ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно актуалното състояние във връзка с ШИС ІІ и ВИС
19.10.2009
съгласно член 110, параграф 2 от Правилника за дейността
Tatjana Ždanoka от името на групата Verts/ALE
B7‑0103/2009
Резолюция на Европейския парламент относно актуалното състояние във връзка с ШИС ІІ и ВИС
Европейският парламент,
– като взе предвид член 110, параграф 2 от своя правилник,
A. като има предвид, че Шенгенската информационна система (ШИС) беше създадена като основна компенсаторна мярка в контекста на свободното движение на територията на шенгенските държави,
Б. като има предвид, че настоящата ШИС представлява широкомащабна база данни, функционираща като съвместна информационна система, която позволява на компетентните органи в държавите-членки да търсят и получават данни относно лица и вещи чрез автоматизиран процес на разследване,
В. като има предвид, че личните данни, които могат да се съхраняват в настоящата ШИС, се ограничават изрично до: фамилно име, име, първа буква от презимето, псевдоними, физически белези, място и дата на раждане, пол, гражданство, сведения дали лицето е въоръжено или си служи с насилие, причина за подаване на сигнала и действия, които трябва да се предприемат,
Г. като има предвид, че в настоящата ШИС не може да се въвежда чувствителна информация относно расов произход, политически, религиозни или други убеждения, или данни, свързани със здравето или от сексуален характер,
Д. като има предвид, че съдебните органи, визовите и имиграционни органи, Европол и Евроюст, органите по регистрация на превозни средства и граничните и митнически органи вече имат достъп до базата данни ШИС за изпълнение на специфичните си задачи,
Е. като има предвид, че регламентът и решението относно ШИС ІІ гласят, че ШИС ІІ е създадена с цел компетентните органи в държавите-членки да могат да си сътрудничат чрез обмен на информация за целите на контрола на лица и вещи; като има предвид, че предназначението на тази система е да допринася за поддържането на високо равнище на сигурност в рамките на пространство без контрол по вътрешните граници,
Ж. като има предвид, че редица органи използват достъпа до ШИС за цели, различни от тези, които системата беше първоначално предназначена да изпълнява, по-специално за полицейска информация; като има предвид, че следващата стъпка в процеса ще бъде осигуряването на достъп на службите за сигурност, както и предаването на данни от ШИС на други държави или организации, и свързването на сигнали,
З. като има предвид, че на органите, отговарящи по въпросите на убежището, ще бъде предоставен достъп до данните относно лица, подлежащи на забрана за повторно влизане, което е в съответствие с предложената директива за връщане,
И. като има предвид, че в ШИС ІІ и ВИС могат да бъдат въвеждани биометрични данни (снимки и пръстови отпечатъци),
Й. като има предвид, че се предвижда удължаване на сроковете на съхранение за практически всички сигнали, без да се представя основание: данни, свързани с имиграцията, ще се съхраняват за срок от пет, вместо три години; данни относно лица, издирвани за арест с цел предаване или екстрадиране, относно лица с цел осигуряване на защита или предотвратяване на заплахи и относно лица , издирвани за съдебно производство, ще се съхраняват за срок от десет вместо три години; данни относно лица с цел скрито наблюдение или специален контрол ще се съхраняват за три години, вместо за една година,
K. като има предвид, че на 6 декември 2001 г. Комисията получи мандат да разработи ШИС от второ поколение, която да влезе в употреба от през март 2007 г.,
Л. като има предвид, че многобройните проблеми и забавяния доведоха до това, че новата система все още не е започнала да действа и се появиха съмнения относно жизнеспособността на проекта,
М. като има предвид, че определен брой държави, включително Ирландия, Обединеното кралство, Кипър, България, Румъния и Лихтенщайн няма да бъдат включени в системата ШИС, преди да се намери решение,
Н. като има предвид, че на заседанието на Съвета по правосъдие и вътрешни работи от 4 и 5 юни 2009 г. бяха приети заключения относно новата ориентация на Шенгенската информационна система (ШИС ІІ), като беше решено, че разработването на системата следва да продължи на основата на съществуващия проект ШИС ІІ, но с алтернативен вариант за ШИС І+ като резервно решение,
О. като има предвид, че трябва да се проведат две технически изпитвания (така наречените изпитвания за ориентири) – първото в края на 2009 г., а второто през лятото на 2010 г.,
П. като има предвид, че съгласно настоящите предвиждания ШИС ІІ няма да може да влезе в действие по-рано от последното тримесечие на 2011 г.,
Р. като има предвид, че също така има забавяне и с ВИС, като датата на въвеждане в края на 2009 г. няма да бъде спазена и началото на експлоатацията може да се отложи за периода след септември 2010 г. поради някои проблеми в създаването на централната ВИС от Комисията и с оглед на подготовката на национално равнище в държавите членки,
С. като има предвид, че съществуват и някои положителни аспекти по отношение на защитата и качеството на данните и сигурността; като има предвид, че ШИС ІІ ще бъде преобразувана в агенция на ЕС, което означава по-голям демократичен контрол,
1. изразява дълбоката си загриженост относно въвеждането на биометрични данни във ВИС и ШИС ІІ, предоставянето на достъп на все по-голям брой органи до системите и най-общо, преобразуването на ШИС от компенсаторна мярка, считана за необходима с цел гарантиране на свободното движение на лица в Шенгенското пространство, в обща система на контрол и наблюдение;
2. припомня необходимостта от съгласувана правна рамка за защита на данните, основана на най-високи стандарти, и необходимостта да се приеме правен инструмент относно минимални защитни механизми в процедурното право като предварително условие за пълното въвеждане на тези нови системи;
3. осъжда отказа на Съвета да използва процедурите на съвместно вземане на решение относно мерките за прилагане;
4. отправя искане да бъде информиран от Комисията и от Съвета относно резултатите от първото техническо изпитване за ориентир, което ще се проведе на 22 декември, веднага след завършването му и да бъде информиран без забавяне за бъдещите стъпки, които трябва да се предприемат;
5. призовава за пълна прозрачност относно процеса на въвеждане, включително и относно финансовите аспекти, и отправя искане да бъде информиран като съзаконодател дали така наречените първо и второ изпитване за ориентир са все още в обхвата на настоящия договор за разработка на ШИС ІІ или ще трябва да бъдат третирани като допълнителни изисквания и какви допълнителни разходи са предвидени в такъв случай;
6. желае да бъде наясно дали са наложени някакви неустойки на изпълнителя за забавянията и техническите грешки, които са довели до провала на по-ранните изпитвания и ако е приложимо, размера на тези неустойки; така също иска да знае какви са допълнителните разноски поради тези забавяния и технически грешки, причинени от необходимостта да се проведат нови изпитвания и удължения график за въвеждане на ШИС ІІ;
7. призовава за съгласувани и координирани усилия от Комисията и държавите-членки, за да се избегне повторение на сценария с разработката на ШИС ІІ по отношение на ВИС;
8. отправя искане до Съвета и Комисията да дадат аргументирано обяснение на основанията, поради които продължават да имат доверие в настоящия изпълнител и способността му успешно да осъществи напредък по системите ВИС и ШИС ІІ без по-нататъшни забавяния;
9. подчертава, че Комисията и Съвета трябва да включат Парламента във всяко решение, свързано с разработването на ШИС ІІ и ВИС, особено ако резултатите от изпитванията не са задоволителни, като това да доведе до промяна в посоката по отношение както на проекта ШИС ІІ, така и на проекта ВИС, и което би могло да включва анулиране на настоящия договор с дружеството, носещо отговорността за тях;
10. призовава Комисията да изясни дали евентуално анулиране на договора ще доведе автоматично, в случая на проекта ШИС ІІ, до алтернативното или резервното решение и да очертае възможните последствия за проекта ВИС;
11. подчертава, че Парламентът следва да бъде постоянно държан в течение за напредъка относно въвеждането на ШИС ІІ и ВИС;
12. възлага на водещата комисия да следи отблизо този въпрос и да подготви последваща резолюция за пленарно заседание веднага щом настъпването на промени в ситуацията изисква това и не по-късно от приключването на първото изпитване за ориентир;
13. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Комисията, Съвета и правителствата и парламентите на държавите-членки.