PROPUNERE DE REZOLUŢIE referitoare la catastrofele naturale majore din Regiunea Autonomă Madeira și din Franța
3.3.2010
în conformitate cu articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul de procedură
Giommaria Uggias și Marielle De Sarnez în numele Grupului ALDE
Consultaţi, de asemenea, propunerea comună de rezoluţie RC-B7-0139/2010
B7‑0139/2010
Rezoluția Parlamentului European referitoare la catastrofele naturale majore din Regiunea Autonomă Madeira și din Franța
Parlamentul European,
– având în vedere articolul 3 din Tratatul UE și articolul 349 din Tratatul privind funcționarea UE,
– având în vedere propunerea Comisiei de regulament de instituire a unui Fond de solidaritate al Uniunii Europene (COM(2005)0108) și poziția Parlamentului din 18 mai 2006 cu privire la aceasta[1],
– având în vedere Comunicarea Comisiei „O abordare comunitară în privința prevenirii dezastrelor naturale și a celor provocate de om” (COM(2009)0082),
– având în vedere declarația Comisiei din 24 februarie 2010,
– având în vedere articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,
A. întrucât la 20 februarie în Madeira și la 27 februarie în Franța au avut loc catastrofe naturale majore, cu precipitații abundente fără precedent, vânturi puternice și valuri foarte înalte, care în Madeira au provocat moartea a cel puțin 48 de persoane, dispariția altor 32, strămutarea a 370 și rănirea a 70 de persoane, iar în Franța, în special în patru regiuni, Charente-Maritime, Vendée, Deux-Sèvres și Vienne, moartea a cel puțin 51 de persoane, dispariția câtorva persoane, mii rămânând fără adăpost;
B. întrucât catastrofele au cauzat suferință umană și daune psihologice ireparabile familiilor victimelor și populației afectate;
C. întrucât catastrofele au provocat distrugeri pe scară largă, afectând în mod semnificativ infrastructura publică – inclusiv șoselele, rețelele de alimentare cu apă și electricitate, canalizarea și telecomunicațiile – și clădirile private, unitățile comerciale, industria, terenurile agricole, precum și patrimoniul natural și cultural;
D. întrucât catastrofele vor avea probabil un impact economic și social pe termen lung;
E. întrucât este necesar ca zonele calamitate să fie degajate și reconstruite, potențialul lor productiv să fie recuperat, iar costurile sociale provocate de catastrofe să fie compensate,
1. își exprimă profunda compasiune și solidaritate cu populațiile afectate și, în special, transmite condoleanțe familiilor victimelor;
2. felicită călduros echipele de căutare și salvare care au lucrat fără întrerupere pentru a salva vieți și a limita pierderile umane și materiale;
3. constată că pagubele provocate de catastrofele naturale ar fi putut fi prevenite cel puțin parțial, iar acest lucru ar trebui să stimuleze elaborarea și aplicarea unor politici preventive, precum și a unei legislații adecvate privind construcția urbană pe malul mării, ridicarea de diguri, conservarea și utilizarea adecvată a terenurilor, practicile agricole și forestiere durabile, precum și gestionarea eficientă a riscurilor;
4. invită Comisia să ia prompt toate măsurile necesare, de îndată ce guvernul portughez și cel francez vor solicita acest lucru, pentru a mobiliza Fondul de solidaritate al Uniunii Europene în modul cel mai rapid și flexibil, precum și într-o cât mai mare măsură, ținând seama de specificul regiunilor franceze afectate și de fragilitatea regiunii insulare și ultraperiferice Madeira, în scopul de a ajuta victimele acestor catastrofe;
5. invită statele membre să examineze necesitatea de a investi pe termen lung în politici de prevenire a unor asemenea catastrofe și de limitare a pagubelor provocate de acestea;
6. invită Comisia și statele membre să sprijine actorii economici afectați de aceste catastrofe, cum ar fi agricultorii, pescarii și întreprinzătorii din domeniul acvaculturii;
7. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, guvernelor statelor membre și guvernului Regiunii Autonome Madeira.