Pasiūlymas dėl rezoliucijos - B7-0200/2009Pasiūlymas dėl rezoliucijos
B7-0200/2009

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl smurto Kongo Demokratinėje Respublikoje

9.12.2009

siekiant užbaigti diskusijas dėl Tarybos ir Komisijos pareiškimų
pagal Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį

Sabine Lösing, Willy Meyer, Takis Hadjigeorgiou, Ilda Figueiredo, Eva-Britt Svensson GUE/NGL frakcijos vardu

Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
B7-0200/2009
Pateikti tekstai :
B7-0200/2009
Priimti tekstai :

B7‑0200/2009

Europos Parlamento rezoliucija dėl smurto Kongo Demokratinėje Respublikoje

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į 2009 m. rugsėjo 18 d. JT Generalinio Sekretoriaus pranešimą dėl padėties Kongo Demokratinėje Respublikoje (S/2009/472),

–    atsižvelgdamas į JT Saugumo Tarybos rezoliuciją Nr. 1896 (2009),

–   atsižvelgdamas į tai, kad pagal JT Saugumo Tarybos rezoliucijas Nr. 1279 (1999) ir Nr. 1291 (2000) sukurta JT taikos palaikymo misija Kongo DR (MONUC) ir jai suteikti įgaliojimai,

–   atsižvelgdamas į 1948 m. gruodžio 10 d. priimtą Visuotinę žmogaus teisių deklaraciją,

–   atsižvelgdamas į 2005 m. birželio mėn. įsteigtą EUSEC RD Congo saugumo sektoriaus reformos misiją (2005 m. gegužės 2 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2005/355/BUSP dėl Europos Sąjungos misijos siekiant teikti patarimus ir paramą vykdant saugumo sektoriaus reformą Kongo Demokratinėje Respublikoje (KDR)),

–   atsižvelgdamas į 2005 m. birželio mėn. įsteigtą EUPOL Kinshasa saugumo sektoriaus reformos misiją (2004 m. gruodžio 9 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2004/847/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos Kinšasoje (KDR) dėl integruoto policijos padalinio),

–   atsižvelgdamas į 2009 m. spalio 19 d. Tarybos bendruosius veiksmus 2009/769/BUSP, iš dalies keičiančius Bendruosius veiksmus 2007/405/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos vykdant saugumo sektoriaus reformą (SSR) ir jos sąsajos su teisingumu Kongo Demokratinėje Respublikoje (EUPOL RD Congo),

–   atsižvelgdamas į 1979 m. gruodžio 18 d. Jungtinių Tautų Konvenciją dėl visų formų moterų diskriminacijos panaikinimo (CEDAW) ir į 1993 m. gruodžio 20 d. Jungtinių Tautų deklaraciją dėl smurto prieš moteris panaikinimo,

–   atsižvelgdamas į 1984 m. gruodžio 10 d. JT Generalinės Asamblėjos Konvenciją prieš kankinimą ir kitokį žiaurų, nežmonišką ar žeminantį elgesį ir baudimą ir į 1974 m. gruodžio 14 d. JT Generalinės Asamblėjos deklaraciją Nr. 3318 dėl moterų ir vaikų apsaugos ypatingų situacijų ir ginkluotų konfliktų metu, ypač į jos 4 dalį, kurioje raginama imtis veiksmingų priemonių siekiant apsaugoti moteris nuo persekiojimo, kankinimo, smurto ir žeminančio elgesio,

–   atsižvelgdamas į 1995 m. rugsėjo 4–15 d. vykusioje JT ketvirtojoje pasaulinėje moterų konferencijoje priimtą Pekino deklaraciją ir veiksmų platformą, ypač į ypatingą susirūpinimą keliančią E sritį dėl moterų ir ginkluotų konfliktų, ir į 2000 m. birželio 5–9 d. Jungtinių Tautų specialiosios sesijos (Pekinas +5) dėl tolesnių veiksmų ir iniciatyvų siekiant įgyvendinti Pekino deklaraciją ir veiksmų platformą baigiamąjį dokumentą,

–   atsižvelgdamas į JT Saugumo Tarybos rezoliucijas Nr. 1325 (2000) ir Nr. 1820 (2008) dėl moterų, taikos ir saugumo ir į JT Saugumo Tarybos rezoliuciją Nr. 1888 (2009) dėl lytinio smurto prieš moteris ir vaikus ginkluoto konflikto metu,

–   atsižvelgdamas į JT Saugumo Tarybos rezoliucijas Nr. 1896 (2009), Nr. 1533 (2004), Nr. 1807 (2008) ir Nr. 1857 (2008) dėl ginklų embargo,

–   atsižvelgdamas į Komisijos sprendimo dėl humanitarinių veiksmų Kongo Demokratinėje Respublikoje visuotinio plano patvirtinimo ir finansavimo iš bendrojo Europos Sąjungos biudžeto papildomą dokumentą (ECHO/COD/BUD/2010/01000),

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį,

A. kadangi Kongo Demokratinė Respublika ir ypač jos rytinės provincijos labai nukentėjo nuo ginkluoto konflikto, kuris vyksta nuo 1998 m. ir į kurį įsitraukusios Ruandos hutų nereguliariosios pajėgos (FLDR), kuriose yra asmenų, dalyvavusių vykdant Ruandos genocidą, tutsių vadovaujama grupuotė (CNDP), Viešpaties pasipriešinimo armija (LRA), FPRI ir „Mai-Mai“ grupuotės, o taip pat Kongo ginkluotosios pajėgos,

B.  kadangi remiantis 2000 m. vasario 24 d. JT Saugumo Tarybos rezoliucija Nr. 1291 (2000) Jungtinių Tautų misija Kongo Demokratinėje Respublikoje (MONUC) buvo įgaliota veikti vadovaujantis JT Chartijos VII skyriumi, pagal kurį leidžiama MONUC kovoti kartu su Kongo ginkluotosiomis pajėgomis, ir dėl šios priežasties nyksta JT misijos humanitarinis ir taikos palaikymo pobūdis,

C. kadangi Kongo Demokratinėje Respublikoje buvo daugiau ESGP misijų nei bet kurioje kitoje šalyje,

D. kadangi dviejų (EUSEC RD Congo ir EUPOL) misijų metu kariai ir darbuotojai buvo dislokuoti KDR tam, kad mokytų saugumo pajėgų narius ir vadovautų šalies saugumo sektoriaus reformai,

E.  kadangi Europos policijos misija (EUPOL) buvo bendrai finansuojama Europos plėtros fondo (EDF) lėšomis norint paremti integruoto policijos padalinio (IPU) sukūrimą,

F.  kadangi nuo ginkluoto konflikto pradžios 5,4 milijono žmonių žuvo arba tiesiogiai, t. y. dėl įnirtingo karinio konflikto, arba netiesiogiai – mirė nuo bado ar ligų, kurių buvo galima išvengti, ir perkelta 1,5 milijono žmonių, iš jų dauguma moterų ir vaikų,

G. kadangi lytinę prievartą naudojo visos konflikto šalys, įskaitant Kongo ginkluotąsias pajėgas (FARDC), ir apytikriai daugiau kaip 200 000 moterų ir mergaičių tapo žaginimo ir kitų formų lytinės prievartos aukomis,

H. kadangi lytinė prievarta ir su lytimi susijęs smurtas visada turi būti laikomas karo nusikaltimu ir nusikaltimu žmogiškumui,

I.   kadangi per pirmus aštuonis 2009 metų mėnesius, kai 2009 m. sausio mėn. Kongo karinės pajėgos pradėjo sukilėlių grupuočių Šiaurės Kivu puolimą, kuriame dalyvavo ir MONUC, žuvo daugiau kaip 1 000 civilių gyventojų, išžaginta 7 000 moterų ir mergaičių, sudeginta daugiau kaip 6 000 namų ir, manoma, kad Šiaurės ir Pietų Kivu provincijose persikėlė dar apytikriai 775 000 asmenų, o Rytų provincijoje 165 000 asmenų, ir dėl to šalies rytinėje dalyje perkeltų asmenų skaičius padidėjo iki 2 113 000,

J.   kadangi, remiantis įvairiais pranešimais, dabartinė padėtis susidarė dėl įvairių veiksnių – ir dėl 2009 m. pradžioje prasidėjusių Kongo ginkluotųjų pajėgų (FARDC) ir jų sąjungininkų (Ugandos, Ruandos ir MONUC) didelės apimties karinių veiksmų, ir dėl visų ginkluotų sukilėlių grupuočių veiksmų Rytų regione,

K. kadangi remiantis nutekėjusia informacija, kuri pateikiama JT ekspertų pranešime, „karinėmis operacijomis (jose dalyvavo ir MONUC) nepavyko neutralizuoti FDLR ir dėl šių operacijų dar labiau pasunkėjo humanitarinė krizė“,

L.  kadangi, Europos bendrijos humanitarinės tarnybos (ECHO) duomenimis, 2010 metais vien iš ES reikės 45 mln. eurų (30 mln. eurų humanitarinei pagalbai ir 15 mln. eurų pagalbai maisto produktais), norint patenkinti apytikriai 350 000 pažeidžiamų asmenų, daugiausia vaikų, našlių, šeimas aprūpinančių moterų ir lytinės prievartos aukų, poreikius,

M. kadangi, nors Kongo DR yra trečia didžiausia pagal gyventojų skaičių šalis Afrikos žemyne, 48 proc. jos gyventojų yra jaunesni kaip 15 metų ir šioje šalyje yra gausių gamtinių išteklių, pvz., deimantų, aukso, cinko ir kolumbito–tantalito, pagal JTVP žmogaus socialinės raidos indeksą ji yra viena iš neturtingiausių pasaulio valstybių (176-oji iš 179 šalių),

N. kadangi dėl KDR vykstančios nelegalios prekybos naudingosiomis iškasenomis daugeliui subjektų sudaromos sąlygos toliau supirkti naudingąsias iškasenas iš sukilėlių kontroliuojamų zonų ir taip šios sukilėlių grupės, įskaitant Ruandos demokratines išlaisvinimo pajėgas (FDLR), kurios dalyvavo vykdant Ruandos genocidą, gauna lėšų, gali naudotis plačiais tarptautiniais tinklais norėdamos įsigyti daugiau ginklų ir samdyti daugiau karių; kadangi JT ekspertai mano, kad kai kurie Kongo DR ir kaimyninių šalių labai aukšto lygio pareigūnai dalyvauja grobstant šalies turtą,

O. kadangi įtariama, kad Kongo aukšto rango karininkai remia Ruandos kovotojus, t. y. tuos, su kuriais jie turėtų kovoti; kadangi įtariama, kad pati Kongo kariuomenė suskilusi į atskiras grupes, efektyviai veikiančias kaip atskiros karinių pajėgų grupės,

P.  kadangi nuo sausio mėnesio 1 931 vaikas išlaisvintas iš ginkluotųjų pajėgų ar grupuočių ir perduotas reintegracijos programų vykdytojams,

Q. kadangi JT Saugumo Tarybos rezoliucijoje Nr. 1896 (2009) smerkiamos bet kokios pastangos gabenti nelegalius ginklus į KDR pažeidžiant rezoliucijas Nr. 1533 (2004), Nr. 1807 (2008) ir Nr. 1857 (2008),

1.  yra įsitikinęs, kad galima rasti tik politinį ginkluoto konflikto šioje zonoje sprendimą; ragina nutraukti bet kokią užsienio intervenciją iš kaimyninių bei kitų šalių ir ieškoti politinio ir diplomatinio krizės sprendimo būdo, dėl kurio derėtųsi visos susijusios šalys ir iki galo laikytųsi JT chartijos ir Visuotinės žmogaus teisių deklaracijos nuostatų;

2.  labai susirūpinęs dėl tebesitęsiančio ilgo ginkluoto konflikto ir siaubingų jo padarinių civiliams gyventojams, ypač KDR rytinėse provincijose;

3.  sunerimęs dėl pranešimų, kad dabar vykdoma Kongo ginkluotųjų pajėgų karinė operacija, kuriai pagalbą, įskaitant taktinę ekspertizę ir daugiau kaip 3,8 mln. svarų sterlingų logistinę pagalbą, teikia MONUC, turi siaubingų humanitarinių ir su žmogaus teisėmis susijusių pasekmių, ir kad MONUC nepavyko panaudoti savo įtakos siekiant, kad vyriausybė nušalintų karinių pajėgų vadus, kurie pastebėti pažeidžiant žmogaus teises operacijų metu, taigi nepateisino savo įgaliojimų apsaugoti civilius gyventojus ir prisidėjo prie dar didesnio humanitarinės krizės plitimo;

4.  ragina JT Saugumo Tarybą persvarstyti MONUC įgaliojimus ir panaikinti pagal VII skyrių jai suteiktus įgaliojimus siekiant neleisti teikti tolesnės paramos Kongo ginkluotosioms pajėgoms, kurios kenkia JT taikos misijai;

5.  ragina nutraukti EUPOL ir EUSEC misijas KDR, kurios, reikia pripažinti, padarė neigiamą įtaką, nes apmokė saugumo pajėgų narius, kurie vykdė nusikaltimus prieš savo šalies civilius gyventojus ir taip prisidėjo prie dar didesnio smurto vykdymo ir padėties šalyje blogėjimo;

6.  ragina nutraukti neteisėtą KDR gamtinių išteklių eksploatavimą, nes tai stumia šalį į dar gilesnę krizę; mano, kad gamtiniai ištekliai priklauso šalies piliečiams, taigi turėtų ir galėtų būti naudojami siekiant užtikrinti ekonominį ir socialinį šalies atkūrimą;

7.  ragina visas konflikto šalis, o ypač KDR vyriausybę ir jos ginkluotąsias pajėgas (FARDC), nutraukti visus civilių gyventojų puolimus ir gerbti žmogaus teises bei tarptautinę humanitarinę teisę;

8.  griežtai smerkia žaginimą, prievartinį nėštumą, seksualinę vergovę ir kitokį su lytimi susijusį smurtą ir ragina tarptautinę bendruomenę oficialiai pripažinti šiuos nusikaltimus nusikaltimais žmogiškumui ir karo nusikaltimais;

9.  ragina nedelsiant paskatinti moteris aktyviau įsitraukti į visas iniciatyvas, kuriomis siekiama rasti konflikto KDR sprendimo būdus, įskaitant tarpininkų ir derybininkų vaidmenų atlikimą ir konflikto sprendimo priemonių įgyvendinimą;

10. ragina visiškai netoleruoti lytinio smurto prieš moteris ir mergaites, neatsižvelgiant į tai, kas įvykdė nusikaltimą, taip pat netoleruoti MONUC narių įvykdytų nusikaltimų ir ragina nutraukti nebaudžiamumą – pranešti apie nusikaltimų vykdytojus, juos nustatyti, patraukti baudžiamojon atsakomybėn ir bausti nusikaltimų vykdytojus pagal nacionalinę ir tarptautinę baudžiamąją teisę;

11. ragina Tarybą įvykdyti savo įsipareigojimus kovoti su lytiniu smurtu ir nebaudžiamumu, kaip nurodyta 2009 m. spalio 19 d. Tarybos bendruosiuose veiksmuose 2009/769/BUSP, iš dalies keičiančiuose Bendruosius veiksmus 2009/405/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos vykdant saugumo sektoriaus reformą (SSR) ir jos sąsajos su teisingumu Kongo Demokratinėje Respublikoje (EUPOL RD Congo);

12. ragina vykdyti griežtą kontrolę ir nutraukti vaikų verbavimą į kariuomenę, kurį vykdo sukilėliai ir Kongo ginkluotosios pajėgos;

13. ragina įgyvendinti atitinkamas JT rezoliucijas dėl ginklų embargo KDR; ragina visas valstybes nares gerbti šį embargą ir smerkia visus valstybių narių daromus ginklų embargo pažeidimus;

14. pabrėžia, kad vystomosios pagalbos ištekliai, pvz., EPF, neturėtų būti naudojami jokiems kariniams tikslams; griežtai prieštarauja tam, kad EPF lėšos būtų naudojamos policijos pajėgų mokymams vykdant saugumo sektoriaus reformą KDR; mano, kad EPF turėtų likti priemone, skirta tik kovai su skurdu ir badu besivystančiose šalyse finansuoti;

15. ragina Tarybą ir Komisiją užtikrinti paramą maisto gamintojams, ypač mažų ir vidutinių ūkių savininkams, ir teikti būtiną humanitarinę pagalbą ir pagalbą maisto produktais, ypatingą dėmesį skiriant sveikatos apsaugai ir švietimui, taip pat padėti moterims ir mergaitėms, nukentėjusioms nuo lytinio smurto;

16. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, valstybių narių parlamentams, Afrikos Sąjungai, Visos Afrikos parlamentui ir Kongo Demokratinės Respublikos prezidentui, vyriausybei ir parlamentui.