Πρόταση ψηφίσματος - B6-0267/2009Πρόταση ψηφίσματος
B6-0267/2009

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

30.4.2009

εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής
σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού
των βουλευτών: Marian-Jean Marinescu και Charles Tannock,
εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE
σχετικά με την κατάσταση στη Δημοκρατία της Μολδαβίας ύστερα από τις βουλευτικές εκλογές της 5ης Απριλίου 2009

Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0262/2009

Διαδικασία : 2009/2578(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
B6-0267/2009
Κείμενα που κατατέθηκαν :
B6-0267/2009
Συζήτηση :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

B6‑0267/2009

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση στη Δημοκρατία της Μολδαβίας ύστερα από τις βουλευτικές εκλογές της 5ης Απριλίου 2009

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα παλαιότερα ψηφίσματά του για τη Δημοκρατία της Μολδαβίας, και ιδίως το ψήφισμα της 24ης Φεβρουαρίου 2005 καθώς και τα ψηφίσματά του για την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας (ΕΠΓ) και για την Περιφερειακή Συνεργασία του Εύξεινου Πόντου,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της ad-hoc αποστολής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη Δημοκρατία της Μολδαβίας, που πραγματοποιήθηκε στις 26-29 Απριλίου 2009,

–  έχοντας υπόψη την τελική δήλωση και τις συστάσεις που διατύπωσε η Κοινοβουλευτική Επιτροπή Συνεργασίας ΕΕ-Δημοκρατίας της Μολδαβίας κατά τη συνεδρίασή της στις 22-23 Οκτωβρίου 2008,

–  έχοντας υπόψη το έγγραφο στρατηγικής 2004 της Επιτροπής, που περιλαμβάνει τη μελέτη χώρας για τη Δημοκρατία της Μολδαβίας,

–  έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας που υπογράφηκε στις 28 Νοεμβρίου 1994 ανάμεσα στη Δημοκρατία της Μολδαβίας και την ΕΕ και τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιουλίου 1998,

–  έχοντας υπόψη τη βοήθεια που χορήγησε η Ευρωπαϊκή Ένωση στη Δημοκρατία της Μολδαβίας στο πλαίσιο του μηχανισμού της ΕΠΓ, μεταξύ άλλων για το σχέδιο «Εκλογική υποστήριξη προς τη Δημοκρατία της Μολδαβίας», το οποίο παρέχει χρηματοδοτική συνδρομή για την υποστήριξη ελεύθερων και δίκαιων εκλογών στη Δημοκρατία της Μολδαβίας,

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης ΕΕ–Δημοκρατία της Μολδαβίας στο πλαίσιο της ΕΠΓ, το οποίο εγκρίθηκε κατά την έβδομη συνεδρίαση του Συμβουλίου Συνεργασίας ΕΕ–Μολδαβίας στις 22 Φεβρουαρίου 2005, καθώς και τις ετήσιες εκθέσεις προόδου για τη Δημοκρατία της Μολδαβίας,

–  έχοντας υπόψη τη συμφωνία ΕΕ–Δημοκρατίας της Μολδαβίας για την απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων, που υπογράφηκε το 2007,

–  έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση, της 9ης Απριλίου 2009, των υπουργών εξωτερικών της Γαλλίας, της Τσεχίας και της Σουηδίας σχετικά με την κατάσταση στη Δημοκρατία της Μολδαβίας,

–  έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της Προεδρίας της ΕΕ, της 7ης και 8ης Απριλίου 2009, σχετικά με την κατάσταση στη Δημοκρατία της Μολδαβίας,

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών της 27ης-28ης Απριλίου 2009, καθώς και την ανταλλαγή απόψεων με την Προεδρία της ΕΕ επί του θέματος αυτού, που πραγματοποιήθηκε στην Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις 28 Απριλίου 2009,

–  έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του Javier Solana, Ύπατου Εκπροσώπου της ΕΕ για την ΚΕΠΠΑ, της 7ης και 11ης Απριλίου 2009 σχετικά με την κατάσταση στη Δημοκρατία της Μολδαβίας,

–  έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της Benita Ferrero-Waldner, Επιτρόπου αρμόδιας για τις εξωτερικές σχέσεις, της 6ης, 7ης και 11ης Απριλίου 2009 σχετικά με την κατάσταση στη Δημοκρατία της Μολδαβίας,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση της Ομάδας Χώρας του ΟΗΕ στη Δημοκρατία της Μολδαβίας, της 12ης Απριλίου 2009,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμα αριθ. 1280 του Συμβουλίου της Ευρώπης, της 24ης Απριλίου 2002,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού του,

A.  εκτιμώντας ότι η Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας αναγνωρίζει τις ευρωπαϊκές βλέψεις της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και τη σπουδαιότητα των βαθιών ιστορικών, πολιτιστικών και οικονομικών δεσμών της χώρας αυτής με τα κράτη μέλη της ΕΕ,

Β.  εκτιμώντας ότι το σχέδιο δράσης ΕΕ–Δημοκρατία της Μολδαβίας επιδιώκει να ενθαρρύνει τις πολιτικές και θεσμικές μεταρρυθμίσεις στη Δημοκρατία της Μολδαβίας, μεταξύ άλλων στους τομείς της δημοκρατίας και των ανθρώπινων δικαιωμάτων, του κράτους δικαίου, της ανεξάρτητης δικαιοσύνης και της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης, καθώς και τις σχέσεις καλής γειτονίας,

Γ.  εκτιμώντας ότι η Δημοκρατία της Μολδαβίας είναι μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης και του ΟΑΣΕ και έχει συνεπώς αναλάβει δέσμευση για τη γνήσια προώθηση της δημοκρατίας και τον σεβασμό των ανθρώπινων δικαιωμάτων, μεταξύ άλλων στους τομείς της πρόληψης και καταπολέμησης των βασανιστηρίων, της κακοποίησης και άλλων μορφών βάναυσης και ταπεινωτικής μεταχείρισης,

Δ.  εκτιμώντας ότι στις 5 Απριλίου 2009 πραγματοποιήθηκαν βουλευτικές εκλογές στη Δημοκρατία της Μολδαβίας,

Ε.  εκτιμώντας ότι, κατά την προεκλογική περίοδο, εκφράστηκαν σοβαρές ανησυχίες για κυβερνητικό έλεγχο στα μέσα ενημέρωσης. εκφοβισμό και παρενόχληση των ηγετών της αντιπολίτευσης και των ιδιωτικών μέσων ενημέρωσης και κατάχρηση διοικητικών μέσων προς όφελος του κυβερνώντος κόμματος,

ΣΤ.  εκτιμώντας ότι 500 000 έως 1 εκατομμύριο Μολδαβοί ζουν στο εξωτερικό και ότι, πριν από τις εκλογές της 5ης Απριλίου, στάλθηκαν στις μολδαβικές αρχές αλλά αγνοήθηκαν διάφορες εκκλήσεις υπογραμμένες από πολλές ΜΚΟ και ενώσεις της μολδαβικής ομογένειας, όπως μια έκκληση του Φεβρουαρίου 2009 προς τον Πρόεδρο του Κοινοβουλίου και τον Πρωθυπουργό της Μολδαβίας σχετικά με τη στέρηση του δικαιώματος ψήφου από τους Μολδαβούς που ζουν στο εξωτερικό· επισημαίνοντας τον πολύ μικρό αριθμό μολδαβών ψηφοφόρων έξω από τη Δημοκρατία της Μολδαβίας,

Ζ.  εκτιμώντας ότι τα κόμματα της αντιπολίτευσης και ο Συνασπισμός 2009 κατήγγειλαν μαζικές παρατυπίες στις εκλογές της 5ης Απριλίου όσον αφορά την κατάρτιση των εκλογικών καταλόγων και των συμπληρωματικών καταλόγων και τον υπολογισμό και την καταχώρηση των ψήφων,

Η.  εκτιμώντας ότι τα γεγονότα που ακολούθησαν μετά τις εκλογές χαρακτηρίστηκαν από βιαιότητες και από τη μαζική εκστρατεία εκφοβισμού και βίας της μολδαβικής κυβέρνησης, δημιουργώντας αμφιβολίες όσον αφορά τη δέσμευση των μολδαβικών αρχών υπέρ των δημοκρατικών αξιών και των ανθρώπινων δικαιωμάτων και για την εμπιστοσύνη του κοινού στις μολδαβικές αρχές,

Θ.  εκτιμώντας ότι οι ειρηνικές διαμαρτυρίες πυροδοτήθηκαν από αμφιβολίες για την καθαρότητα των εκλογών και από δυσπιστία για τους δημόσιους θεσμικούς μηχανισμούς, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που διαχειρίστηκαν την εκλογική διαδικασία, και ότι οι αρχές εκμεταλλεύθηκαν τις λυπηρές πράξεις βίας και βανδαλισμού για να εκφοβίσουν την κοινωνία των πολιτών με μια βίαιη και δυσανάλογη αντίδραση και να περιορίσουν ακόμα περισσότερο τα ήδη εύθραυστα θεμελιώδη δικαιώματα και ελευθερίας των μολδαβών πολιτών

Ι.  εκτιμώντας ότι γίνεται αποδεκτό πως τουλάχιστον 310 άτομα συνελήφθησαν και κρατήθηκαν, ότι ορισμένοι από τους συλληφθέντες εξακολουθούν να βρίσκονται στις φυλακές και ότι οι κρατούμενοι υπέστησαν συστηματική κακοποίηση στα αστυνομικά τμήματα, σε βαθμό που να μπορούμε να μιλάμε για βασανιστήρια,

ΙΑ.  εκτιμώντας ότι οι ξυλοδαρμοί και οι χωρίς ένταλμα συλλήψεις πολιτών από απροσδιόριστες αστυνομικές μονάδες να μην έχουν στόχο τον κατευνασμό της κατάστασης αλλά να αποτελούν εσκεμμένες πράξεις καταστολής,

ΙΒ.  εκτιμώντας ότι εξακολουθούν να σημειώνονται στη χώρα αυτή σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων από τις μολδαβικές αρχές, όπως επίσης αδικαιολόγητη παρενόχληση της κοινωνίας των πολιτών και όσων διαμαρτύρονται και έλλειψη σεβασμού στο κράτος δικαίου και τις συναφείς ευρωπαϊκές συμβάσεις που έχει προσυπογράψει η Μολδαβία,

ΙΓ.  εκτιμώντας ότι μια αυθεντική και ισορροπημένη εταιρική σχέση, συμπεριλαμβανομένης της εδραίωσής της με μια νέα διευρυμένη συμφωνία, μπορεί να αναπτυχθεί μόνο στη βάση κοινών αξιών, όσον αφορά ιδίως τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τον σεβασμό όλων των ανθρώπινων δικαιωμάτων,

1.  τονίζει πόσο σημαντικό είναι να διατηρηθούν ισχυροί δεσμοί με τη Δημοκρατία της Μολδαβίας και να υποστηριχθούν οι προσπάθειες της χώρας να επιτύχει στενότερη σχέση με την Ευρωπαϊκή Ένωση·

2.  δηλώνει εκ νέου τη δέσμευσή του υπέρ της συνέχισης ενός ουσιαστικού και στοχοθετημένου διαλόγου με τη Δημοκρατία της Μολδαβίας, αλλά αποδίδει μεγάλη σπουδαιότητα στην υιοθέτηση ισχυρών ρητρών για το κράτος δικαίου και τον σεβασμό των ανθρώπινων δικαιωμάτων, ενώ ταυτόχρονα τονίζει ότι η περαιτέρω εδραίωση των σχέσεων, μεταξύ άλλων με τη σύναψη νέας διευρυμένης συμφωνίας, πρέπει να εξαρτάται από την πραγματική και έκδηλη δέσμευση των μολδαβικών αρχών υπέρ της δημοκρατίας και των ανθρώπινων δικαιωμάτων·

3.  θεωρεί άκρως σημαντική την πλήρη συμμετοχή και προσήλωση της Μολδαβίας στον μηχανισμό της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης·

4.   καταδικάζει σθεναρά τη μαζική εκστρατεία παρενόχλησης, τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων και όλες τις άλλες έκνομες πράξεις της μολδαβικής κυβέρνησης μετά τις βουλευτικές εκλογές·

5.  προτρέπει τις μολδαβικές αρχές να σταματήσουν όλες τις παράνομες συλλήψεις και να αναπτύσσουν την κυβερνητική δράση σύμφωνα με τις διεθνείς δεσμεύσεις και υποχρεώσεις της χώρας όσον αφορά τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα ανθρώπινα δικαιώματα·

6.  ανησυχεί έντονα για τις παράνομες και αυθαίρετες συλλήψεις, τις εξαφανίσεις και τις εκτεταμένες παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων των συλληφθέντων τις οποίες επισημαίνουν οι μολδαβικές ΜΚΟ, ιδίως του δικαιώματος στη ζωή, του δικαιώματος να μην υφίσταται κάποιος κακοποίηση, βάναυση ή ταπεινωτική μεταχείριση, βασανιστήρια και τιμωρίες, του δικαιώματος στην ελευθερία και την ασφάλεια, του δικαιώματος σε δίκαιη δίκη και των δικαιωμάτων στην ελευθερία της συνάθροισης, του συνεταιρίζεσθαι και της έκφρασης, καθώς και για το γεγονός ότι οι καταχρήσεις αυτές συνεχίζονται·

7.  σημειώνει τη συγκρότηση μιας εθνικής επιτροπής έρευνας για την εξέταση των ανωτέρω καταχρήσεων, αλλά αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η επιτροπή περιλαμβάνει μόνο εκπροσώπους του κυβερνώντος κόμματος· ζητά συνεπώς να συμπεριληφθούν στην επιτροπή εκπρόσωποι όλων των πολιτικών κομμάτων, της κοινωνίας των πολιτών, των μέσων μαζικής ενημέρωσης και του Συμβουλίου της Ευρώπης·

8.  ζητά να καθοριστεί εύλογη προθεσμία για τη δημοσιοποίηση των ευρημάτων της επιτροπής αυτής·

9.   τονίζει ωστόσο ότι οι εσωτερικές εντάσεις στη Δημοκρατία της Μολδαβίας είναι πολύ μεγάλες και, κατά συνέπεια, είναι πεπεισμένο ότι χρειάζεται επειγόντως να δημιουργηθεί μια διεθνής ανεξάρτητη επιτροπή έρευνας, με συμμετοχή της ΕΕ, της Επιτροπής του Συμβουλίου της Ευρώπης για την Πρόληψη των Βασανιστηρίων και ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων, προκειμένου να εξασφαλιστεί μια αμερόληπτη και διαφανής διαδικασία έρευνας·

10.  ζητά να σταματήσει κάθε δίωξη εκείνων που κατηγορούνται για συμμετοχή στις διαδηλώσεις·

11.  ζητά τη διενέργεια ειδικής έρευνας για τις περιπτώσεις όσων βρήκαν τον θάνατο στα γεγονότα μετά τις εκλογές, καθώς και για τις καταγγελίες βιασμού και κακοποίησης κατά τη διάρκεια της κράτησης και συλλήψεων με πολιτική κίνητρα, όπως των Anatol Matasaru και Gabriel Stati·

12.  καταδικάζει την εκστρατεία παρενόχλησης που εξαπολύθηκε από τις μολδαβικές αρχές ενάντια σε δημοσιογράφους, εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών και κόμματα της αντιπολίτευσης, και ιδίως τις συλλήψεις και εκδιώξεις δημοσιογράφων, τη διακοπή της πρόσβασης σε ιστοτόπους και τηλεοπτικούς σταθμούς, τη μετάδοση προπαγάνδας από τα κρατικά κανάλια και την άρνηση πρόσβασης των εκπροσώπων της αντιπολίτευσης στα δημόσια μέσα ενημέρωσης· θεωρεί ότι οι ενέργειες αυτές έχουν στόχο να απομονώσουν τη Δημοκρατία της Μολδαβίας από τον εγχώριο και διεθνή έλεγχο εκ μέρους των μέσων ενημέρωσης και του κοινού· αποδοκιμάζει και καταδικάζει τη συνέχιση της λογοκρισίας αυτής μέσω των επιστολών που στάλθηκαν από τον υπουργό εσωτερικών και τον υπουργό δικαιοσύνης στις ΜΚΟ, τα πολιτικά κόμματα και τα μέσα μαζικής ενημέρωσης κατά την περίοδο αυτή·

13.  αποδοκιμάζει έντονα τους ταξιδιωτικούς περιορισμούς που επιβλήθηκαν στους μολδαβούς και ξένους υπηκόους και τονίζει εκ νέου τη σπουδαιότητα της ελεύθερης κυκλοφορίας στη μολδαβική επικράτεια·

14.  αποδοκιμάζει την απειλητική ρητορεία του Προέδρου και του Πρωθυπουργού της Μολδαβίας σχετικά με την προοπτική «αναπόφευκτης χρησιμοποίησης των ενόπλων δυνάμεων» και «τιμωρίας» και θεωρεί τις δηλώσεις αυτές απαράδεκτες· απευθύνει επομένως έκκληση στις μολδαβικές αρχές να απόσχουν μελλοντικά από τέτοιες δηλώσεις που οξύνουν την ένταση· εκφράζει την ανησυχία του για το συμπέρασμα των εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών ότι «δημιουργούνται οι προϋποθέσεις για την εγκαθίδρυση ενός αστυνομικού και δικτατορικού καθεστώτος στη Δημοκρατία της Μολδαβίας»·

15.  εκφράζει την πεποίθησή του ότι οι δηλώσεις των μολδαβικών αρχών με τις οποίες κατηγορούνται ξένες κυβερνήσεις, και συγκεκριμένα η κυβέρνηση της Ρουμανίας, ως υπεύθυνες ή αναμιγμένες στην παρακίνηση και οργάνωση πράξεων βίας και βανδαλισμού στο Κισινάου είναι ατυχείς και προτρέπει τη μολδαβική κυβέρνηση να μην προβεί σε εχθρικές ενέργειες οι οποίες ενδέχεται να βλάψουν τη διεθνή θέση της χώρας·

16.  σημειώνει τη δήλωση του γενικού εισαγγελέα της Δημοκρατίας της Μολδαβίας σχετικά με την έναρξη διαδικασιών έρευνας για 64 καταγγελίες κακοποίησης, ακραίας βιαιοπραγίας και βασανιστηρίων από τις αστυνομικές δυνάμεις και ελπίζει ότι οι έρευνες αυτές θα πραγματοποιηθούν με αμεροληψία και διαφάνεια·

17.  σημειώνει τις δηλώσεις του Διαμεσολαβητή σχετικά με τα πρωτόκολλα αντίδρασης που στάλθηκαν στο υπουργείο εσωτερικών και στον γενικό εισαγγελέα όσον αφορά την κακοποίηση συλληφθέντων στους αστυνομικούς σταθμούς· ζητά να δημοσιοποιηθούν τα πρωτόκολλα αυτά και να πραγματοποιηθούν οι έρευνες με αμεροληψία και διαφάνεια, καθώς και να δοθούν σαφείς απαντήσεις από τα όργανα αυτά·

18.  καλεί το Ανώτατο Δικαστικό Συμβούλιο της Δημοκρατίας της Μολδαβίας να ερευνήσει τους λόγους για τους οποίους οδηγήθηκαν στους αστυνομικούς σταθμούς δικαστές που δίκασαν συλληφθέντες με συνοπτικές διαδικασίες·

19.  αποδοκιμάζει έντονα την απόφαση των μολδαβικών αρχών να απελάσουν τον πρεσβευτή της Ρουμανίας καθώς και να απορρίψουν τον αντικαταστάτη του που προτάθηκε από τη Ρουμανία· επιμένει ότι η Δημοκρατία της Μολδαβίας πρέπει να αποκαταστήσει σχέσεις καλής γειτονίας με όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ όσο το δυνατόν συντομότερα·

20. σημειώνει ότι οι ισχυρισμοί για μια χώρα της ΕΕ που αναμίχθηκε στα γεγονότα φαίνονται αβάσιμοι και δεν συζητήθηκαν ούτε επαναλήφθηκαν κατά τις συνεδριάσεις της αντιπροσωπείας ad hoc στη Δημοκρατία της Μολδαβίας·

21.  ζητά άμεσες και ουσιαστικές αποδείξεις προς υποστήριξη οποιουδήποτε ισχυρισμού της μολδαβικής κυβέρνησης σχετικά με τις πράξεις των ατόμων που διαμαρτύρονταν και την ανάμιξη ξένων κυβερνήσεων·

22.  σημειώνει τις δηλώσεις των μολδαβικών αρχών όσον αφορά την άσκηση ποινικής δίωξης για «απόπειρα σφετερισμού της κρατικής εξουσίας την 7η Απριλίου» και ελπίζει ότι η έρευνα θα διεξαχθεί με διαφάνεια και θα αποσαφηνίσει όλους τους ισχυρισμούς των μολδαβικών αρχών για ενδεχόμενη συμμετοχή μίας ή περισσότερων τρίτων χωρών στα γεγονότα αυτά·

23.  αποδοκιμάζει την απόφαση να ισχύσει καθεστώς θεώρησης για τους ρουμάνους υπηκόους, χωρίς την προηγούμενη ειδοποίηση που προβλέπει η συμφωνία ΕΕ–Δημοκρατίας της Μολδαβίας για την απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων, και επαναλαμβάνει τη δέσμευση της ΕΕ υπέρ ενός ισότιμου καθεστώτος και δικαιωμάτων θεώρησης για όλους αδιακρίτως τους υπηκόους της ΕΕ·

24.  ζητά την άμεση κατάργηση της απαίτησης θεώρησης για τους ρουμάνους πολίτες και την επάνοδο στις διατάξεις της συμφωνίας ΕΕ-Μολδαβίας για την ελεύθερη κυκλοφορία·

25.  ενώ καταδικάζει όλες τις πράξεις βίας και βανδαλισμού, θεωρεί απαράδεκτο να παρουσιάζονται όλες οι διαμαρτυρίες υπό το πρίσμα αξιόποινων πράξεων και μιας εικαζόμενης "αντισυνταγματικής συνωμοσίας"· πιστεύει ότι οι ειρηνικές διαμαρτυρίες πυροδοτήθηκαν σε μεγάλο βαθμό από αμφιβολίες για την καθαρότητα των εκλογών, από δυσπιστία για τους δημόσιους θεσμικούς μηχανισμούς και από δυσαρέσκεια για την κοινωνική και οικονομική κατάσταση στη Δημοκρατία της Μολδαβίας·

26.  πιστεύει ότι ο εποικοδομητικός διάλογος με τα κόμματα της αντιπολίτευσης, την κοινωνία των πολιτών και τους εκπροσώπους διεθνών οργανισμών αποτελεί τον μόνο τρόπο εξόδου από την τωρινή κατάσταση στη Δημοκρατία της Μολδαβίας·

27.  είναι πεπεισμένο ότι μια ακριβής αξιολόγηση των παρατυπιών στις εκλογές αυτές και του επηρεασμού του αποτελέσματος θα μπορούσε να επιτευχθεί μόνο με τη συνέχιση της διαδικασίας επαλήθευσης όλων των εκλογικών καταλόγων, η οποία διακόπηκε από το Εφετείο·

28.  θεωρεί ότι, λόγω των συνεχιζόμενων μεγάλων εντάσεων στη χώρα, δεν πρέπει να παραβλέπεται η προοπτική πρόωρων βουλευτικών εκλογών και το ενδεχόμενο να χρειαστεί συνδρομή της ΕΕ για τις εκλογές και τον έλεγχο της διεξαγωγής τους·

29.  επαναλαμβάνει συνεπώς πόσο σημαντική είναι η ανεξαρτησία της δικαιοσύνης και των μέσων ενημέρωσης, μεταξύ άλλων με την κατάπαυση κάθε εκφοβισμού κατά του τηλεοπτικού σταθμού ProTV και την παράταση της άδειας του, καθώς και η πραγματοποίηση σημαντικών βελτιώσεων του μολδαβικού εκλογικού νόμου ως κρίσιμων στοιχείων κάθε μελλοντικής εκλογικής διαδικασίας και εδραίωσης της δημοκρατίας στη Δημοκρατία της Μολδαβίας· επιμένει ότι πρέπει να προσφερθούν στους Μολδαβούς του εξωτερικού κατάλληλες συνθήκες άσκησης του εκλογικού τους δικαιώματος·

30.  ζητά την άμεση μεταρρύθμιση των δημόσιων τηλεοπτικών και ραδιοφωνικών σταθμών, ώστε να εξασφαλιστεί η πλήρης ανεξαρτησία τους·

31. πιστεύει ότι, για να διατηρήσει την αξιοπιστία της έναντι του λαού της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, η ΕΕ πρέπει να συμμετάσχει στη διαχείριση της σημερινής κατάστασης με προβλεπτικό, ουσιαστικό και ολοκληρωμένο τρόπο·

32.καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει για τη χαλάρωση των προϋποθέσεων χορήγησης θεώρησης στους μολδαβούς πολίτες, και ιδίως των οικονομικών προϋποθέσεων·

33.  καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο, δεδομένης της σοβαρότητας της κατάστασης στη χώρα, να επανεκτιμήσουν τον ρόλο του Ειδικού Εκπροσώπου της ΕΕ στη Μολδαβία και να επαναπροσδιορίσουν τα καθήκοντά του·

34.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Συμβούλιο της Ευρώπης, στον ΟΑΣΕ και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Δημοκρατίας της Μολδαβίας..