NÁVRH UZNESENIA o výsledkoch kodanskej konferencie o zmene klímy (COP 15)
3.2.2010
Martin Callanan v mene skupiny ECR
Pozri aj spoločný návrh uznesenia RC-B7-0064/2010
B7‑0070/2010
Uznesenie európskeho parlamentu o výsledkoch kodanskej konferencie o zmene klímy (COP 15)
Európsky parlament,
– so zreteľom na Rámcový dohovor Organizácie Spojených národov o zmene klímy (UNFCCC) a Kjótsky protokol k tomuto dohovoru,
– so zreteľom na 15. konferenciu zmluvných strán UNFCCC (COP 15) a 5. konferenciu zmluvných strán ako stretnutia zmluvných strán Kjótskeho protokolu (COP/MOP 5), ktoré sa konali v Kodani (Dánsko) od 7. do 18. decembra 2009 a na podpísanú záverečnú dohodu,
– so zreteľom na balík opatrení v oblasti klímy a energetiky, ktorý prijal Parlament 17. decembra 2008, najmä na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2009/29/ES z 23. apríla 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003/87/ES s cieľom zlepšiť a rozšíriť schému Spoločenstva[1] na obchodovanie s emisnými kvótami skleníkových plynov a rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 406/2009/ES z 23. apríla 2009 o úsilí členských štátov znížiť emisie skleníkových plynov s cieľom splniť záväzky Spoločenstva týkajúce sa zníženia emisií skleníkových plynov do roku 2020[2],
– so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia týkajúce sa zmeny klímy, najmä na uznesenie zo 4. februára 2009 s názvom 2050: budúcnosť sa začína dnes – odporúčania pre budúcu integrovanú politiku EÚ v oblasti boja proti zmene klímy[3] a z 11. marca 2009 o stratégii EÚ vo vzťahu ku komplexnej dohode o zmene klímy v Kodani a k poskytnutiu dostatočných finančných prostriedkov na politiku boja proti zmene klímy[4],
– so zreteľom na otázky na ústne zodpovedanie pre Komisiu a Radu týkajúce sa stratégie na kodanskú konferenciu o zmene klímy (COP 15) (O-0000/2009 – B7-0000/2009, O-0000/2009 – B7-0000/2009),
– so zreteľom na vypočutie pani Connie Hedegaardovej, dezignovanej členky Komisie zodpovednej za opatrenia na ochranu klímy, z 15. januára 2010,
– so zreteľom na vyhlásenie Rady a Komisie o výsledkoch kodanského samitu o zmene klímy z 20. januára 2010,
– so zreteľom na budúcu schôdzu COP 16, ktorá sa bude konať v Mexiku,
– so zreteľom na článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. keďže rokovania o komplexnej medzinárodnej dohode o zmene klímy na obdobie po roku 2012, ktoré sa mali uzavrieť v Kodani v decembri 2009, skončili neuspokojivou dohodou, ktorá nesplnila kľúčové ciele EÚ,
B. keďže dohoda neobsahovala žiadne záväzné a dlhodobé ciele, a v dôsledku námietok viacerých krajín nebola formálne prijatá Konferenciou zmluvných strán,
C. keďže výslovné zahrnutie cieľa dosiahnuť zvýšenie o najviac 2°C možno napriek tomu považovať za historický krok,
D. keďže objemy zníženia emisií, ktoré ponúkli zúčastnené strany, pravdepodobne nebudú postačujúce na dosiahnutie cieľa 2ºC, a keďže na základe súčasných prisľúbených záväzkov jednotlivých krajín sa v žiadnom prípade nesplnia požiadavky na zníženie CO2, ktoré uviedol IPCC (700-800 miliárd ton emisií CO2 v roku 2050),
E. keďže rozvojové a rýchlo sa rozvíjajúce hospodárstva a tiež USA priznali svoju spoločnú zodpovednosť a uznali, že je nutné zaviazať sa k činnostiam na zníženie emisií,
F. keďže EÚ nebola schopná preukázať svoju vedúcu úlohu v boji proti zmenám klímy a nebola ani začlenená do záverečných rokovaní s USA, Čínou, Indiou, Brazíliou a Južnou Afrikou o konečnom návrhu dohody,
G. keďže výsledky z Kodane spôsobili vážne pochybnosti v súvislosti s budúcimi medzinárodnými rokovaniami o klíme a v súčasnosti je potrebné spoločné úsilie všetkých strán na prípravu na COP16 v Mexiku a prekonanie vážnych nedostatkov rokovacieho procesu,
1. ľutuje, že Kodanská dohoda nepriniesla potrebný spravodlivý, ambiciózny a záväzný dohovor, pokiaľ ide o dohodu o klíme po roku 2012, a že nestanovuje globálne strednodobé alebo dlhodobé ciele znižovania a neuvádza, kedy budú globálne emisie musieť dosiahnuť vrchol;
2. vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že prísľuby znižovania emisií, ktoré boli navrhnmuté v Kodani, podľa všetkého nedokážu prispieť k tomu, čo je podľa vedcov nutné na splnenie cieľa 2°C, bez ohľadu na záväzky znižovania, ktoré majú zmluvné strany predložiť 31. januára 2010 UNFCCC;
3. odporúča, aby bol sekretariát UNFCCC poverený vypracovaním technického hodnotenia cieľov, ktoré majú strany predložiť 31. januára, a aby informoval o ich zlučiteľnosti s dvojstupňovým limitom včas pred obnovením rokovaní v ad hoc pracovných skupinách; ďalej zdôrazňuje, že ciele musia spĺňať potrebný limit, ktorý určili vedci;
4. napriek tomu víta záväzky rýchlo sa rozvíjajúcich hospodárstiev v rámci Kodanskej dohody týkajúce sa znižovania emisií, ako aj záväzky rozvojových krajín, ktoré majú predložiť vnútroštátne správy o svojom znižovaní emisií podľa overovacej metódy;
5. víta záväzok transparentnosti zmierňujúcich opatrení v rozvojových krajinách a podávania správ a overovania týchto opatrení podľa jasne definovaných usmernení;
6. berie na vedomie formuláciu o 100 miliardách USD, ktoré majú rozvinuté krajiny každoročne poskytovať do fondu od roku 2020, a poskytnutie sumy 30 miliárd USD pre rozvojové krajiny počas nadchádzajúcich troch rokov (2010 – 2012) na pomoc boju proti zmenám klímy, a vytvorenie ekologického finančného fondu na podporu projektov v rozvojových krajinách, ktoré sa týkajú odlesňovania a degradácie lesov, a pripomína, že všetky formy financovania musia byť monitorované a transparentné;
7. vyjadruje súhlas s vytvorením mechanizmu na znižovanie emisií vyvolaných odlesňovaním a degradáciou lesov a na podporu pohlcovania emisií skleníkových plynov prostredníctvom lesov, so stanovením technologického mechanizmu na zrýchlenie rozvoja a prenosu technológií, a víta ustanovenie o úlohe trhov pri posilňovaní nákladovej efektívnosti zmierňujúcich opatrení;
8. vyjadruje svoje uspokojenie z adaptačných opatrení, najmä v tých rozvojových krajinách, ktoré sú osobitne zraniteľné vplyvom klimatických zmien (najmä najmenej rozvinuté krajiny, malé ostrovné rozvojové štáty a Afrika);
9. vyslovuje poľutovanie nad blokujúcim postojom niektorých zmluvných strán (najmä Kuby, Nikaraguy, Sudánu a Venezuely) v procese rokovaní s cieľom vyhnúť sa prísnym a právne záväzným záväzkom;
10. domnieva sa, že ďalšia diskusia o opatreniach, ako sú úprava hraničnej dane alebo iné sankcie, má kontraproduktívny účinok na ďalšie rokovania a nebude nápomocná pri uzatváraní medzinárodnej dohody o klíme;
11. vyjadruje svoje poľutovanie nad tým, že EÚ sa nepodarilo udržať svoje vedúce postavenie v medzinárodných rokovaniach, a naliehavo vyzýva EÚ, aby sa poučila z výsledkov konferencie COP 15 v záujme dosiahnutia jednotnejšej, rozhodnejšej a vplyvnejšej európskej prítomnosti v budúcich rokovaniach;
12. vyzýva EÚ, aby prehodnotila svoju stratégiu, v rámci ktorej sa najskôr vytvoria právne predpisy a potom sa očakáva, že iní urobia to isté, s cieľom dosiahnuť lepšiu pozíciu v rokovaniach a obnoviť svoju vedúcu úlohu v boji proti zmene klímy;
13. je presvedčený, že ak Európa investuje do trvalo udržateľnej budúcnosti a vytvorí motivácie pre nízkouhlíkové hospodárstvo v rámci záväznej medzinárodnej dohody, prinesie to výsledky, ktoré prospejú klíme, energetickej bezpečnosti, zníženiu energetickej závislosti, efektívnosti využívania zdrojov, konkurencieschopnosti európskeho priemyslu a vytváraniu nových pracovných miest;
14. domnieva sa, že vzhľadom na neúspech z Kodane je nutné zdvojnásobiť úsilie o zachovanie povedomia o problematike klímy, okrem iného prostredníctvom opatrení na obnovu dôvery v prínosy, ktoré ponúka nízkouhlíkové hospodárstvo, napr. energetická bezpečnosť, zníženie energetickej závislosti, zvýšenie konkurencieschopnosti európskeho priemyslu, investovanie do nových technológií a tvorba pracovných miest;
15. zdôrazňuje, že ak Európa chce dosiahnuť ciele v oblasti boja proti zmene klímy a zároveň zaručiť bezpečnosť dodávok energie, treba podporovať výrobu energie zo všetkých zdrojov, ktoré sú šetrné voči klíme; považuje za kľúčové, aby Európska únia a jej členské štáty zvýšili investície do čistých technológií, výskumu zameraného na energie, ako aj do energetickej účinnosti a účinnosti zdrojov s cieľom podporiť dôveryhodnosť EÚ a jej vedúce postavenie na medzinárodnej úrovni;
16. súhlasí s názorom, že okrem rokovaní o konkrétnych cieľoch znižovania by sa na medzinárodnej úrovni mal lepšie zviditeľniť potenciál energetickej účinnosti ako podstatného a nákladovo efektívneho príspevku k zmierneniu zmeny klímy, je presvedčený, že medzinárodná dohoda o energetickej účinnosti by mala byť začlenená do cieľov nadchádzajúcich rokovaní o klimatických otázkach v Mexiku;
17. vyzýva EÚ a jej členské štáty, aby neprijali a neschválili jednostranné záväzky na úkor konkurencieschopnosti priemyslu EÚ; považuje za dôležité, aby podobné úsilie vyvíjali aj iné priemyselné krajiny mimo EÚ, spolu s primeranými záväzkami o znižovaní prijatými rozvojovými a rýchlo sa rozvíjajúcimi hospodárstvami; zdôrazňuje, že ciele znižovania musia byť merateľné, preukázateľné a kontrolovateľné;
18. podporuje podrobnú diskusiu o najlepšom výbere nástrojov na dosiahnutie zníženia emisií na celosvetovej úrovni vrátane kritického vyhodnotenia pozície EÚ v tejto oblasti; domnieva sa však, že by sa mali uprednostňovať trhové nástroje, pretože takéto nástroje umožňujú dosiahnuť povinné ciele znižovania s čo najmenšími sociálnymi nákladmi;
19. naliehavo vyzýva rozvinuté krajiny, aby viac investovali do výskumu nových a vyspelých technológií pre energeticky účinné a voči klíme šetrné výrobné procesy;
20. zdôrazňuje, že je nevyhnutné, aby EÚ zachovala svoje ambiciózne ciele v boji proti zmene klímy a svoje ustanovenia týkajúce sa úniku uhlíka, ako aj trhové mechanizmy a najmä systém obchodovania s emisiami (ETS), mala by sa však pripraviť, aby bola pružnejšia, pokiaľ ide o prechod od Kjótskeho protokolu k možným dobrovoľným záväzkom iných krajín za predpokladu, že tieto krajiny tiež podniknú konkrétne kroky na podstatné zníženie emisií,
21. zdôrazňuje, že úlohou politiky klímy v budúcnosti nebude len znižovanie emisií CO2, ale aj efektívnejšie a udržateľné využívanie prírodných zdrojov,
22. naliehavo vyzýva sekretariát Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy, aby prehodnotil pracovné metódy používané pri medzinárodných rokovaniach, najmä pokiaľ ide o úlohu národných čelných predstaviteľov a stanoviská verejne vyhlásené pred ukončením rokovaní, aby sa zabezpečilo, že návrhy textov, ktoré sa budú schvaľovať, budú vopred dostatočne pripravené a aby rokujúce strany mali potrebné rozhodovacie právomoci, ktoré umožnia, aby bol proces účinnejší a efektívnejší;
23. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov a sekretariátu Rámcového dohovoru Organizácie spojených národov o zmene klímy so žiadosťou, aby bolo zaslané všetkým zmluvným stranám, ktoré nie sú členmi EÚ.
- [1] Ú. v. EÚ L 140, 5. 6. 2009, s. 63.
- [2] Ú. v. EÚ L 140, 5. 6. 2009, s. 136.
- [3] Prijaté texty, P6_TA(2009)0042.
- [4] Prijaté texty, P6_TA(2009)0121.