PROPUESTA DE RESOLUCIÓN sobre la situación en Irán
3.2.2010
presentada de conformidad con el artículo 110, apartado 2, del Reglamento
Adrian Severin, Hannes Swoboda, Roberto Gualtieri, Sergio Gaetano Cofferati, Ana Gomes y María Muñiz de Urquiza en nombre del Grupo S&D
Véase también la propuesta de resolución común RC-B7-0078/2010
B7‑0082/2010
Resolución del Parlamento Europeo sobre la situación en Irán
El Parlamento Europeo,
– Vistas sus resoluciones anteriores sobre Irán,
– Vista la Declaración de la Presidencia de la UE, de 28 de diciembre de 2009, sobre las manifestaciones que han tenido lugar recientemente en Irán,
– Vista la Declaración de la Alta Representante en nombre de la Unión Europea, de 12 de enero de 2010, sobre el proceso contra siete dirigentes bahaíes en Irán,
– Vista la Declaración del Consejo, de los días 10 y 11 de diciembre de 2009, sobre Irán,
– Vistas las Resoluciones 62/149 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, de 18 de diciembre de 2007, y 63/168, de 18 de diciembre de 2008, sobre la moratoria del uso de la pena de muerte,
– Vistos el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (PIDCP), el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (PIDESC), la Convención de las Naciones Unidas sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, así como la Convención sobre los Derechos del Niño, de todos los cuales es signataria la República Islámica de Irán,
– Vistos el Estatuto del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, del que es signataria la República Islámica de Irán,
– Visto el artículo 110, apartado 2, de su Reglamento,
A. Considerando que los acontecimientos políticos que tuvieron lugar en Irán después de las disputadas elecciones presidenciales han puesto de manifiesto el gran potencial que existe para un cambio democrático de origen popular, encabezado por una sociedad civil activa, bien formada y dinámica;
B. Considerando la violenta represión que está ejerciendo el Gobierno, especialmente a través de los Guardianes de la Revolución y de las milicias Basij, frente a las manifestaciones pacíficas actuales en contra del supuesto fraude electoral y las graves restricciones impuestas por la República Islámica a los derechos políticos y civiles y a las libertades fundamentales, en particular a la libertad de expresión y a los medios de comunicación;
C. Considerando que miles de manifestantes y disidentes pacíficos, incluidos estudiantes, activistas de los derechos de la mujer, abogados, defensores destacados de los derechos humanos, periodistas, activistas sindicales y clérigos reformistas, han sido arrestados arbitrariamente en un esfuerzo claro por intimidar a los críticos y reprimir la disidencia; que, según fuentes gubernamentales, desde junio de 2009 un mínimo de treinta manifestantes ha fallecido en el curso de las protestas o en centros de detención y al menos siete más murieron en choques con la policía el 27 de diciembre, con ocasión de la festividad religiosa del Ashura; que se cree que el número real de muertes causadas por la violencia promovida por el Gobierno es mucho mayor;
D. Considerando que Mohammad Reza Ali Zamani y Arash Rahmanipour fueron ahorcados el 28 de enero de 2010 por las autoridades iraníes tras haber sido sometidos a un juicio irregular por las autoridades iraníes por su supuesta pertenencia a la «oposición monárquica»; que se ha anunciado la ejecución de otras nueve personas condenadas a muerte; que Irán posee uno de los índices más altos del mundo en ejecuciones de presos; que este país es el principal violador de la prohibición de aplicar la pena capital a los condenados menores de edad;
E. Considerando que muchos de los detenidos han denunciado haber sido golpeados y torturados y, en algunos casos, agredidos sexualmente en cárceles y centros de detención secretos; que una investigación a instancias del Parlamento de la República Islámica de Irán a principios de 2010 determinó que el Fiscal General Saeed Mortazavi era directamente responsable de las muertes de un mínimo de tres detenidos por haber sido torturados y desatendidos en la cárcel de Kahrizak, centro que los Tribunales habían ordenado cerrar tres años antes;
F. Considerando que, a principios de agosto de 2009, los Tribunales organizaron juicios «farsa» a cientos de destacados reformistas y activistas supuestamente relacionados con «golpistas» que trataban de promover una «revolución violeta»; que, durante tales juicios, muchos de estos disidentes ofrecieron confesiones ante las cámaras de televisión, que daban la impresión de ser forzadas;
G. Considerando que, además de la crisis de derechos humanos que siguió a las elecciones, las fuerzas de seguridad han intensificado el acoso sistemático contra los miembros de las minorías religiosas, como los bahaíes, los judíos y los sunitas, y han llevado a cabo una campaña de detenciones arbitrarias contra los kurdos, los azeríes, los baluches, la sociedad civil y los activistas políticos árabes;
H. Considerando que el Gobierno iraní sigue acusando a los países europeos de interferir en los acontecimientos políticos iraníes; que estas acusaciones conllevaron, en el período postelectoral, la expulsión de dos diplomáticos del Reino Unido, la detención de personal iraní que trabajaba en la Embajada del Reino Unido y la detención de dos diplomáticos alemanes por su supuesta participación en las protestas en Irán con ocasión de la festividad religiosa del Ashura de diciembre de 2009;
I. Considerando que el Gobierno iraní ha reprimido con fuerza a los medios de comunicación nacionales y extranjeros, restringiendo en gran medida el acceso a la información de los iraníes; que algunas empresas europeas suministraron tecnología que permitió censurar la información sobre las protestas en Teherán y otras ciudades iraníes;
J. Considerando que Irán ha incumplido el plazo, que vencía al final de año, para atender a los llamamientos de apertura de sus instalaciones nucleares a los inspectores del Organismo Internacional de la Energía Atómica (OIEA); que, hasta la fecha, Irán no ha hecho nada por restaurar la confianza de la comunidad internacional en el carácter exclusivamente pacífico de su programa nuclear;
K. Considerando que el Presidente iraní Mahmoud Ahmadinejad anunció el 3 de febrero de 2010 que Irán está listo para enviar su uranio enriquecido a otro país para seguir el proceso de enriquecimiento;
L. Considerando que la Unesco ha decidido designar a Teherán capital mundial de la filosofía en 2010 y organizar el Día Mundial de la Filosofía de 2010 en esta ciudad;
1. Apoya plenamente las aspiraciones democráticas del pueblo iraní; rinde homenaje al valor de los hombres y mujeres iraníes que defienden sus libertades fundamentales y los principios democráticos mediante manifestaciones pacíficas; considera que estas personas están manifestando su deseo de vivir en una sociedad libre de represión e intimidación, y en paz con la comunidad internacional;
2. Recuerda que la libertad de expresión y el derecho de reunión pacífica constituyen derechos humanos universales que deben respetarse, y que Irán se ha comprometido a respetar estos derechos como Estado signatario del PIDCP; urge, en este sentido, a que el Gobierno iraní respete plenamente el derecho de reunión pacífica y de libertad de expresión en las manifestaciones anunciadas para el 11 de febrero de 2010;
3. Condena con firmeza el uso de la violencia por parte del Gobierno iraní contra los manifestantes que tratan de ejercer la libertad de expresión y el derecho de reunión pacífica; se manifiesta consternado, a este respecto, por la represión de los manifestantes que siguió a las protestas del día del Ashura y durante el funeral del ayatolá Montazeri; insta a que se libere, de manera inmediata e incondicional, a todas las personas detenidas por haber ejercido pacíficamente su derecho a la libertad de expresión, asociación y reunión;
4. Pide que se investigue y se persiga a los miembros de la Administración y de las fuerzas de seguridad responsables de la muerte, los abusos, la tortura y las violaciones de manifestantes y detenidos;
5. Condena firmemente las recientes ejecuciones de Mohammed Reza Alizamani y Arash Rahmanipour y el anuncio de la próxima ejecución de otras nueve personas condenadas a muerte en juicios irregulares; manifiesta su gran preocupación por la situación de las personas que están siendo acusadas de cargos que, en algunos casos, les han sido imputados oficialmente y conllevan la pena de muerte, aun cuando estas personas simplemente manifestaran sus opiniones sobre la situación política y los derechos civiles en Irán; reitera su llamamiento a las autoridades iraníes para que procedan a la abolición de la pena de muerte y que, mientras tanto, establezcan una moratoria para las ejecuciones, tal como se pide en las Resoluciones de la Asamblea General de las Naciones Unidas 62/149 y 63/168;
6. Lamenta la restricción sistemática de la libertad de información mediante el bloqueo de sitios web, la prohibición de que la prensa cubra manifestaciones no autorizadas y la imposición de nuevas restricciones que exigen a los periodistas obtener un permiso antes de cubrir cualquier noticia; condena firmemente la decisión del Gobierno iraní de bloquear el servicio de la BBC iraní;
7. Acoge con satisfacción los planes de la Comisión de financiar un nuevo canal de televisión en farsi; insta al Consejo y a la Comisión a que estudien más posibilidades de ayudar a promover el cambio democrático en Irán en el contexto del Instrumento para la Democracia y los Derechos Humanos o de otros instrumentos;
8. Exhorta a las empresas europeas a que no suministren al Gobierno iraní tecnología que pueda utilizarse para reprimir las protestas, especialmente tecnología que permita controlar las comunicaciones electrónicas para vigilar sus contenidos y encontrar las fuentes de mensajes de correo electrónico, llamadas de telefonía por internet o mensajes en sitios de redes sociales;
9. Considera infundadas e inaceptables las acusaciones de injerencia extranjera en los acontecimientos postelectorales en Irán; apela al Gobierno iraní a que libere inmediatamente a los dos diplomáticos alemanes arrestados por el papel que supuestamente desempeñaron en las protestas del Ashura; ruega, en este contexto, a las autoridades iraníes que respeten el Convenio de Viena y las normas diplomáticas;
10. Exhorta al Consejo a considerar la inclusión de los miembros de los cuerpos de seguridad responsables de la represión ejercida en las manifestaciones pacíficas y de las violaciones de derechos humanos en la lista de personas con prohibición de viajar a la UE y la inmovilización de sus activos;
11. Reafirma el derecho de Irán a desarrollar energía nuclear con fines pacíficos en el marco de las normas de un régimen de no proliferación; toma nota del anuncio del Presidente iraní Mahmoud Ahmadinejad relativo a la disposición de Irán de enviar su uranio enriquecido a otro país para continuar el proceso de enriquecimiento; confía en que este anuncio vaya seguido de pasos concretos, para que su programa nuclear suscite menos reservas, en consonancia con los requisitos del OIEA;
12. Apoya el enfoque bidireccional respecto al programa nuclear de Irán; insta de nuevo a Irán a que respete plenamente y sin mayores dilaciones las obligaciones que se derivan de las resoluciones correspondientes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (CSNU) y del OIEA, y en particular a que cumpla los requisitos establecidos por la resolución de la Junta de Gobernadores del OIEA de 27 de noviembre de 2009; urge al Consejo a que apoye las actuaciones del CSNU si Irán mantiene su falta de cooperación con la comunidad internacional respecto a su programa nuclear; exhorta al Consejo a que esté dispuesto a adoptar las medidas específicas, pertinentes y encaminadas a la no proliferación que se requieran para acompañar este proceso del CSNU;
13. Pide al Consejo que mantenga su compromiso con Irán con vistas a alcanzar una solución negociada del problema nuclear, así como en lo que respecta a asuntos de seguridad regional, teniendo en cuenta los intereses y las preocupaciones legítimos de Irán, en caso de que este país adopte alguna decisión al efecto; destaca que un compromiso de este tipo no debe ir en perjuicio del fomento de la democracia y los derechos humanos en Irán; está convencido de que un Irán democrático y fuerte puede desempeñar un papel fundamental en la estabilización y pacificación de la región;
14. Pide a la Unesco que reconsidere su decisión de organizar el Día Mundial de la Filosofía de 2010 en Teherán y su apoyo a la propuesta de la Comisión nacional italiana para la Unesco relativa a mantener la nominación de Teherán como ciudad anfitriona de esta iniciativa y que, en su lugar, celebre actividades importantes en otras capitales, de manera que se ponga claramente de manifiesto la falta de libertad de expresión en Irán;
15. Deplora la decisión del Gobierno iraní de cancelar la visita de una delegación del Parlamento Europeo a Irán; considera que una visita de este tipo podría contribuir al diálogo político entre la UE e Irán, siempre que la delegación tenga el mandato y la posibilidad de reunirse con el Gobierno, la oposición, los defensores de los derechos humanos y los representantes de la sociedad civil;
16. Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y los Parlamentos de los Estados miembros, al Secretario General de las Naciones Unidas, al Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, y al Gobierno y al Parlamento de la República Islámica de Irán.