Rezolūcijas priekšlikums - B7-0026/2010Rezolūcijas priekšlikums
B7-0026/2010

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS par situāciju Jemenā

13.1.2010

noslēdzot debates par augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos paziņojumu,
saskaņā ar Reglamenta 110. panta 2. punktu

Holger Krahmer, Graham Watson ALDE grupas vārdā

Skatīt arī kopīgās rezolūcijas priekšlikumu RC-B7-0021/2010

Procedūra : 2009/2813(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
B7-0026/2010
Iesniegtie teksti :
B7-0026/2010
Debates :
Pieņemtie teksti :

B7‑0026/2009

Eiropas Parlamenta rezolūcija par situāciju Jemenā

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā savas iepriekšējās rezolūcijas par Jemenu,

–   ņemot vērā 2009. gada 27. oktobrī Eiropas Savienības vārdā pieņemto prezidentūras deklarāciju par drošības situācijas pasliktināšanos Jemenā,

–   ņemot vērā kopīgo paziņojumu, ko pieņēma pēc EK un Jemenas Apvienotās sadarbības komitejas 16. sanāksmes 2009. gada 27. oktobrī,

–   ņemot vērā ES vēlēšanu novērošanas misijas ieteikumus pēc 2006. gadā notikušajām prezidenta un vietējām vēlēšanām Jemenā,

–   ņemot vērā Eiropas Kopienas stratēģijas dokumentu par Jemenu laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam,

–   ņemot vērā Reglamenta 110. panta 2. punktu,

A. tā kā Nigērijas terorists Umar Farouk Abdulmutallab, kurš 2009. gada decembrī virs Detroitas mēģināja uzspridzināt lidmašīnu, tika apmācīts al-Qa'ida nometnē Jemenā;

B.  tā kā turpmāka drošības pasliktināšanās Jemenā var sniegt teroristiem un nemiernieku grupējumiem, jo īpaši al-Qa'ida, drošu patvērumu, kur plānot, organizēt un atbalstīt turpmākās teroristu darbības;

C. tā kā kopš 2007. gada Jemenā ir notikuši vairāk nekā 30 teroristu uzbrukumi cauruļvadiem, naftas ieguves vietām, valdības ēkām, vēstniecībām (tostarp Itālijas un ASV vēstniecībai), kuģiem un tūristiem;

D. tā kā drošības situāciju vēl vairāk ir pasliktinājis pilsoņu karš pret zaidi šiītu sekotājiem valsts ziemeļdaļā Saadā un šķeltnieku kustības vardarbības uzliesmojums dienviddaļā;

E.  tā kā cīņas Saadas reģionā ieguva reģionālu raksturu, kad Saūda Arābijas militārie spēki atklāja uguni uz nemierniekiem uz valsts robežas un veica vismaz divus uzbrukumus nemiernieku pozīcijām, kuros, iespējams, gāja bojā civiliedzīvotāji;

F.  tā kā aizvien aktīvāka pirātu darbība Adenas līcī un pastāvīga migrācijas plūsma no Āfrikas raga ir papildu faktori, kas ietekmē valsts stabilitāti;

G.  tā kā pastāv nopietnas bažas par situācijas attīstību Jemenā saistībā ar demokrātiju, cilvēktiesībām un tiesu iestāžu neatkarību, jo īpaši attiecībā uz lietu negodīgu iztiesāšanu valstī bēdīgi slavenajā Īpašo lietu krimināltiesā un spīdzināšanas izmantošanu, lai iegūtu nepatiesas atzīšanās; tā kā pastāv žurnālistu vajāšana; tā kā īpašas bažas rada sieviešu stāvoklis, jo notiek piespiedu laulības un nevienlīdzīga likumu piemērošana sievietēm un vīriešiem;

H. tā kā seši Eiropas valstu pilsoņi — pieci vācieši un viens brits — kopš viņu nolaupīšanas 2009. gada jūnijā joprojām tiek turēti par ķīlniekiem, un trīs cilvēki no šīs pašas ķīlnieku grupas atrasti miruši tūlīt pēc sagūstīšanas; tā kā atsevišķi vietējie cilšu līderi ir norādījuši, ka par nolaupīšanu atbildība jāuzņemas al‑Qa'ida grupējumam,

1.  pauž bažas par al-Qa'ida aizvien lielāko nostiprināšanos Jemenā un uzsver, ka konkrētu pasākumu trūkums var turpmāk vājināt valdības centrālo aparātu un destabilizēt reģionu, kā tas vērojams Somālijā un Afganistānā, un tas dos iespēju al-Qa'ida vadītiem vai iedvesmotiem ekstrēmistiem pārgrupēties, organizēties, veikt apmācību un no Jemenas teritorijas visā pasaulē izvērst džihāda teroristu darbības;

2.  vēlreiz aicina nekavējoties pārtraukt karadarbību valsts dienviddaļā Saadā un uzskata, ka vienīgi visaptverošs politisks risinājums var panākt ilgstošu mieru;

3.  atgādina visām konfliktā iesaistītajām pusēm, ka tām ir pienākums ievērot cilvēktiesības un starptautiskās humanitārās tiesības; aicina puses atļaut tiem civiliedzīvotājiem, kuri vēlas atstāt konflikta reģionu, doties uz drošām teritorijām, kā arī aicina sekmēt ANO un nevalstisko organizāciju piekļuvi apgabaliem, kuros apmetušās pārvietotās personas, un ļaut viņām nekavējoties saņemt neatliekamo medicīnisko un humāno palīdzību;

4.  aicina Jemenas iestādes ieviest nepieciešamās reformas, lai uzlabotu cilvēktiesību situāciju valstī;

5.  aicina Padomi un Komisiju sadarbībā ar citiem starptautiskajiem pārstāvjiem palielināt Jemenai sniegto palīdzību attīstības jomā, lai stabilizētu politisko situāciju, kā arī uzlabotu ekonomisko situāciju un iedzīvotāju dzīves apstākļus valstī; atzinīgi vērtē Persijas līča Sadarbības padomes gatavību padziļināt attiecības ar Jemenu; aicina Jemenas valdību ciešā sadarbībā ar līdzekļu devējiem nodrošināt lielāku atbalsta efektivitāti, izmantojot atbilstīgus koordinēšanas, izplatīšanas un īstenošanas mehānismus;

6.  atbalsta Komisijas un Jemenas valdības aktīvo sadarbību, jo īpaši tādās jomās kā attīstība, policija, tiesu iestādes, robežkontrole, nelegālās tirdzniecības apkarošana, jūras drošība, cilvēktiesību un demokrātisko principu ievērošana, tostarp tādu pienākumu ievērošanu, kurus Jemena uzņēmusies, parakstot starptautiskus nolīgumus un konvencijas, un terorisma apkarošana; aicina Padomi un Komisiju arī turpmāk nostiprināt divpusējās attiecības ar Jemenu un apzināt efektīvākos veidus, kā ES var palīdzēt uzlabot drošību, kā arī politisko un ekonomisko situāciju valstī; atbalsta Komisijas nodomu pastiprināt savu klātbūtni Jemenā, nosūtot uz šo valsti pilntiesīgu delegāciju;

7.  aicina Jemenas valdību darīt visu iespējamo, lai apkarotu terorismu reģionā un savas valsts teritorijā;

8.  aicina Padomi un Komisiju izveidot īpašu Jemenas atbalsta programmu, kurā būtu iekļauta Jemenas ierēdņu apmācība ārpus valsts (kā to dara Eiropas Savienības Integrētā tiesiskuma misija (EUJUST LEX) Irākā), nodrošināta instruktoru iekārtošana darbā svarīgākajās ministrijās (kā tas ar ES atbalstu notiek Bosnijā un Hercegovinā) un sniegta palīdzība ES vēlēšanu novērošanas misijas (EUEOM) ieteikumu īstenošanai līdz nākamajām vispārējām vēlēšanām;

9.  aicina Jemenas varas iestādes pastiprināt centienus, lai nodrošinātu tās teritorijā turēto sešu eiropiešu ķīlnieku atbrīvošanu;

10. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, dalībvalstu valdībām un parlamentiem, Jemenas valdībai un parlamentam un Persijas līča Sadarbības padomei.