ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με τις βιαιότητες στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό
9.12.2009
σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού
Filip Kaczmarek, Gay Mitchell εξ ονόματος της Ομάδας PPE
Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B7-0187/2009
B7‑0190/2009
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις βιαιότητες στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με την ΕΠΑΑ ,
– έχοντας υπόψη την ενδιάμεση και την τελική έκθεση (S/2009/253 και S/2009/603) και τις συστάσεις της ομάδας εμπειρογνωμόνων για τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (εφεξής: «ομάδα εμπειρογνωμόνων») η οποία συστάθηκε με την απόφαση 1771 (2007) του Συμβουλίου Ασφαλείας και διευρύνθηκε με τα ψηφίσματα 1807 (2008) και 1857 (2008),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 23ης Οκτωβρίου 2008 σχετικά με τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και τις συγκρούσεις στις περιοχές των ανατολικών συνόρων της,[1]
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Φεβρουαρίου 2008 σχετικά με το βόρειο Κίβου[2],
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Ιανουαρίου 2008 σχετικά με την κατάσταση στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και τον βιασμό ως έγκλημα πολέμου[3] όπως και προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με παραβιάσεις των δικαιωμάτων του ανθρώπου στη ΛΔΚ,
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Νοεμβρίου 2007 σχετικά με την ανταπόκριση της ΕΕ σε ευαίσθητες καταστάσεις στις αναπτυσσόμενες χώρες[4],
– έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της συνόδου κορυφής της Κοινότητας για την Ανάπτυξη της Μεσημβρινής Αφρικής (SADC) η οποία δήλωσε έτοιμη να αποστείλει στρατεύματα διατήρησης της ειρήνης στο βόρειο Κίβου «εάν χρειαστεί»,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση του Συμβουλίου της 10ης Οκτωβρίου 2008 σχετικά με την κατάσταση στο ανατολικό τμήμα της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό,
– έχοντας υπόψη την έκθεση που συνέταξε το 2008 η αποστολή της Επιτροπής Ανάπτυξης στο βόρειο Κίβου,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 110, παράγραφος 2 του Κανονισμού του,
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι το ανατολικό Κονγκό αποτελεί επί σειρά ετών θέατρο εθνοτικών εντάσεων, συγκρουόμενων εμπορικών συμφερόντων και εδαφικών διαφορών, όπου η περιφερειακή πολιτική ασκείται με τη απειλή των όπλων,
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι από τότε που ξέσπασαν οι βιαιοπραγίες έχουν εκτοπιστεί, δολοφονηθεί ή εικάζεται ότι πέθαναν από τραυματισμούς που προκλήθηκαν από πυροβολισμούς εκατομμύρια άνθρωποι και εκατοντάδες χιλιάδες έχουν ακρωτηριαστεί, ή έχουν πέσει θύματα ξυλοδαρμού ή κλοπής από ένοπλες ομάδες,
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο βιασμός συνιστά πλέον ως σύνηθες πολεμικό όπλο για τους αντάρτες, τα μέλη του τακτικού στρατού του Κονγκό και για τον άμαχο πληθυσμό,
Δ. λαμβάνοντας υπόψη την εμπλοκή τόσο των στρατευμάτων της ΛΔΚ όσο και των μαχητών των Δημοκρατικών Δυνάμεων για την απελευθέρωση της Ρουάντα (FDLR) σε εγκληματικά κυκλώματα εκμετάλλευσης και πώλησης χρυσού και μεταλλευμάτων με αντάλλαγμα την απόκτηση όπλων στο ανατολικό τμήμα της ΛΔΚ,
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ομάδες ανταρτών υπό την ηγεσία των Δημοκρατικών Δυνάμεων για την Απελευθέρωση της Ρουάντα (FDLR), λαμβάνουν πολιτική και οικονομική υποστήριξη από ένα αχανές και μελετημένο δίκτυο με τοπική και παγκόσμια δράση,
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά από την κλιμάκωση της σύγκρουσης αυξήθηκε αισθητά η στρατολόγηση παιδιών στο ανατολικό τμήμα της ΛΔΚ,
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ειρηνευτική αποστολή των Ηνωμένων Εθνών στην στην ΛΔΚ (MONUC) είναι η μεγαλύτερη στον κόσμο, με στρατιωτική παρουσία 20.000 ανδρών συνολικά κυρίως στο βόρειο και νότιο Κίβου και με ετήσιο κόστος γύρω στα 1,4 δισ. δολάρια,
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι η εντολή που είχε δοθεί στη MONUC ήταν, σύμφωνα με το κεφάλαιο VII του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, να δοθεί προτεραιότητα στην προστασία του άμαχου πληθυσμού αλλά ότι εκείνη απέτυχε να φέρει εις πέρας την αποστολή της,
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα Ηνωμένα Έθνη διέκοψαν πρόσφατα την παροχή διοικητικής ενίσχυσης και λειτουργικής υποστήριξης σε ορισμένα τμήματα του κονγκολέζικου στρατού, μετά από καταγγελίες σύμφωνα με τις οποίες τα στρατεύματά του φέρονται να δολοφόνησαν από τον Μάιο έως και τον Σεπτέμβριο 2009 δεκάδες αμάχους στην περιοχή του βορείου Κίβου, στους οποίους συμπεριλαμβάνονταν γυναικόπαιδα,
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πρόσφατες στρατιωτικές επιχειρήσεις όχι μόνο δεν κατόρθωσαν να εξουδετερώσουν τις Δημοκρατικές Δυνάμεις για την Απελευθέρωση της Ρουάντα (FDLR), αλλά αντιθέτως επιδείνωσαν την ανθρωπιστική κρίση, και οδήγησαν σε αύξηση των σφαγών και των παραβιάσεων των δικαιωμάτων του ανθρώπου,
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η τρέχουσα κατάσταση στην περιοχή είναι ολέθρια,
1. εκφράζει την βαθειά του ανησυχία για τις βιαιοπραγίες στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, που, σύμφωνα με τον ειδικό εισηγητή του ΟΗΕ για εξωδικαστικές εκτελέσεις, διαπράττονται διαρκώς από ένοπλες ομάδες και από τον κονγκολέζικο στρατό· εκφράζει εκτός αυτού τη σοβαρή ανησυχία που του προκαλούν δύο πρόσφατες εκθέσεις του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα σχετικά με σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου·
2. ζητεί από όλα τα εμπλεκόμενα μέρη να σταματήσουν τις εχθροπραξίες και από τη διεθνή κοινότητα να καταβάλλει περισσότερες προσπάθειες για να αποκατασταθεί η ειρήνη στην περιοχή·
3. εκφράζει για άλλη μία φορά τη σοβαρή ανησυχία του για την παρουσία των ενόπλων ομάδων και της πολιτοφυλακής στο ανατολικό τμήμα της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό και ιδίως στις επαρχίες του βορείου και του νοτίου Κίβου, του Ιτούρι και στην επαρχία Οριεντάλ, η οποία διαιωνίζει το κλίμα ανασφάλειας σε όλη την περιοχή·
4. καλεί όλες τις ένοπλες ομάδες, και ιδίως τις Δημοκρατικές Δυνάμεις για την Απελευθέρωση της Ρουάντα (FDLR) και τον Αντιστασιακό Στρατό του Κυρίου (LRA), να εγκαταλείψουν τα όπλα και να σταματήσουν τις επιθέσεις εις βάρος του άμαχου πληθυσμού· καλεί επίσης όλα τα συμβαλλόμενα μέρη των συμφωνιών της 23ης Μαρτίου 2009 να σεβαστούν την κατάπαυση του πυρός και να τηρήσουν τις δεσμεύσεις τους έμπρακτα και καλή τη πίστει·
5. υπογραμμίζει τη σημασία που έχουν τα βασικά καθήκοντα της EUSEC RD Congo, δηλαδή η παροχή συμβουλών και ενίσχυσης για την μεταρρύθμιση της άμυνας, για την υλοποίηση του κονγκολέζικου αναθεωρημένου σχεδίου μεταρρύθμισης των ένοπλων δυνάμεων της ΛΔΚ (FARDC) και για την πρακτική εφαρμογή του·
6. ζητεί την ισχυρή πολιτική δέσμευση των κονγκολέζικων αρχών για προώθηση της μεταρρυθμιστικής διαδικασίας και ενθαρρύνει τη δημιουργία συντονιστικού μηχανισμού για τη μεταρρύθμιση της άμυνας, ο οποίος θα ελέγχεται από το Κονγκό με την κατάλληλη στήριξη από την EUSEC·
7. καταδικάζει τις βιαιοπραγίες, τις παραβιάσεις και καταστρατηγήσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράττονται στο Κίβου, ιδίως μάλιστα εκείνες που σχετίζονται με τη σεξουαλική βία και τη στρατολόγηση ανηλίκων από την πολιτοφυλακή, και τονίζει ότι πρέπει να προσαχθούν όλοι οι δράστες στη δικαιοσύνη·
8. ζητεί από το Συμβούλιο να συνεχίσει να στηρίζει τη δράση της ΕΕ στην ΛΔΚ και να συμβάλλει στην πρόληψη και αντιμετώπιση της παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· ζητεί από την EUSEC RD Congo να εστιάσει την προσοχή της στη στήριξη των προσπαθειών αφενός για την αντιμετώπιση της ατιμωρησίας εγκλημάτων που διαπράττονται από τις δυνάμεις ασφαλείας -ιδίως εκείνων που περιλαμβάνουν σεξουαλική και σεξιστική βία- και αφετέρου για την εξάλειψη της στρατολόγησης ανηλίκων·
9. συνιστά στην κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό να δώσει άμεση προτεραιότητα στην ασφάλεια των οπλοστασίων, τη λογοδοσία και τη διαχείριση όπλων και πυρομαχικών και να προβεί στην εφαρμογή εθνικού προγράμματος σήμανσης όπλων σύμφωνα με τα πρότυπα του Πρωτοκόλλου του Ναϊρόμπι και του Περιφερειακού Κέντρου για τα Φορητά Όπλα και τον Ελαφρύ Οπλισμό (RECSA)·
10. ζητεί να συνεργαστούν εντατικά οι κυβερνήσεις της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό και όλων των άλλων κρατών, ιδίως της περιοχής, η αποστολή του ΟΗΕ στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (MONUC) και η ομάδα εμπειρογνωμόνων και να ανταλλάσσουν πληροφορίες όσον αφορά: προμήθειες όπλων, εμπορικές οδούς και νάρκες που είναι γνωστό ότι ελέγχονται ή χρησιμοποιούνται από ένοπλες ομάδες, πτήσεις από την περιοχή των Μεγάλων Λιμνών προς την Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και αντίστροφα και την παράνομη εκμετάλλευση και διακίνηση φυσικών πόρων·
11. επιβεβαιώνει την ανάγκη για ταχεία αντίδραση ώστε να προληφθεί τυχόν νέα ανθρωπιστική καταστροφή στην ανατολική επαρχία Κίβου του Κονγκό, η οποία θα οδηγούσε σε εκατοντάδες χιλιάδες ακόμη πρόσφυγες και σε αύξηση των νεκρών λόγω του πολέμου και των μεταδοτικών ασθενειών·
12. εκφράζει τη σοβαρή ανησυχία του για τις συνθήκες κάτω από τις οποίες ζει ο άμαχος πληθυσμός στις περιοχές των συγκρούσεων και ζητεί από όλες τις πλευρές να καθιστούν δυνατή την ασφαλή διάβαση τόσο των εργαζομένων στην παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας όσο και των προμηθειών·
13. επισημαίνει ότι μεγάλος αριθμός των κατοίκων της περιοχής έχει εκτοπιστεί μέσα στην ίδια του τη χώρα λόγω συγκρούσεων και καλεί τις ενδιαφερόμενες χώρες να συνεργαστούν με τις ανθρωπιστικές οργανώσεις προκειμένου να καταπραϋνθεί ο πόνος των ανθρώπων αυτών·
14. ζητεί την επιστροφή στο διάλογο που οδήγησε στη δημιουργία του προγράμματος Amani για την ασφάλεια, ειρήνευση, σταθεροποίηση και ανοικοδόμηση του βορείου και νοτίου Κίβου·
15. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, στον Ύπατο Εκπρόσωπο για την ΚΕΠΠΑ, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στα όργανα της Αφρικανικής Ένωσης, στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, τον Αναπληρωτή Γενικό Γραμματέα Ανθρωπιστικών Υποθέσεων και Συντονιστή βοήθειας Έκτακτης Ανάγκης, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών και στα κοινοβούλια και στις κυβερνήσεις της Περιοχής των Μεγάλων Λιμνών.
- [1] Κείμενα που εγκρίθηκαν τη δεδομένη ημέρα, P6_TA(2008)0526.
- [2] Κείμενα που εγκρίθηκαν τη δεδομένη ημέρα, P6_TA(2008)0072.
- [3] Κείμενα που εγκρίθηκαν τη δεδομένη ημέρα, P6_TA(2008)0022.
- [4] Κείμενα που εγκρίθηκαν τη δεδομένη ημέρα, P6_TA(2007)0540.