Propuesta de resolución - B7-0095/2009Propuesta de resolución
B7-0095/2009

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN sobre la próxima Cumbre UE-EE.UU. y la reunión del Consejo Económico Transatlántico

19.10.2009

tras las declaraciones del Consejo y de la Comisión
presentada de conformidad con el artículo 110, apartado 2, del Reglamento

Joseph Daul, Elmar Brok, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Ioannis Kasoulides, Corien Wortmann-Kool, Francisco José Millán Mon, Daniel Caspary, Pilar del Castillo Vera, Albert Deß, Jean-Paul Gauzès, Peter Liese, Andreas Schwab, Richard Seeber, Tadeusz Zwiefka, Ingeborg Gräßle, Werner Langen en nombre del Grupo del PPE

Véase también la propuesta de resolución común RC-B7-0095/2009

Procedimiento : 2009/2697(RSP)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento :  
B7-0095/2009
Textos presentados :
B7-0095/2009
Textos aprobados :

B7‑0095/2009

sobre la próxima Cumbre UE-EE.UU. y la reunión del Consejo Económico Transatlántico

El Parlamento Europeo,

–   Vistas sus Resoluciones de 8 de mayo de 2008 sobre el Consejo Económico Transatlántico, 5 de junio de 2008 sobre la Cumbre UE-EE.UU. y de 26 de marzo de 2009 sobre el estado de las relaciones transatlánticas tras las elecciones en los Estados Unidos de América,

–   Vistos los resultados de la Cumbre UE-EE.UU. celebrada el 5 de abril de 2009 en Praga,

–   Vistos la declaración conjunta y el informe sobre el estado de los trabajos aprobados en la tercera reunión del Consejo Económico Transatlántico (TEC) celebrada el 16 de octubre de 2008, así como la declaración conjunta aprobada en la reunión de Diálogo Transatlántico de Legisladores celebrada en abril de 2009 en Praga,

–   Vista su Resolución, de 17 de septiembre de 2009, sobre el acuerdo internacional previsto para poner a disposición del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos datos de mensajería financiera sobre pagos con el fin de prevenir y luchar contra el terrorismo y la financiación del terrorismo,

–   Vista su Resolución, de 8 de octubre de 2009, sobre la Cumbre del G-20 celebrada en Pittsburgh los días 24 y 25 de septiembre de 2009,

–   Visto el artículo 110, apartado 2, de su Reglamento,

A. Considerando que, una vez que hayan entrado en vigor los instrumentos previstos en el Tratado de Lisboa en materia de política exterior, la UE estará en condiciones de desempeñar un papel más importante y más coherente en el plano internacional,

B.  Considerando que la Unión Europea acoge con satisfacción la nueva dirección marcada por el Gobierno estadounidense, basada en una actitud de cooperación en el ámbito internacional y un fortalecimiento de las relaciones EU-EE.UU.,

C. Considerando que a la UE y a los EE.UU. les corresponde un papel estratégico en relación con los desafíos económicos a nivel mundial, toda vez que su producto interior bruto (PIB) representa más de la mitad del PIB mundial y que los dos socios mantienen la relación más importante del mundo en materia de comercio e inversiones bilaterales, que representa aproximadamente el 40 % del total del comercio mundial,

D. Considerando que la UE y los EE.UU. tienen asimismo intereses políticos comunes y comparten la responsabilidad en la escena política mundial de promover la paz, el respeto de los derechos humanos y la estabilidad y de abordar numerosos peligros y retos globales, como la proliferación nuclear, el terrorismo, el cambio climático, la seguridad energética, la erradicación de la pobreza y la consecución de otros Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM),

E.  Considerando que la labor del Consejo Económico Transatlántico (TEC) debe continuar orientándose hacia el objetivo de lograr un verdadero mercado transatlántico integrado para 2015, y que la realización de este mercado supondrá una vía primordial para relanzar el crecimiento y la recuperación económicos,

F.  Considerando la importancia de reflejar debidamente el papel de los legisladores en el proceso del TEC y de tener debidamente en cuenta las prioridades del Parlamento Europeo,

G. Considerando que la buena cooperación entre la UE y los EE.UU. en el ámbito de la aviación civil puede ponerse en peligro con las recientes iniciativas relativas a las inspecciones de las estaciones de reparación extranjeras, las exenciones antimonopolio y la bandera de las compañías de transporte aéreo,

H. Considerando que la UE y los EE.UU. habrán de hacer frente a un consumo de energía mundial creciente, así como a la necesidad de llevar a la práctica los compromisos globales de lucha contra el cambio climático que se acuerden en Copenhague, y que las nuevas normas y medidas que se adopten para incrementar la eficiencia energética no deben crear nuevos obstáculos al comercio transatlántico ni reducir la seguridad de los materiales fisibles,

I.   Considerando que la crisis financiera y económica se ha convertido rápidamente en una crisis de empleo con graves consecuencias sociales y que los socios transatlánticos comparten la responsabilidad de abordar la dimensión social de la crisis económica,

J.   Considerando que estudios recientes, como el Transatlantic Trends 2009 del Fondo Marshall alemán, muestran un apoyo popular sin precedentes de los ciudadanos de la UE al Gobierno de los EE.UU. como una base para la revitalización de las relaciones UE-EE.UU.,

Cumbre UE- EE.UU.

1.  Reafirma que las relaciones UE-EE.UU. son la asociación estratégica más importante para la UE e insiste en la importancia de que la UE y el Gobierno de los EE.UU. intensifiquen el diálogo estratégico, la cooperación y la coordinación cuando abordan retos globales y conflictos regionales; pide a la Comisión que, tras la Cumbre, presente una comunicación sobre la asociación estratégica UE-EE.UU.;

2.  Insiste en que, una vez que el Tratado de Lisboa entre en vigor, los mecanismos institucionales que rigen las relaciones entre la UE y los EE.UU. deberán reforzarse de conformidad con su Resolución de 26 de marzo de 2009;

3.  Pide a la UE y a los EE.UU. que en la próxima Cumbre convengan una asociación transatlántica reforzada para hacer frente a los retos globales, especialmente la no proliferación y el desarme, la lucha contra el terrorismo, el cambio climático, el respeto de los derechos humanos, las pandemias y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio;

4.  Destaca la importancia de la OTAN como piedra angular de la seguridad transatlántica; considera que las tendencias relevantes de esta estructura general de seguridad deben ser estudiadas en el marco de un diálogo con Rusia, los Estados Unidos y los Estados de la OSCE no pertenecientes a la UE con miras a renovar el consenso transatlántico en materia de seguridad;

5.  Celebra, en este contexto, la decisión de la Federación de Rusia y de los EE.UU. de entablar negociaciones para celebrar un nuevo acuerdo exhaustivo, jurídicamente vinculante, que sustituya al Tratado de Reducción de Armas Estratégicas (START), que expira en diciembre de 2009, así como la firma de la «Declaración conjunta sobre un acuerdo de continuación del tratado START-1» por parte de los Presidentes Barack Obama y Dmitri Medvédev el 6 de julio de 2009 en Moscú;

6.  Acoge con satisfacción el anuncio del Presidente de los Estados Unidos de que seguirá adelante con la ratificación del Tratado de Prohibición Total de Pruebas Nucleares (CTBT); pide al Consejo que contribuya positiva y activamente, en estrecha cooperación con los EE.UU. y Rusia, a los preparativos de la próxima conferencia de revisión del Tratado NPT de 2010;

7.  Recalca que el programa nuclear iraní pone en peligro el sistema de no proliferación y la estabilidad en la región y en el mundo; apoya el objetivo de llegar a una solución negociada con Irán, siguiendo la doble estrategia de diálogo y sanciones, en coordinación con otros miembros del Consejo de Seguridad y con el Organismo Internacional de Energía Atómica;

8.  Manifiesta su preocupación por las recientes pruebas nucleares realizadas por la República Popular Democrática de Corea y su rechazo de la Resolución 1887 de las Naciones Unidas; apoya, no obstante, el enfoque de diálogo bilateral adoptado por los EE.UU. en el marco del diálogo a seis bandas destinado a lograr la desnuclearización de la península de Corea;

9.  Toma nota del abandono por parte de los Estados Unidos de sus planes originales de instalar un escudo antimisiles en Europa, constata sus nuevos planes y hace un llamamiento en pro de un nuevo acuerdo mundial en materia de seguridad en el que participen la UE, los EE.UU., Rusia y China;

10. Reitera la importancia de que ambos socios fomenten, con espíritu de confianza y transparencia, enfoques coordinados de sus políticas para con Irán, Iraq, Afganistán y Pakistán; insta a la UE, a los EE.UU., a la OTAN y a las Naciones Unidas a que elaboren un nuevo concepto estratégico común que integre globalmente los compromisos internacionales e invite a todos los vecinos a participar en este esfuerzo con objeto de lograr la estabilización regional;

11. Reafirma la importancia de que la UE y los EE.UU. adopten enfoques comunes con respecto a Rusia, China, la India y Latinoamérica;

12. Considera que en la primera reunión organizada el 23 de septiembre de 2009 por el Presidente Obama entre el Primer Ministro de Israel Benjamin Netanyahu y el dirigente palestino Mahmud Abbas no se cumplieron los objetivos; reafirma que el éxito del proceso de paz en Oriente Próximo es una de las prioridades esenciales de la UE y de los EE.UU., y pide a la UE y a los EE.UU. que juntos promuevan activamente la intervención del Cuarteto en la búsqueda de un terreno común de entendimiento para lograr una solución pacífica basada en el principio de dos Estados que permita la existencia de un Estado palestino independiente y viable; pide que en la Cumbre se examinen posibles modos de ayudar al mundo árabe y a la población musulmana en Europa y en los Estados Unidos;

13. Considera necesario que, en la Cumbre UE-EE.UU., ambos socios asuman el liderazgo respecto de la aplicación de los compromisos asumidos por el G-20; solicita, por consiguiente, coordinación sobre el paquete de reforma de los EE.UU. para el sector financiero y sobre las reformas legislativas actuales de la UE, incluida la estructura de supervisión financiera, y pide a ambos socios que refuercen su cooperación con miras a la modernización del FMI;

14. Espera que, en la Cumbre, las dos partes convengan en que para concluir con éxito la Ronda de Doha es necesario incluir medidas que eviten la volatilidad de los precios de los productos agrícolas y la escasez de alimentos; pide a los líderes que no olviden que el objetivo último de esta ronda de negociaciones es el desarrollo y que respeten su compromiso de destinar el 0,7% de su PIB a la cooperación para el desarrollo; subraya la necesidad de tener en cuenta las recientes reformas de la PAC y expresa su esperanza de que se modifique de forma similar la Ley agrícola estadounidense (Farm Bill); recuerda la evolución de cuestiones que han sido conflictivas en el pasado, como el caso de la carne de vacuno con hormonas, el pollo clorado y la autorización de algunos productos modificados genéticamente; está seguro de que el diálogo continuo permite abordar cuestiones que afectan al comercio recíproco de productos agrícolas antes de que lleguen a los órganos de solución de diferencias de la OMC;

15. Hace hincapié en la importancia que reviste la cooperación entre la UE y los EE.UU. para celebrar un acuerdo internacional durante la COP-15 reunida en Copenhague en diciembre de 2009; insta a la Presidencia de la UE a que, en el marco de la Cumbre UE-EE.UU., vele por que este país asuma un compromiso ambicioso y a que pida la cooperación de los Estados Unidos para la promoción de vínculos entre el régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión Europea (RCD UE) y los sistemas de intercambio de cuotas de emisiones regionales o federales en los EE.UU.;

16. Toma nota de la idea de crear un Consejo Transatlántico de la Energía; subraya enérgicamente que dicho Consejo sólo debería ocuparse de los aspectos de esta cuestión que pertenezcan claramente al ámbito de la política exterior y de seguridad, y que en el futuro debería integrarse en el Consejo Político Transatlántico, mientras que el TEC debería ocuparse de la política energética en general;

17. Recuerda que, en el marco transatlántico del Acuerdo UE-EE.UU. de asistencia judicial, que entrará en vigor el 1 de enero de 2010, el artículo 4 prevé que se permita el acceso a determinados datos financieros previa solicitud por intermedio de las autoridades nacionales y que puede constituir un fundamento jurídico más adecuado para la transferencia de datos de SWIFT que el acuerdo provisional propuesto; observa que un nuevo acuerdo, negociado sin perjuicio del procedimiento que habrá de seguirse en virtud del Tratado de Lisboa, deberá involucrar plenamente al PE y a los Parlamentos nacionales y garantizar las condiciones establecidas en el apartado 3 de su Resolución de 17 de septiembre de 2009;

18. Acoge con satisfacción la reciente ampliación del programa de exención de visado a otros siete Estados miembros de la UE; pide, no obstante, a los Estados Unidos que supriman el requisito de visado a los restantes Estados miembros y que confieran a todos los ciudadanos de la UE el mismo trato, sobre la base de la plena reciprocidad; manifiesta su preocupación por el proyecto de introducir tasas administrativas para la entrega de la autorización ESTA a los ciudadanos de la UE, y pide a la Comisión que aborde este proyecto como cuestión prioritaria con el Gobierno de los EE.UU.;

19. Insta a los Estados Unidos a que permitan la plena y efectiva aplicación de la primera fase del Acuerdo UE-EE.UU. en materia de aviación y del Acuerdo UE-EE.UU. en materia de seguridad de la aviación; recuerda tanto a la Comisión Europea como a las autoridades estadounidenses que el hecho de no celebrar la segunda fase del acuerdo podría conllevar la anulación de la primera fase del mismo por parte de algunos Estados miembros; pide a los Estados Unidos que eviten toda medida contraria a la cooperación reforzada, como las medidas relativas a las estaciones de reparación extranjeras, las exenciones antimonopolio y la bandera de las compañías de transporte aéreo mencionadas en la Resolución 915 de la Cámara de Representantes;

Reunión del Consejo Económico Transatlántico y refuerzo del CET

20. Subraya que una asociación transatlántica más estrecha orientada a la realización del mercado transatlántico para 2015, basada en el principio de la economía social de mercado, constituye un instrumento esencial para configurar la globalización y hacer frente a crisis económicas y sociales globales;

21. Pide a la Comisión que elabore una hoja de ruta detallada de los obstáculos existentes que impiden el logro de ese objetivo; recuerda el estudio que autorizó y financió con cargo a su presupuesto para 2007; manifiesta su sorpresa por el hecho de que la Comisión no haya presentado hasta la fecha ninguno de estos documentos pese a sus reiterados llamamientos en ese sentido; fija el 15 de noviembre de 2009 como fecha definitiva para su publicación;

22. Considera que la cooperación transatlántica en materia de eficiencia y tecnologías energéticas (incluida la «energía verde») y de ámbitos de regulación de la energía se puede abordar en el marco del CET; insiste en que la cooperación transatlántica en materia de seguridad energética debería ser uno de los asuntos prioritarios que habrían de examinarse regularmente en el seno del Consejo Político Transatlántico (CPT), cuya creación propuso en su Resolución de 26 de marzo de 2009;

23. Considera que la cooperación económica transatlántica debe ganar en responsabilidad, transparencia y previsibilidad, y que los calendarios de reuniones, los órdenes del día, las hojas de ruta y los informes provisionales deberían publicarse regularmente y colgarse inmediatamente en una página web; propone que se celebre un debate anual sobre los avances logrados en los asuntos debatidos en el seno del CET así como sobre su estructura;

El papel del Diálogo Transatlántico de Legisladores (DTL) en el CET

24. Reitera su llamamiento a los gobernantes de la UE y de los EE.UU., así como a los Copresidentes del CET, para que tengan presente que el papel de los legisladores es primordial para el éxito del CET, y les insta a que involucren a los representantes del DTL plena y directamente en el CET, ya que los legisladores comparten con sus ejecutivos respectivos la responsabilidad respecto de la promulgación y la supervisión de numerosas decisiones del CET;

25. Considera esencial incluir en el Diálogo de Legisladores y en el proceso del CET a los miembros más adecuados del Congreso y del Parlamento Europeo, con objeto de evitar la promulgación de legislaciones que tengan un impacto no previsto sobre las inversiones y el comercio transatlánticos; confía en que el nuevo acuerdo permita ascender el DTL actual a la categoría de asamblea transatlántica interparlamentaria, de conformidad con las recomendaciones contenidas en su Resolución de 26 de marzo de 2009;

El CET y la crisis económica y financiera

26. Destaca el papel que desempeña el CET a la hora de fomentar y garantizar una respuesta reguladora coordinada de los EE.UU. y la UE a la crisis, especialmente por lo que se refiere a los fondos de inversión alternativos, la infraestructura de los mercados financieros (en particular los mercados de instrumentos derivados negociados en mercados no organizados), los requisitos de capital, los paraísos fiscales y la resolución de problemas de insolvencia a escala transfronteriza; pide al CET que examine la coordinación de las políticas de remuneración de las entidades financieras;

27. Insta al CET a que insista en que, al aplicar el marco Basilea II, las autoridades estadounidenses tengan presentes las modificaciones de las directivas de la UE sobre requisitos de capital; acoge favorablemente la propuesta del Gobierno estadounidense de regular todos los instrumentos derivados negociados en mercados no organizados, así como sus trabajos sobre una cámara central de compensación para los productos estructurados complejos, y pide al CET que examine de qué manera se puede alentar un enfoque coordinado;

28. Pide al CET que vele por que las autoridades estadounidenses tengan presente la reglamentación de la UE sobre los gestores de fondos de inversión alternativos (Directiva GFIA) cuando regulen esos instrumentos con objeto de evitar un arbitraje normativo al respecto;

29. Apoya el llamamiento del G-20 a acelerar la convergencia de las normas contables; insta al CET a que pida al Consejo de Normas de Contabilidad Financiera y al Consejo de Normas Internacionales de Contabilidad que establezcan un conjunto único de normas contables globales de alta calidad y a que concluyan su proyecto de convergencia para junio de 2011; subraya que el Consejo de Normas Internacionales de Contabilidad debería proseguir sus reformas de la gobernanza;

30. Insta al CET a que insista para que las autoridades estadounidenses se atengan a su hoja de ruta para exigir a los usuarios nacionales que apliquen las NIIF; recuerda su solicitud de que la SEC (U.S. Securities and Exchange Commission) reconozca, tal como ha establecido la Unión Europea y hasta que se adopte la decisión por la que se exija que los usuarios estadounidenses apliquen las NIIF, que las NIIF se consideren equivalentes a los GAAP de los Estados Unidos; insta al CET a que promueva la generalización del desglose por países en los informes de la SEC;

31. Confía en que el CET respalde la posibilidad de que la UE reconozca que el régimen de supervisión de seguros de los EE.UU. es equivalente en las condiciones estipuladas en la Directiva Solvencia II; considera que la iniciativa de crear una Oficina de Seguro Nacional mejoraría la cooperación entre la UE y los EE.UU.; pide al CET que vele por que las autoridades estadounidenses avancen en lo que a supervisión de seguros a nivel federal se refiere, separando, en su caso, los impuestos y otras cuestiones del aspecto exclusivo de la supervisión;

32. Acoge favorablemente la ampliación del Foro Global sobre Transparencia e Intercambio de Información y considera muy prometedor el hecho de que los 87 países del Foro Global hayan convenido en adoptar la norma de la OCDE sobre intercambio de información a fines fiscales; insta al CET a que vele por que la UE y los EE.UU. muestren su liderazgo mundial común garantizando que para marzo de 2010 se hayan instaurado los incentivos necesarios, incluidas las sanciones, y apliquen rápidamente con todas las partes un programa de revisión inter pares con objeto de evaluar los progresos, pero considera que es necesario reforzar este marco para luchar contra el fraude y la evasión fiscal; destaca que la información automática debe ser la norma en todas las cuestiones fiscales transnacionales;

33. Considera que la responsabilidad social de las empresas (RSE) debe considerarse como un modelo empresarial que conlleva la autorregulación; opina que el intercambio de las mejores prácticas en materia de RSE entre los EE.UU. y la UE repercutirá significativamente en la actitud de las empresas hacia la RSE y en su compromiso decidido con cuestiones sociales y medioambientales; considera que la cooperación en material de regulación debería tener en cuenta el refuerzo del marco regulador de la UE por lo que respecta a la Directiva sobre los requisitos de capital, en particular las políticas de remuneración en el sector de los servicios financieros;

El CET y la propiedad intelectual

34. Pide que en la próxima reunión del CET se promueva una cooperación transatlántica estratégica en materia de protección de la propiedad intelectual que respete plenamente los derechos fundamentales y civiles de los ciudadanos; subraya que la difusión de las tecnologías no debe distorsionar el sistema de protección de la propiedad intelectual que garantiza la capacidad de asumir riesgos financieros y empresariales inherentes al proceso de innovación;

35. Recuerda al CET que la sociedad de la información es un pilar fundamental del espacio económico trasatlántico basado en el acceso al conocimiento y en la protección de los contenidos digitales por medio de un sistema riguroso y efectivo de protección de los derechos de autor y de los derechos conexos, y reafirma además que dicha protección debe fomentar la innovación;

El CET y la protección de los consumidores

36. Pide al CET que promueva acciones conjuntas para garantizar que los terceros países, en particular China, refuerzan sus normas de producción con objeto de cumplir los requisitos de seguridad de la UE y los EE.UU., especialmente de los juguetes, y que garanticen a ambos lados del Atlántico el estricto cumplimiento de las leyes relativas a la seguridad de los productos, especialmente los juguetes, así como inspecciones nacionales más rigurosas;

37. Pide a la Comisión que, en el seno del CET, desarrolle sistemas de cooperación más sólidos y eficaces en materia de aplicación transfronteriza con objeto de vincular el sistema de alerta RAPEX de la UE para los productos de consumo que causen un grave riesgo para los consumidores al sistema de alerta de la Comisión estadounidense sobre seguridad de los productos de consumo y con el fin de integrar las actividades de la Red de cooperación para la protección de los consumidores con las redes de las autoridades estadounidenses;

38. Propone que el TEC apoye la elaboración de un instrumento de cooperación vinculante que estructure y facilite el intercambio de información sobre la seguridad de los productos y el desarrollo de un programa común de acciones de cooperación;

39. Pide a la Comisión que, con vistas a la próxima reunión del CET y la próxima Cumbre UE-EE.UU., acelere sus trabajos en relación con un acuerdo bilateral en materia de cooperación para la aplicación, que se espera desde hace tiempo, con el fin de extender a los EE.UU. sus medidas de aplicación en el marco del Reglamento sobre la cooperación en materia de protección de los consumidores y la Ley estadounidense relativa a la seguridad de la red;

40. Pide a la Comisión que colabore con sus homólogos estadounidenses para que el CET pueda examinar medios para aumentar la protección de los consumidores teniendo debidamente en cuenta los derechos digitales de los consumidores, así como sobre las normas relativas a los productos defectuosos;

Comercio bilateral – cuestiones aduaneras, control de los mercados y seguridad comercial

41. Pide al CET que fomente el refuerzo de la cooperación entre las autoridades aduaneras y de control de los mercados de la UE y los EE.UU. con objeto de impedir que lleguen a los consumidores productos peligrosos, especialmente juguetes peligrosos;

42. Pide al CET que exponga las preocupaciones de la UE con respecto a las medidas legislativas unilaterales adoptadas por los EE.UU. en relación con el escaneado de todos los contenedores con destino a los EE.UU. por vía marítima, adoptadas por el Congreso de los EE.UU.; considera que el CET podría organizar seminarios útiles sobre la cuestión del escaneado al 100 % en Bruselas y en Washington para fomentar una mayor comprensión entre los legisladores estadounidenses y europeos y fomentar una solución rápida y mutuamente aceptable de este problema; pide a la Comisión que evalúe, de cara a la próxima reunión del CET, los costes potenciales de esta medida para las empresas y la economía de la UE así como las posibles repercusiones sobre las operaciones aduaneras;

43. Está decidido a seguir pidiendo a los legisladores estadounidenses y pide a la Comisión que haga lo mismo en el seno del CET que vuelvan a examinar la obligación de escanear el 100 % de los contenedores y que desarrollen una cooperación con los EE.UU., basada en la gestión de riesgos, incluido el reconocimiento mutuo de los Programas de cooperación comercial de la UE y los EE.UU., de conformidad con el marco normativo de la Organización Mundial de Aduanas destinado a asegurar y facilitar el comercio global;

Reconocimiento mutuo y normalización

44. Pide a la Comisión que, ante la próxima reunión del CET, prosiga con la adopción formal de procedimientos para el reconocimiento mutuo de declaraciones de conformidad para los productos sometidos a ensayos obligatorios por terceros, en particular para las TIC y el material eléctrico, insista en el reconocimiento mutuo de las unidades legales de medida, en particular en la aceptación del uso exclusivo de unidades métricas en las etiquetas de los productos de la UE en los EE.UU., explore la normalización con las autoridades estadounidenses y refuerce la coordinación en el ámbito internacional;

Cuestiones relacionadas con el medio ambiente y la salud pública

45. Considera primordial que en el seno del CET se entable un diálogo sobre los nuevos alimentos y el uso de las nuevas tecnologías en la producción de alimentos; hace hincapié en la preocupación reinante en cuanto a la clonación en la ganadería;

46. Celebra que el Gobierno de los EE.UU. haya admitido la necesidad de reformar su Ley sobre el control de las sustancias tóxicas (TSCA); pide a la UE y a los EE.UU. que cooperen para establecer un sistema regulador en los EE.UU. que otorgue un nivel de protección compatible con REACH;

Energía, industria y ciencia

47.  Solicita que en el seno del CET se coopere en todos aquellos asuntos que afecten al entorno regulador de la industria, siguiendo el enfoque de la «Ley de la Pequeña Empresa» de la UE (pensar primero a pequeña escala) cuando se examinen actos legislativos que tengan repercusiones transatlánticas;

48. Alienta al CET a que desarrolle la cooperación con miras a llegar a una estrategia común para la energía que apoye la diversificación y promueva una economía ecoeficiente, con objeto de aumentar la seguridad del abastecimiento, y a que contribuya a establecer criterios de sostenibilidad convergentes para los biocombustibles;

49. Insta al CET a que estimule la cooperación en el ámbito de la investigación con objeto de aprovechar mejor el potencial del Acuerdo ampliado sobre ciencia y tecnología UE-EE.UU.;

Comercio internacional

50. Considera que el acceso a los mercados de terceros países es un tema de preocupación y de interés común tanto para la UE como para los EE.UU.; expresa su convencimiento de que el CET puede desempeñar un papel de primer orden en el fomento de un enfoque común por parte de la UE y de los EE.UU. en sus relaciones comerciales con terceros países; pide al CET que procure lograr un enfoque más común con respecto a los nuevos acuerdos de libre comercio por parte de los EE.UU. y la UE con objeto de armonizar dichos acuerdos;

51. Pide al CET que examine el marco jurídico y las normas técnicas debidas a condiciones jurídicas ambiguas y, en este contexto, que examine cuestiones como los contratos, las tasas y la seguridad jurídica en los EE.UU.;

                                                      ****

52. Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y a los Parlamentos de los Estados miembros, al Congreso de los EE.UU., a los Copresidentes del Diálogo Transatlántico de Legisladores, a los Copresidentes del Consejo Económico Transatlántico (TEC) y a su Secretaría.