ONTWERPRESOLUTIE over de vrijheid van informatie in Italië
14.10.2009
ingediend overeenkomstig artikel 110, lid 2, van het Reglement
Manfred Weber, Simon Busuttil, Mario Mauro, Salvatore Iacolino, Roberta Angelilli, Clemente Mastella, Elisabetta Gardini, Sergio Paolo Francesco Silvestris namens de PPE-Fractie
Zie ook gezamenlijke ontwerpresolutie RC-B7-0088/2009
B7‑0088/2009
Resolutie van het Europees Parlement over de vrijheid van informatie in Italië
Het Europees Parlement,
– gelet op de verplichtingen in Europees en mondiaal verband op het gebied van de mensenrechten, zoals die welke voortvloeien uit de VN-Verdragen inzake de rechten van de mens en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden,
– gelet op de rechtsregels van de Europese Unie op het gebied van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en met name het Europees Handvest van de grondrechten,
– gelet op artikel 110, lid 2, van zijn Reglement,
A. overwegende dat de bewering dat de vrijheid van informatie de Italianen ontzegd wordt een belediging vormt voor Italië als geheel, de Italiaanse burgers en de miljoenen mensen die in Italië wonen en dagelijks als journalist, geschiedkundige, filosoof, geleerde, schrijver of onderwijsgevende van de vrijheid van meningsuiting gebruikmaken,
B. overwegende dat het ontbreken van vrijheid van informatie karakteristiek is voor dictaturen en totalitaire regimes die de mensen hun grondrechten en fundamentele vrijheden ontzegden of nog ontzeggen,
C. overwegende dat Italië een echte parlementaire democratie is en een van de zes oprichters van de Europese Unie was,
D. overwegende dat de persvrijheid in Italië gewaarborgd wordt door de grondwet, die de burgers het volle recht op vrije uiting van gedachten geeft,
E. overwegende dat er in Italië zowel op nationaal als op regionaal en plaatselijk niveau een veelheid aan vrije, onafhankelijke nieuwsmedia bestaat, waaronder kranten en radio- en televisiezenders, die over volledige vrijheid van informatie en meningsuiting beschikken,
F. overwegende dat het Europees Parlement een ontmoetingsplaats en een forum voor het lanceren van voorstellen voor verbetering van de levensomstandigheden in elke lidstaat van de Europese Unie moet zijn,
G. overwegende dat de Italiaanse president Napolitano nog maar enkele dagen geleden bij een ontmoeting met de in Italië gekozen leden van het Europees Parlement heeft verklaard dat het Europees Parlement niet kan optreden als een soort beroepsinstantie voor besluiten van nationale parlementen en gedragingen van nationale regeringen en dat daarvoor andere instanties bestaan,
H. overwegende dat de gang naar de rechter openstaat voor eenieder die meent het slachtoffer van laster te zijn, omdat dat recht door de Italiaanse wet aan elke burger is toegekend, dat van dat recht in het verleden ook door politieke leiders van alle politieke richtingen gebruik is gemaakt, en dat uitoefening van dat recht volstrekt niet als daad van intimidatie kan worden beschouwd,
1. verklaart dat de persvrijheid en de vrijheid van informatie een goed vormen dat in het dagelijks leven van elke Italiaanse burger stevig verankerd is;
2. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad en de Commissie, alsmede aan de regeringen en parlementen van de lidstaten.