneriat economic ar trebui să vină în completarea acordului privind ADD și nu să reprezinte o alternativă la acesta pentru țările ACP;
7. subliniază importanța comerțului intra-regional și necesitatea intensificării legăturilor comerciale regionale în vederea asigurării creșterii economice durabile în regiune; subliniază importanța cooperării și înțelegerii dintre diferitele entități regionale;
8. este îngrijorat de faptul că, în ciuda mandatului de negociere al Comisiei privind APE, aprobat de Consiliu la 17 iunie 2002, care prevedea că pe parcursul negocierilor, se va ține seama de interesele specifice ale regiunilor ultraperiferice din Comunitate și că, în acest sens, APE pot în special să prevadă măsuri specifice în favoarea produselor care provin din aceste regiuni, care să vizeze integrarea lor pe termen scurt în cadrul comerțului interregional, în conformitate cu normele OMC, interesul regiunilor ultraperiferice nu a fost suficient luat în considerare în ceea ce privește numeroase aspecte care au fost comunicate Comisiei Europene de către consiliile regionale, și că, în consecință, integrarea pe termen scurt a regiunilor ultraperiferice în cadrul comerțului interregional a fost neglijată;
9. încurajează reducerea în continuare a tarifelor între țările în curs de dezvoltare și grupurile regionale, care reprezintă în prezent 15-25% din valoarea schimburilor comerciale, pentru a promova în continuare schimburile comerciale sud-sud, creșterea economică și integrarea regională;
10. reamintește că înființarea unei piețe regionale autentice este un element fundamental pentru succesul punerii în aplicare a APE și că integrarea și cooperarea regională sunt esențiale pentru dezvoltarea socială și economică a statelor CARIFORUM;
11. subliniază că punerea în aplicare a acordului trebuie să ia în considerare în mod corespunzător procesele de integrare din cadrul CARIFORUM, inclusiv obiectivele economiei și pieței unice CARICOM, astfel cum sunt prezentate în Tratatul revizuit de la Chaguaramas;
12. recunoaște că statele CARIFORUM care sunt membre ale Comunității Caraibelor și-au asumat angajamente în domenii care nu sunt încă reglementate în cadrul economiei și pieței unice CARICOM sau integral aplicate, inclusiv serviciile financiare și alte servicii, investițiile, concurența, achizițiile publice, comerțul pe internet, proprietatea intelectuală, libera circulație a bunurilor și mediul; solicită să se ia în considerare în mod corespunzător economia și piața unică CARICOM în cadrul punerii în aplicare a dispozițiilor în domeniile respective, în conformitate cu articolul 4.3 din APE cu CARIFORUM;
13. îndeamnă țările interesate să furnizeze informații clare și transparente privind situația economică și politică și dezvoltarea acestor țări pentru a îmbunătăți cooperarea cu CE;
14. invită Comisia să clarifice distribuirea actuală a fondurilor în întreaga regiune ACP care derivă din angajamentul privind cheltuielile prioritare din cadrul bugetului majorat referitor la ajutorul pentru comerț;
15. insistă asupra faptului că, în conformitate cu principiile de la Paris privind eficiența ajutorului, acesta trebuie să fie, printre altele, orientat în funcție de cerere și solicită, prin urmare, ACP să propună fondurile suplimentare necesare acordate în cadrul APE, în special în ceea ce privește cadrele de reglementare, măsurile de salvgardare, facilitarea comerțului, sprijinul în vederea respectării normelor internaționale sanitare și fitosanitare și a celor privind proprietatea intelectuală, precum și componența mecanismului de monitorizare a APE;
16. face un nou apel pentru adoptarea, în octombrie 2007, a Strategiei UE privind ajutorul pentru comerț, cu angajamentul de creștere a asistenței colective a UE pentru comerț la 2 miliarde de euro anual până în 2010 (1 miliard de euro din partea Comunității, 1 miliard de euro din partea statelor membre); insistă ca statele CARIFORUM să primească o parte corespunzătoare și echitabilă;
17. invită Comisia să clarifice distribuirea fondurilor în întreaga regiune; invită statele membre ale UE să definească o finanțare suplimentară, care să depășească angajamentele bugetare din perioada 2008-2013;
18. solicită Comisiei să precizeze care sunt fondurile care completează creditele celui de-al zecelea FED; solicită Comisiei să se asigure că toate normele în materie de cooperare pentru dezvoltare, inclusiv finanțarea acestora, sunt puse în aplicare cu promptitudine și în mod adecvat și eficient;
19. observă că pentru Bahamas, Antigua și Barbados, pierderea de venituri din taxe vamale generată de liberalizarea comercială este concentrată în prima perioadă; acceptă că în cazul altor țări CARIFORUM o proporție substanțială din exporturile UE către statele CARIFORUM fie nu mai fac deja obiectul unor bariere comerciale, fie liberalizarea va avea loc în anii 10-15 ani din calendarul de punere în aplicare;
20. salută accesul pe piață fără contingente și fără taxe vamale convenit de părți, care va duce la creșterea semnificativă a schimburilor comerciale și care este sprijinit de reguli de origine mai flexibile și îmbunătățite, precum și de o clauză de revizuire cuprinzătoare;
21. îndeamnă negociatorii oricărui APE complet să vegheze la gestionarea transparentă a resurselor naturale și să schițeze cele mai bune practici necesare pentru ca țările ACP să poată obține câștiguri maxime de pe urma unor asemenea resurse;
22. recunoaște necesitatea unui capitol privind protecția comercială care să cuprindă garanții bilaterale; invită ambele părți să evite utilizarea inutilă a acestor garanții;
23. este de acord cu includerea unui capitol de cooperare pentru dezvoltare în cadrul APE global care să acopere cooperarea privind comerțul cu bunuri, competitivitatea în materie de aprovizionare, infrastructura pentru îmbunătățirea mediului de afaceri, comerțul cu servicii, chestiunile comerciale, consolidarea capacității instituționale, precum și ajustările fiscale; îndeamnă ambele părți să-și respecte angajamentul luat de a încheia negocierile privind concurența și achizițiile publice, doar atunci când vor exista capacitățile necesare;
24. subliniază că APE ar trebui să ia în considerare interesele specifice ale IMM-urilor din statele ambelor părți;
25. solicită aplicarea de către Uniunea Europeană a principiului națiunii celei mai favorizate în cazul tuturor grupurilor subregionale ACP;
26. recunoaște aplicarea selectivă de către CARIFORUM și alte grupuri subregionale a clauzei națiunii celei mai favorizate în cazul Uniunii Europene;
27. având în vedere dispozițiile privind tratamentul special și diferențiat incluse la articolul 5 din APE și în vederea îndeplinirii obiectivului de reducere a sărăciei, indicatorii de dezvoltare adecvați din cadrul APE ar trebui să vizeze trei obiective esențiale: determinarea executării angajamentelor din cadrul APE de către țările CARIFORUM sau îndeplinirea condițiilor necesare pentru a beneficia de scutiri; monitorizarea impactului punerii în aplicare a APE asupra dezvoltării durabile și reducerii sărăciei; monitorizarea executării angajamentelor CE, în special în ceea ce privește efectuarea plăților și acordarea efectivă a asistenței financiare și tehnice promise;
28. remarcă discrepanța mare dintre nivelul cheltuielilor publice destinate subvențiilor pentru agricultură și asistența financiară și tehnică;
29. remarcă faptul că acest lucru reprezintă un dezavantaj pentru agricultorii din țările ACP prin scăderea competitivității acestora atât pe plan intern, cât și extern, deoarece produsele din aceste țări sunt mult mai scumpe în termeni reali decât produsele din UE și SUA care au beneficiat de subvenții;
30. sprijină, prin urmare, scutirile tarifare convenite care se axează pe bunurile agricole și pe anumite produse agricole prelucrate, având în vedere că acestea se bazează în principal pe nevoia de a proteja industriile incipiente sau produsele sensibile din aceste țări;
31. solicită mecanisme de monitorizare transparente și adecvate – cu un rol și o influență clare – pentru a urmări impactul APE, prin intermediul unei implicări sporite a țărilor ACP și al unei consultări ample a părților interesate;
32. solicită Comisiei să sprijine instituirea unui mecanism independent de monitorizare în cadrul statelor CARIFORUM, care să dispună de resursele necesare pentru a întreprinde analiza necesară în scopul de a stabili în ce măsură APE își îndeplinește obiectivele;
33. subliniază importanța unor mecanisme de monitorizare adecvate și transparente sub supravegherea efectivă a comisiei competente din cadrul Parlamentului European, în colaborare cu reprezentanți din statele ACP, pentru a garanta coerența generală a politicilor comerciale și de dezvoltare;
34. subliniază rolul esențial al parlamentelor naționale ale țărilor CARIFORUM și al actorilor neguvernamentali în monitorizarea și gestionarea APE; constată că implicarea efectivă a acestora necesită o agendă clară și cuprinzătoare între UE și statele CARIFORUM;
35. solicită Consiliului European să consulte consiliile regionale ale regiunilor ultraperiferice ale Uniunii Europene situate în Caraibe (Martinica, Guadelupa și Guyana Franceză), înainte de ratificarea Acordului de parteneriat economic dintre statele CARIFORUM și statele membre ale Uniunii Europene;
36. salută declarația comună menționată anterior și faptul că o revizuire cuprinzătoare obligatorie a acordului va fi realizată în termen de cel mult cinci ani de la data semnării și ulterior, la fiecare cinci ani, pentru a stabili impactul acordului, inclusiv costul și consecințele punerii sale în aplicare; subliniază că părțile au hotărât să modifice dispozițiile și să adapteze aplicarea acestora, dacă este necesar; solicită participarea Parlamentului European și a parlamentelor țărilor CARIFORUM la fiecare revizuire a APE;
37. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului și Comisiei, guvernelor și parlamentelor statelor membre și ale țărilor ACP, Consiliului ACP-UE și Adunării Parlamentare Paritare ACP-UE.
- [1] JO C 77 E, 26.3.2004, p. 393.
- [2] JO C 92 E, 20.4.2006, p. 397.
- [3] JO C 285 E, 22.11.2006, p. 126.
- [4] JO C 292 E, 1.12.2006, p. 121.
- [5] JO C 293 E, 2.12.2006, p. 155.
- [6] JO C 298 E, 8.12.2006, p. 261.
- [7] JO C 305 E, 14.12.2006, p. 244.
- [8] JO C 102 E, 24.4.2008, p. 301.
- [9] JO C 175 E, 10.7.2008, p. 591.
- [10] JO C 323 E, 18.12.2008, p. 361.
- [11] Texte adoptate, P6_TA(2008)0252.
- [12] JO C 273 E, 14.11.2003, p. 305.
- [13] Texte adoptate, P6_TA(2009)0051.