Návrh uznesenia - B7-0162/2009Návrh uznesenia
B7-0162/2009

NÁVRH UZNESENIA o politickom riešení v súvislosti s pirátstvom pri pobreží Somálska

23.11.2009

predložený na základe vyhlásení Rady a Komisie
v súlade s článkom 110 ods. 2 rokovacieho poriadku

Sabine Lösing, Willy Meyer, Ilda Figueiredo v mene skupiny GUE/NGL

Postup : 2009/2780(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
B7-0162/2009
Predkladané texty :
B7-0162/2009
Prijaté texty :

B7‑0162/2009

Uznesenie Európskeho parlamentu o politickom riešení v súvislosti s pirátstvom pri pobreží Somálska

Európsky parlament,

–   so zreteľom na rezolúciu Bezpečnostnej rady OSN č. 1816 z 2. júna 2008,

–   so zreteľom na závery Rady z decembra 2008 a júla 2009,

–   so zreteľom na medzinárodnú konferenciu na podporu somálskych bezpečnostných inštitúcií a misie Africkej únie v Somálsku (AMISOM), ktorá sa konala v Bruseli 23. apríla 2009,

–   so zreteľom na správy Medzinárodného námorného úradu (IMB) Medzinárodnej obchodnej komory z roku 2009 o pirátstve a ozbrojených lúpežiach lodí,

–   so zreteľom na závery Rady pre všeobecné záležitosti a vonkajšie vzťahy (RVZVV) zo 17. novembra 2009,

–   so zreteľom na článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,

A. keďže politická, sociálna, hospodárska a humanitárna situácia v Somálsku si vyžaduje osobitnú a neustálu pozornosť medzinárodného spoločenstva s cieľom podporiť mierový proces a obnovu a prestavbu krajiny,

B.  keďže 1,5 milióna ľudí je vo svojich každodenných potrebách závislých od Svetového potravinového programu (WFP),

C. keďže na konferencii v Bruseli v apríli 2009 bolo prisľúbených takmer 213 miliónov USD na pomoc novej somálskej dočasnej federálnej vláde pri dosahovaní mieru a stability, z ktorých sa poskytlo len 40 miliónov USD,

D. keďže rezolúcia Bezpečnostnej rady OSN č. 1816 umožnila štátom spolupracujúcim s dočasnou vládou krajiny vstupovať do teritoriálnych vôd Somálska za účelom potlačovania pirátstva a ozbrojených lúpeží na mori spôsobom, ktorý je v súlade s príslušnými ustanoveniami medzinárodného práva,

E.  keďže operácia ATALANTA/EUNAVFOR sa začala 8. decembra 2008 a do plnej prevádzky sa dostala vo februári 2009 s mandátom pomáhať pri ochrane plavidiel WFP, ktoré prevážajú potravinovú pomoc vysídleným osobám v Somálsku, chrániť ohrozované plavidlá plaviace sa v Adenskom zálive a pri pobreží Somálska a predchádzať pirátstvu a ozbrojeným lúpežiam pri pobreží Somálska a potláčať ich,

F.  keďže misia Africkej únie v Somálsku (AMISOM) je financovaná predovšetkým prostredníctvom afrického mierového nástroja, ktorý je financovaný zo zdrojov dlhodobého rozvojového krytia deviateho Európskeho rozvojového fondu (ERF),

G. keďže z dôvodu kritickej situácie v Somálsku ministri obrany EÚ rozhodli na svojom stretnutí koncom septembra 2009 v Göteborgu, že sa vyšle misia EÚ s cieľom implementovať reformu bezpečnostného sektora v Somálsku; a keďže 17. novembra 2009 schválili koncepciu krízového riadenia prípadnej misie EBOP, ktorá by prispela k výcviku bezpečnostných síl dočasnej federálnej vlády a požiadali o ďalšie plánovanie, ktoré však nebude predurčovať nasledujúce rozhodnutia o možnej akcii EBOP,

H. keďže útoky v teritoriálnych vodách Somálska sa od začatia operácie ATALANTA/EUNAVFOR päťnásobne zvýšili a rozšírili sa na oveľa väčšiu morskú oblasť,

I.   keďže podľa správ IMB sa útoky zvýšili z 19 útokov v prvom polroku 2008 na 100 útokov v prvom polroku 2009,

J.   keďže vláda Somálska bola prinútená odstaviť svoju pobrežnú ochranu pre nedostatok finančných zdrojov z dôvodu medzinárodnej úverovej krízy; keďže sa tak vytvoril priestor zneužívaný na nelegálny rybolov v teritoriálnych vodách Somálska a je to jeden z hlavných dôvodov, prečo somálski rybári stratili svoje živobytie,

1.  poznamenáva, že krízu v Somálsku nemožno riešiť vojenským spôsobom;

2.  vyzýva všetky susedné krajiny, aby sa zdržali zásahov v Somálsku;

3.  vyzýva Komisiu a Radu, aby podporili proces zmierenia medzi stranami zúčastnenými v občianskej vojne v Somálsku; nalieha na Komisiu a Radu, aby zabezpečili technickú a finančnú podporu tomuto procesu zmierenia a mediácii medzi stranami občianskej vojny;

4.  vyzýva Komisiu a Radu, aby prehodnotili svoju politickú stratégiu voči Somálsku a operácii ATALANTA/EUNAVFOR, pretože ju nemožno považovať za úspech z dôvodu zvyšujúceho sa počtu útokov a ich väčšej násilnosti;

5.  nalieha na Komisiu a Radu, aby sa sústredili na situáciu v krajine ako celku a, čo je veľmi dôležité, na potrebu zaoberať sa humanitárnou situáciou na mieste a odstrániť skutočné príčiny katastrofálnej situácie, ktorá spôsobuje utrpenie miliónov Somálčanov;

6.  vyjadruje svoj nesúhlas s misiou EÚ na reformu bezpečnostného sektora a s akoukoľvek misiou Európskej bezpečnostnej a obrannej politiky (EBOP) v Somálsku alebo v tomto regióne;

7.  zdôrazňuje, že zdroje na rozvojovú pomoc, ako je to v prípade ERF, by sa nemali vynakladať na žiadne vojenské účely; dôrazne namieta voči využívaniu ERF na školenie vojenských síl v rámci reformy bezpečnostného sektora v Somálsku; zdôrazňuje, že ERF musí zostať výhradne nástrojom na financovanie boja za odstránenie chudoby a hladu v rozvojových krajinách;

8.  poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov, a prezidentovi, dočasnej federálnej vláde a dočasnému federálnemu parlamentu Somálska.