Predlog resolucije - B7-0200/2009Predlog resolucije
B7-0200/2009

PREDLOG RESOLUCIJE o nasilju v Demokratični republiki Kongo

9.12.2009

ob zaključku razprave o izjavah Evropskega sveta in Komisije
v skladu s členom 110(2) poslovnika

Sabine Lösing, Willy Meyer, Takis Hadjigeorgiou, Ilda Figueiredo in Eva-Britt Svensson v imenu skupine GUE/NGL

Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
B7-0200/2009
Predložena besedila :
B7-0200/2009
Sprejeta besedila :

B7‑0200/2009

Resolucija Evropskega parlamenta o nasilju v Demokratični republiki Kongo

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju poročila generalnega sekretarja Združenih narodov z dne 18. septembra 2009 o razmerah v Demokratični republiki Kongo (S/2009/472),

–   ob upoštevanju resolucije varnostnega sveta Združenih narodov št. 1896 (2009),

–   ob upoštevanju ustanovitve in pooblastil misije Združenih narodov v Demokratični republiki Kongo (MONUC), ustanovljene z resolucijama varnostnega sveta Združenih narodov 1279 (1999) in 1291 (2000),

–   ob upoštevanju splošne deklaracije o človekovih pravicah z dne 10. decembra 1948,

–   ob upoštevanju misije za reformo varnostnega sektorja EUSEC RD Congo, ustanovljene junija 2005 (Skupni ukrep Sveta 2005/355/SZVP z dne 2. maja 2005 o misiji Evropske unije za pomoč in svetovanje za reformo varnostnega sektorja v Demokratični republiki Kongo),

–   ob upoštevanju misije za reformo varnostnega sektorja EUPOL „Kinshasa“, ustanovljene junija 2005 (Skupni ukrep Sveta 2004/847/SZVP z dne 9. decembra 2004 o Policijski misiji Evropske unije v Kinšasi (DRK) v zvezi z Združeno policijsko enoto),

–   ob upoštevanju Skupnega ukrepa Sveta 2009/769/SZVP z dne 19. oktobra 2009 o spremembah Skupnega ukrepa Sveta 2007/405/SZVP o policijski misiji Evropske unije na področju reforme varnostnega sektorja (RVS) in njegove povezave s pravosodjem v Demokratični republiki Kongo (EUPOL RD Congo),

–   ob upoštevanju konvencije Združenih narodov o odpravi vseh oblik diskriminacije žensk (CEDAW) z dne 18. decembra 1979 in deklaracije Združenih narodov o odpravi nasilja nad ženskami z dne 20. decembra 1993,

–   ob upoštevanju konvencije Združenih narodov proti mučenju in drugemu okrutnemu, nečloveškemu ali ponižujočemu ravnanju ali kaznovanju z dne 10. decembra 1984 in deklaracije generalne skupščine Združenih narodov št. 3318 o zaščiti žensk in otrok v izrednih razmerah in oboroženih spopadih z dne 14. decembra 1974, zlasti odstavka 4 te deklaracije, v katerem se poziva k učinkovitim ukrepom proti preganjanju, mučenju, nasilju in ponižujočem ravnanju z ženskami,

–   ob upoštevanju pekinške deklaracije in izhodišč za ukrepanje s četrte svetovne konference Združenih narodov o ženskah od 4. do 15. septembra 1995, zlasti kritičnega področja E o ženskah in oboroženih spopadih, ter sklepnega dokumenta izrednega zasedanja Združenih narodov Peking +5 od 5. do 9. junija 2000 o nadaljnjih ukrepih in pobudah za izvajanje pekinške deklaracije in izhodišč za ukrepanje,

–   ob upoštevanju resolucij varnostnega sveta Združenih narodov št. 1325 (2000) in 1820 (2008) o ženskah, miru in varnosti ter resolucije varnostnega sveta Združenih narodov št. 1888 (2009) o spolnem nasilju nad ženskami in otroki med oboroženimi spopadi,

–   ob upoštevanju resolucij varnostnega sveta Združenih narodov št. 1896 (2009), 1533 (2004), 1807 (2008) in 1857 (2009) o embargu na orožje,

–   ob upoštevanju spremnega dokumenta k sklepu Komisije o odobritvi in financiranju okvirnega načrta za humanitarne ukrepe v Demokratični republiki Kongo iz splošnega proračuna Evropske unije (ECHO/COD/BUD/2010/01000),

–   ob upoštevanju člena 110(2) svojega poslovnika,

A. ker Demokratično republiko Kongo, zlasti njene vzhodne province, od leta 1998 močno pretresajo oboroženi spopadi, v katerega so vključeni FLDR (ruandske hutujske milice, med njimi so tudi vpleteni v genocid v Ruandi), CNDP (skupina pod vodstvom Tutsijev), LRA (Gospodova odporniška vojska), FPRI in skupine Mai Mai, pa tudi kongovske oborožene sile,

B.  ker so bila misiji MONUC na podlagi resolucije varnostnega sveta Združenih narodov št. 1291 (2000) z dne 24. februarja 2000 podeljena pooblastila za ravnanje v skladu s sedmim poglavjem ustanovne listine Združenih narodov, kar ji je omogočilo, da se bojuje skupaj s kogovskimi oboroženimi silami, in ker se je s tem zabrisal humanitarni in mirovni značaj misij Združenih narodov,

C. ker je bilo v Demokratični republiki Kongo več misij evropske varnostne in obrambne politike kot v kateri koli drugi državi,

D. ker so bile v okviru misij EUSEC RD Congo in EUPOL v Demokratični republiki Kongo razvrščene čete in osebje za usposabljanje pripadnikov varnostnih sil in vodenje reforme varnostnega sektorja v državi,

E.  ker se evropska policijska misija EUPOL sofinancira iz Evropskega razvojnega sklada, da bi podprli ustanovitev Združene policijske enote,

F.  ker je od začetka oboroženih spopadov življenje izgubilo 5,4 milijona ljudi, in sicer bodisi neposredno v nasilnih oboroženih spopadih bodisi posredno zaradi lakote ali preprečljivih bolezni, in ker je bilo razseljenih 1,5 milijona ljudi, od katerih je bila večina žensk in otrok,

G. ker spolno nasilje uporabljajo vse sprte strani, vključno s kongovskimi oboroženimi silami (FARDC), pri čemer število žrtev posilstva in drugih oblik spolnega nasilja po ocenah znaša preko 200.000 žensk in deklet,

H. ker je treba spolno nasilje in nasilje na podlagi spola vedno obravnavati kot vojni zločin in zločin proti človečnosti,

I.   ker je bilo v prvih osmih mesecih leta 2009 po ofenzivi kongovske vojske ob podpori misije MONUC proti uporniškim skupinam v Severnem Kivuju, ki se je začela januarja 2009, ubitih več kot 1000 civilistov, posiljenih 7000 žensk in deklet ter požganih preko 6000 domov, in ker je v provincah Severni Kivu in Južni Kivu po ocenah na novo razseljenih 775.000 ljudi, v provinci Orientale pa 165.000 ljudi, tako da število razseljenih oseb v vzhodnem delu države znaša 2.113.000,

J.   ker so sedanje razmere na podlagi različnih poročil posledica dejavnikov, kot je med drugim večje vojaško udejstvovanje od začetka leta 2009 med kongovskimi oboroženimi silami (FARDC) in njihovimi zavezniki (Uganda, Ruanda in misija MONUC) na eni strani ter vsemi oboroženimi uporniškimi skupinami v vzhodni regiji na drugi strani,

K. ker na podlagi razkritega poročila strokovnjakov Združenih narodov „vojaške operacije (ob podpori misije MONUC) niso bile uspešne pri nevtralizaciji Demokratičnih sil za osvoboditev Ruande (FDLR) in so zaostrile humanitarno krizo“,

L.  ker bo morala EU po podatkih njenega urada za humanitarno pomoč (ECHO) samo v letu 2010 prispevati potrebnih 45 milijonov EUR (30 milijonov EUR humanitarne pomoči in 15 milijonov EUR pomoči v hrani), da bi zadostila potrebam po ocenah 350.000 ranljivih ljudi, večinoma otrok, vdov, žensk, ki same preživljajo gospodinjstva, in žrtev spolnega nasilja,

M. ker se Demokratična republika Kongo na podlagi indeksa človekovega razvoja programa Združenih narodov za razvoj (UNDP) uvršča med najrevnejše države sveta (na 176. mesto od 179), čeprav gre za državo, ki je po številu prebivalstva tretja največja na afriški celini, pri čemer 48 % prebivalstva predstavljajo mlajši od 15 let, in je bogata z naravnimi viri, kot so diamanti, zlato, cink in kolumbit,

N. ker nezakonita trgovina z minerali v Demokratični republiki Kongo številnim vpletenim omogoča, da še naprej kupujejo minerale z območij, ki so pod nadzorom uporniških skupin, in tako financira te skupine, med katerimi so tudi Demokratične sile za osvoboditev Ruande (FDLR), ki so bile vpletene v genocid v Ruandi in ki lahko uporabljajo velike mednarodne mreže za okrepitev svojih zalog orožja in novačijo dodatne vojake; ker so strokovnjaki Združenih narodov z ropanjem državnega bogastva povezujejo nekatere zelo visoke uradnike v Demokratični republiki Kongo in sosednjih državah,

O. ker visoki pripadniki kongovske vojske domnevno podpirajo ruandske borce, tj. ljudi, proti katerim bi se morali boriti; ker ima kongovska vojska domnevno frakcije, ki učinkovito delujejo kot posebne milice,

P.  ker je bilo od januarja iz jarma oboroženih sil ali skupin rešenih 1931 otrok, ki so bili nato predani v programe za reintegracijo,

Q. ker so v resoluciji varnostnega sveta Združenih narodov 1896 (2009) obsojeni vsi poskusi nedovoljenega prevoza orožja v Demokratično republiko Kongo, ki kršijo resolucije 1533 (2004), 1807 (2008) in 1857 (2008),

1.  je prepričan, da je mogoča zgolj politična rešitev oboroženih spopadov na tem območju; poziva k prenehanju vseh tujih posredovanj s strani sosednjih in drugih držav ter k politični in diplomatski rešitvi krize, ki jo morata na pogajanjih doseči vpleteni strani, ob ustreznem upoštevanju ustanovne listine Združenih narodov in splošne deklaracije človekovih pravic;

2.  je zelo zaskrbljen nad dolgotrajnimi oboroženimi spopadi, ki še trajajo, in nad njihovimi uničujočimi posledicami za civilno prebivalstvo, zlasti v vzhodnih provincah Demokratične republike Kongo;

3.  je zaskrbljen zaradi poročil, da ima trenutna operacija kongovskih oboroženih sil, ki jo podpira misija MONUC, med drugim s taktičnim strokovnim znanjem in več kot 3,8 milijona GBP logistične pomoči, uničujoče posledice za človekove pravice in humanitarne posledice ter da misiji MONUC z njenim vplivom ni uspelo zagotoviti, da bi vlada poveljnikom, za katere je znano, da so v preteklosti kršili človekove pravice, preprečila sodelovanje v operacijah, in da je zato njen mandat za zaščito civilistov pred stopnjujočo se humanitarno krizo neuspešen;

4.  poziva varnostni svet Združenih narodov, naj preveri pooblastila misije MONUC in prekliče njena pooblastila v skladu s sedmim poglavjem, da bi preprečil nadaljnjo podporo kongovskim oboroženim silam, ki ogroža mirovno misijo Združenih narodov;

5.  poziva k prenehanju misij EUPOL in EUSEC v Demokratični republiki Kongo, ki sta z usposabljanjem varnostnih sil, ki izvršujejo kazniva dejanja proti lastnemu civilnemu prebivalstvu, zagotovo negativno prispevali k stopnjevanju nasilja in razmeram v državi;

6.  zahteva prenehanje nezakonitega izkoriščanja naravnih virov Demokratične republike Kongo, ki še poglablja krizo v državi; meni, da naravni viri pripadajo ljudem v tej državi ter da bi jih bilo treba in bi jih bilo mogoče uporabiti za ponovno gospodarsko in družbeno vzpostavitev države;

7.  poziva vse sprte strani, zlasti pa vlado Demokratične republike Kongo in njene oborožene sile (FARDC), naj prenehajo z vsemi napadi na civilno prebivalstvo ter spoštujejo človekove pravice in mednarodno humanitarno pravo;

8.  ostro obsoja posilstva, prisilno nosečnost, spolno suženjstvo in vse druge oblike nasilja na podlagi spola ter poziva mednarodno skupnost, naj jih formalno prizna za zločine proti človečnosti in vojne zločine;

9.  poziva k takojšnji večji udeležbi žensk pri vseh pobudah za iskanje rešitev spora v Demokratični republiki Kongo, med drugim v vlogi posrednic, pogajalk, in pri izvajanju ukrepov za rešitev spora;

10. poziva k nični toleranci spolnega nasilja proti ženskam in dekletom ne glede na to, kdo je storilec kaznivega dejanja, vključno s kaznivimi dejanji, ki so jih zagrešili člani misije MONUC, ter zahteva prenehanje politike nekaznovanja s poročanjem, identificiranjem, pregonom in kaznovanjem storilcev v skladu z nacionalnim in mednarodnim kazenskim pravom;

11. poziva Svet, naj izpolni svoje zaveze glede boja proti spolnemu nasilju in nekaznovanosti, kakor je navedeno v Skupnem ukrepu Sveta 2009/769/SZVP z dne 19. oktobra 2009 o spremembah Skupnega ukrepa Sveta 2007/405/SZVP o policijski misiji Evropske unije na področju reforme varnostnega sektorja (RVS) in njegove povezave s pravosodjem v Demokratični republiki Kongo (EUPOL RD Congo);

12. poziva k strogemu nadzoru, s katerim bi upornikom, pa tudi kongovskim oboroženim silam onemogočili nadaljnje novačenje otrok vojakov;

13. poziva k izvajanju ustreznih resolucij Združenih narodov o embargu na orožje za Demokratično republiko Kongo; zahteva, da vse države članice spoštujejo ta embargo, in obsoja vse njegove kršitve s strani držav članic;

14. poudarja, da se sredstva za razvojno pomoč, kot so sredstva Evropskega razvojnega sklada, ne bi smela uporabljati v vojaške namene; odločno nasprotuje uporabi Evropskega razvojnega sklada za usposabljanje policijskih sil v okviru reforme varnostnega sektorja v Demokratični republiki Kongo; meni, da mora Evropski razvojni sklad ostati izključno instrument za financiranje boja za izkoreninjenje revščine in lakote v državah v razvoju;

15. poziva Svet in Komisijo, naj odobrita pomoč za pridelavo hrane, zlasti malim in srednjim kmetom, ter potrebno humanitarno pomoč in pomoč v hrani s posebnim poudarkom na zdravju in izobraževanju ter pomoči ženskam in dekletom, ki so žrtve spolnega nasilja;

16. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, parlamentom držav članic, Afriški uniji, Vseafriškemu parlamentu ter predsedniku, vladi in parlamentu Demokratične republike Kongo.