PROPUESTA DE RESOLUCIÓN sobre la situación en Yemen
13.1.2010
presentada de conformidad con el artículo 110, apartado 2, del Reglamento
Alyn Smith, Jan Philipp Albrecht, Barbara Lochbihler y Malika Benarab-Attou
en nombre del Grupo Verts/ALE
Véase también la propuesta de resolución común RC-B7-0021/2010
B7‑0028/2010
Resolución del Parlamento Europeo sobre la situación en Yemen
El Parlamento Europeo,
– Vistas las Conclusiones del Consejo sobre Yemen, de 27 de octubre de 2009,
– Vista la declaración de la Presidencia en nombre de la Unión Europea, de 27 de octubre de 2009, sobre el deterioro de la situación de la seguridad en Yemen,
– Visto el Documento de estrategia de la Comunidad Europea para Yemen para el período 2007‑2013,
– Visto el artículo 110, apartado 2, de su Reglamento,
A. Considerando que Omar Faruk Abdulmutalab, el terrorista nigeriano que intentó hacer estallar un avión sobre Detroit en diciembre de 2009, había sido entrenado en un campo yemení de Al Qaeda,
B. Considerando que un mayor deterioro de la seguridad en Yemen podría proporcionar a los grupos terroristas e insurgentes de la región, y en particular a Al Qaeda, un refugio seguro desde el cual planear, organizar y respaldar las operaciones terroristas subsiguientes,
C. Considerando que, desde 2007, se han producido más de 30 ataques terroristas contra oleoductos, instalaciones petroleras, edificios gubernamentales, embajadas (incluidas la italiana y la estadounidense), barcos y turistas en Yemen,
D. Considerando que la situación en el ámbito de la seguridad se ve agravada todavía más por la guerra civil contra la rebelión revivalista chií de la comunidad zaidí en Saada, al norte del país, y el estallido de la violencia a cargo del movimiento secesionista del sur,
E. Considerando que las contiendas locales en la zona de Saada adquirieron una dimensión regional cuando las fuerzas militares de Arabia Saudí entraron en combate contra los rebeldes en la frontera entre ambos países y lanzaron al menos dos ataques de castigo sobre las posiciones de los rebeldes, que presuntamente causaron víctimas entre la población civil,
F. Considerando que la crisis alimentaria de 2008 tuvo una gran repercusión en las capas más pobres de la población yemení, mientras que la crisis financiera mundial, y en particular el descenso de los ingresos procedentes del petróleo, han contribuido a ejercer una presión insostenible sobre las finanzas públicas, situación que se ha visto agravada por la puesta en práctica limitada de reformas económicas y fiscales pendientes desde hace tiempo,
G. Considerando que las reservas de petróleo de Yemen, que representan más del 75 % de sus ingresos, están prácticamente agotadas, y que el país dispone de pocas opciones viables para una economía post-petrolera sostenible,
H. Considerando que entre otros problemas importantes a los que se enfrenta Yemen se encuentran el deterioro ambiental, en particular una grave escasez de agua, causada por un consumo doméstico en aumento, una mala gestión del agua, la corrupción, la falta de gestión de los recursos y unas técnicas de irrigación que desperdician mucha agua; considerando que, según estimaciones del Gobierno, el 99 % de la extracción total de agua se lleva a cabo sin licencia,
I. Considerando que la situación provocada por la falta de agua y de alimentos en Yemen se agrava por la dependencia de la población respecto al qat, un cultivo que ofrece un rendimiento rápido pero que requiere una irrigación abundante para desarrollarse, que se cultiva tan extensivamente que el país se ha convertido en un importador neto de alimentos,
J. Considerando que Yemen es el país más pobre del mundo árabe donde casi la mitad de la población percibe unos ingresos inferiores a 2 euros al día, con una tasa de desempleo del 35 % y, al mismo tiempo, uno de los mayores índices de crecimiento demográfico del mundo, lo que crea problemas económicos, educativos y sociales adicionales,
K. Considerando que el aumento de la piratería en el Golfo de Adén y la presión migratoria permanente desde el Cuerno de África son otros factores que repercuten en la estabilidad del país,
L. Considerando que, desde 2004, la UE ha donado ayuda a Yemen por valor de más de 144 millones de euros, de los cuales la mayor parte se ha dedicado al desarrollo económico, y que ha llevado a cabo programas de ayuda bilaterales para apoyar a la policía y a los guardacostas yemeníes,
M. Considerando que el sistema educativo yemení sigue siendo deficiente, como refleja un índice nacional de analfabetismo rondando el 50 % y un índice de analfabetismo femenino cercano al 70 %, además de contar con un número insuficiente de profesores cualificados,
N. Considerando que el Gobierno de Yemen ha reconocido, mediante los programas de reforma nacionales, que las reformas de la gobernanza son una prioridad,
O. Considerando que las elecciones legislativas que debían celebrarse en abril de 2009 se han retrasado para permitir que las autoridades apliquen las reformas esenciales del sistema electoral; considerando que, hasta ahora, no se ha tomado ninguna medida concreta a este fin,
P. Considerando que persisten serias preocupaciones en cuanto a la evolución de Yemen en lo relativo a la democracia, los derechos humanos y la independencia del poder judicial, en especial en el caso de procesos injustos ante el famoso Tribunal Penal Especializado del país y el uso de la tortura para obtener confesiones falsas; considerando que se han registrado 13 casos de ejecuciones, que cientos de personas siguen en el corredor de la muerte y que se ha restringido la libertad de prensa,
Q. Considerando que la situación de las mujeres es particularmente difícil, pues se casa a la fuerza a niñas de ocho años y hombres y mujeres no son iguales ante la ley,
R. Considerando que seis ciudadanos europeos (cinco alemanes y un británico) siguen retenidos como rehenes desde su secuestro en junio de 2009, mientras que otras tres personas del mismo grupo fueron encontradas muertas inmediatamente después de su captura; considerando que algunos líderes de tribus locales acusaron a Al Qaeda de ser responsable de los secuestros,
1. Manifiesta su profunda preocupación por el deterioro de la seguridad y de la situación política y económica en Yemen; pide a la comunidad internacional que haga verdaderos esfuerzos para evitar la escalada de la crisis actual;
2. Toma nota de la presencia creciente de miembros de Al Qaeda en Yemen y destaca que la falta de acciones concretas podría provocar una erosión mayor de la autoridad del Gobierno central y desestabilizar la región hasta los extremos detectados en Somalia o Afganistán, lo que, a su vez, ofrecería oportunidades para que los extremistas dirigidos o inspirados por Al Qaeda utilicen el territorio yemení para reagruparse, organizarse, entrenarse y lanzar operaciones de terrorismo yihadista en todo el mundo;
3. Reitera su llamamiento a un alto el fuego inmediato en la región de Saada y en el sur del país, y opina que solo una solución política global puede conseguir una paz duradera;
4. Recuerda a todas las partes en conflicto que es su obligación respetar los derechos humanos y el Derecho humanitario internacional; pide a las partes que permitan que los civiles que buscan escapar del conflicto puedan llegar a lugares seguros, que faciliten el acceso de las Naciones Unidas y las ONG a las zonas donde se han reunido las personas desplazadas internamente y a que autoricen urgentemente la llegada de ayuda médica y humanitaria de emergencia a las personas desplazadas internamente;
5. Incide en su apoyo a un Yemen unificado, estable y democrático;
6. Pide a las autoridades yemeníes que apliquen las largamente esperadas reformas institucionales, económicas y fiscales, en especial, el fortalecimiento del papel y las competencias de las instituciones elegidas democráticamente en el ámbito central y local , el fortalecimiento de las instituciones estatales, la mejora del entorno empresarial, el fomento de la integración de Yemen en la economía global y regional, la ampliación de la cobertura de los servicios sociales y el impulso a las oportunidades de empleo y de formación, combatiendo la corrupción, la inflación y el desempleo, y poniendo un límite a las subvenciones estatales;
7. Pide a las autoridades yemeníes que introduzcan las reformas necesarias para mejorar la situación de los derechos humanos en el país, en especial garantizando la libertad de información, el derecho a un proceso justo, la igualdad de hombres y mujeres ante la ley y la abolición de los matrimonios forzosos; en este sentido, acoge favorablemente una ley reciente que establece la edad mínima para el matrimonio a los 17 años;
8. Destaca la importancia de celebrar elecciones en 2011 y anima a todos los partidos políticos a aplicar los acuerdos que definen las medidas necesarias para mejorar el sistema electoral y consolidar la democracia, en particular teniendo en cuenta las recomendaciones de la misión de observación electoral de la Unión Europea tras las elecciones presidenciales y locales de 2006; insta a la Comisión y al Consejo a que supervisen el proceso de reforma de la Constitución y de la ley electoral que ha provocado el aplazamiento de las elecciones legislativas;
9. Acoge con satisfacción los pasos ya adoptados por las autoridades para combatir la corrupción, en concreto, la creación de una Organización Central de Control y Auditoría y de la Autoridad Nacional Suprema de Lucha contra la Corrupción;
10. Pide que se establezca en Yemen una Delegación de la Comisión Europea de pleno derecho responsable de la gestión de la ayuda y dotada de recursos humanos adicionales radicados en el país que pudiera contribuir asimismo a mejorar la eficacia de la ayuda;
11. Pide al Consejo y a la Comisión que, en cooperación con otros actores internacionales, incrementen la ayuda al desarrollo destinada a Yemen con el fin de estabilizar la situación política y mejorar la situación económica y las condiciones de vida de la población del país; pide, en particular, que se considere la aplicación de medidas excepcionales de ayuda en el contexto del Instrumento de Estabilidad y, en particular, la ejecución de un programa específico de mejora de la educación en el marco del Instrumento de Cooperación al Desarrollo;
12. Pide al Gobierno yemení que garantice, en estrecha cooperación con los donantes, una mayor eficacia de la ayuda mediante mecanismos adecuados de coordinación, distribución y ejecución;
13. Pide a la Comisión y al Consejo que garanticen que la ayuda proporcionada con cargo al presupuesto de la Unión Europea se utilice para financiar proyectos que beneficien directamente al mayor número posible de personas y cuya eficacia pueda evaluarse sobre el terreno;
14. Pide a los Estados del Golfo que ofrezcan a Yemen la posibilidad de ingresar en el Consejo de Cooperación del Golfo a cambio de las necesarias reformas, entre otras, frenar las subvenciones estatales, hacer frente a la corrupción y aplicar medidas para limitar las preocupaciones acerca de la seguridad; en este sentido, pide a la Comisión y al Consejo que animen al Consejo de Cooperación del Golfo a actuar como mediador con el fin de llevar a las distintas facciones yemeníes a la mesa de negociación y de entablar un diálogo político global;
15. Pide a las autoridades yemeníes que aceleren sus esfuerzos para garantizar la liberación de los seis rehenes europeos retenidos en su territorio;
16. Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros, al Gobierno y al Parlamento de Yemen, y al Consejo de Cooperación del Golfo.