PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl žemės drebėjimo Haityje
3.2.2010
pagal Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį
Charles Goerens, Louis Michel, Marielle De Sarnez, Frédérique Ries ALDE frakcijos vardu
Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B7-0072/2010
B7‑0076/10
Europos Parlamento rezoliucija dėl žemės drebėjimo Haityje
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į 2010 m. sausio 25 d. Monrealyje Haičiui draugiškų šalių priimtą deklaraciją,
– atsižvelgdamas į Europos Parlamente 2010 m. sausio 20 d. surengtas diskusijas dėl žemės drebėjimo Haityje,
– atsižvelgdamas į 2010 m. sausio 18 d. Briuselyje vykusio užsienio reikalų ministrų neeilinio posėdžio išvadas,
– atsižvelgdamas į SESV 214 straipsnio 5 dalį, pagal kurią sukuriama struktūra sudaranti sąlygas bendrai prisidėti numatant Europos savanoriškos humanitarinės pagalbos korpusą,
– atsižvelgdamas į SESV 214 straipsnio 7 dalį, pagal kurią numatyta, kad Sąjunga užtikrina, kad jos ir tarptautinių organizacijų bei institucijų, ypač įeinančių į Jungtinių Tautų sistemą, humanitarinės pagalbos veiksmai būtų koordinuojami ir suderinti,
– atsižvelgdamas į Europos Sąjungos atstovo Michelio Barnier 2006 m. gegužės 9 d. pranešime dėl Europos civilinės saugos pajėgų EuropeAid pateiktus pasiūlymus,
– atsižvelgdamas į 2001 m. birželio 15–16 d. Geteborge vykusios Europos Vadovų Tarybos išvadas dėl saugos pajėgumų skirtų krizėms valdyti steigimo,
– atsižvelgdamas į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos ir Komisijos bendrą deklaraciją dėl civilinės saugos mechanizmo naudojimo krizių valdyme, kuris nurodytas Europos Sąjungos sutarties V antraštinėje dalyje,
– atsižvelgdamas į iniciatyvą „UE-FAST“, kurią pasiūlė kai kurios valstybės narės,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį,
A. kadangi sausio 12 d. Haityje įvyko 7,3 balo stiprumo pagal Richterio skalę žemės drebėjimas, dėl kurio žuvo mažiausiai 150 000 ir buvo sužeista 200 000 žmonių ir kadangi dėl šios katastrofos tiesiogiai nukentėjo daugiau nei 3 milijonai žmonių,
B. kadangi Lisabonos sutartimi Europos Sąjungai suteikti nauji įgaliojimai ir galimybė koordinuoti Europos lygiu ištikus nelaimėms suteikia akivaizdžios pridėtinės vertės,
C. kadangi pirmoji tarptautinė konferencija Haičio atkūrimo klausimu vyks Niujorke kovo mėnesį, tačiau jau dabar reikia planuoti perėjimą nuo neatidėliotinos pagalbos teikimo prie ilgalaikių investicijų; atsižvelgiant į tai, kad Haitis turi labai didelių struktūrinių poreikių ir kadangi ši šalis yra viena neturtingiausių pasaulyje, ji turi būti atkurta ant tvirtų gero valdymo ir pagarbos žmogaus teisėms pamatų;
D. kadangi tarptautinė bendruomenė nusistatė tris strateginius tikslus: sustiprinti demokratinį valdymą Haityje; vystyti ekonomiką, kuri padėtų mažinti skurdą ir atkurti teismų sistemą, saugumą bei teisinę valstybę,
E. kadangi Pasaulio bankas pasiūlė naudoti vieną atkūrimui skirtą fondą,
F. kadangi Europos Sąjunga sausio 25 d., pirmadienį, nusprendė į Haitį siųsti 300–350 policininkų misiją, kuri turi sustiprinti Jungtinių Tautų stabilizavimo misiją Haityje (MINISTAH),
G. kadangi Europos Sąjunga yra svarbiausia pagalbos Haičiui teikėja,
H. kadangi Haičio gyventojai turi teisę ir toliau būti savo ateities šeimininkai ir kadangi turi būti gerbiamas šalies suverenumas,
1. įvykus šiai baisiai tragedijai, reiškia savo nuoširdžią užuojautą ir solidarumą su Haičio tauta ir visomis kitomis nukentėjusiomis tautomis bei tarptautinių organizacijų, įskaitant Jungtinių Tautų ir Europos Komisijos, darbuotojais;
2. ragina Europos Sąjungos vyriausiąją įgaliotinę užsienio reikalams ir saugumo politikai imtis konkrečių iniciatyvų siekiant užtikrinti civilinės ir humanitarinės srities veiksmų darną ir veiksmingumą ir pabrėžia, kad pirmenybė turėtų būti teikiama iniciatyvos „EU-FAST“ įgyvendinimui norint, kad Europos Sąjungai būtų sudarytos galimybės sutelkti tinkamas priemones, kad per 24 valandas įvykus katastrofai būtų galima organizuoti pirmąją skubią humanitarinę pagalbą;
3. atkreipia dėmesį į Europos skubios pagalbos priemonės ypatumus:
· reagavimas turi būti išskirtinai civilinio ir (arba) humanitarinio pobūdžio,
· reagavimas turi būti nuolatinis,
· turi būti galima mobilizuoti pajėgas bet kuriuo momentu ir per kuo trumpesnį laikotarpį,
· veikti vadovaujant Europos Sąjungai,
· laikytis tarptautinės humanitarinės teisės,
· būti pasirengus bendradarbiauti su kitais humanitarinės pagalbos teikėjais,
· būti pasirengus bendradarbiauti su Jungtinių Tautų sistema,
· būti pasirengus trečiųjų šalių dalyvavimui,
· gerbti valstybių narių savanoriško dalyvavimo priemonėje, kurią reikia įgyvendinti, pobūdį,
· rūpintis, kad būtų nuolat atnaujinami žmogiškieji ir materialieji ištekliai, kurie gali būti panaudojami bet kuriuo momentu,
· remtis vadinamuoju naštos pasidalijimo principu;
4. prašo Komisijos ir Tarybos paraginti valstybes nares pranešti Komisijai ir Tarybai, kiek pagalbos pajėgumų jos galėtų kuo skubiau siųsti dalyvauti civilinio reagavimo pajėgose;
5. atsižvelgiant į tai, ragina Komisiją nuolat atnaujinti civilinio reagavimo ir neatidėliotinos humanitarinės pagalbos srityje reikalingų pajėgumų sąrašą;
6. ragina Komisiją apibrėžti reagavimo ypatumus, kad valstybių narių pažadėta parama galėtų būti panaudota reaguojant į krizes, kurios galbūt kils ateityje;
7. ragina Komisiją kuo skubiau išsakyti Parlamentui savo nuomonę apie planavimą ir reikiamą bendradarbiavimą su kitais humanitarinės pagalbos teikėjais iš viso pasaulio, visų pirma su Jungtinėmis Tautomis;
8. ragina Komisiją ištirti galimybes bendradarbiauti su NVO;
9. prašo JTO ir Pasaulio banką glaudžiai bendradarbiauti su Haičiu siekiant koordinuotai įvertinti po katastrofos atsiradusius poreikius ir užtikrinti efektyvią ilgalaikio atkūrimo pagalbą;
10. primygtinai ragina visas Paryžiaus klubo valstybes nares pradėti derybas su atitinkamomis institucijomis norint, kad būtų laikomasi 2009 m. įsipareigojimo panaikinti Haičio skolą, kurią sudaro vienas milijardas JAV dolerių; pabrėžia, kad bet kokia parama stabilizavimui ir atkūrimui po šio žemės drebėjimo turėtų būti teikiama kaip dotacija, o ne kaip paskola – kitaip susidarytų naujos skolos;
11. prašo Komisijos teikti skubią logistinę pagalbą Haičio valdžios institucijoms ir prašo JTVP padėti įkurti stovyklas, skirtas šalies viduje perkeltiems asmenims, ypatingą dėmesį skiriant medicininės pagalbos teikimui ir sanitarinei įrangai;
12. prašo vaikų apsaugos srityje dirbančių NVO, įskaitant UNICEF, pirmiausia siekti, kad šeimos susijungtų pačiame Haityje ir po žemės drebėjimo vykdomų įvaikinimo procedūrų būtų imamasi kaip galutinio sprendimo ir jos būtų vykdomos laikantis tarptautinių teisės normų;
13. ragina Komisiją sustiprinti pagalbos veiksmingumo kontrolę, kad būtų pasiekti atkūrimo ir tvaraus vystymosi tikslai, kuriuos reikia skubiai įgyvendinti Haityje;
14. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Komisijos pirmininko pavaduotojai-Europos Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei užsienio reikalams ir saugumo politikai, Europos Komisijos pirmininkui, Haičio prezidentui ir vyriausybei, JTO Generalinio Sekretoriaus pavaduotojui humanitariniams reikalams ir pagalbos teikimo koordinatoriui ir valstybių narių vyriausybėms.