Pasiūlymas dėl rezoliucijos - B7-0142/2010Pasiūlymas dėl rezoliucijos
B7-0142/2010

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl Branduolinio ginklo neplatinimo sutarties

3.3.2010

pateiktas uždavus klausimus, į kuriuos atsakoma žodžiu B7‑0010/2010 ir B7‑0009/2010
pagal Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnio 5 dalį

Roberto Gualtieri, Hannes Swoboda, Adrian Severin S&D frakcijos vardu

Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B7-0137/2010

Procedūra : 2010/2502(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
B7-0142/2010
Pateikti tekstai :
B7-0142/2010
Priimti tekstai :

B7‑0412/2010

Europos Parlamento rezoliucija dėl Branduolinio ginklo neplatinimo sutarties

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į būsimą Sutarties dėl branduolinio ginklo neplatinimo šalių 2010 m. konferenciją šios sutarties persvarstymo klausimu,

–   atsižvelgdamas į savo ankstesnes 2004 m. vasario 26 d.[1], 2005 m. kovo 10 d.[2], 2005 m. lapkričio 17 d.[3] , 2007 m. kovo 14 d.[4] ir 2009 m. balandžio 24 d.[5] rezoliucijas dėl branduolinio ginklo platinimo ir branduolinio nusiginklavimo,

–   atsižvelgdamas į savo 2008 m. birželio 5 d. rezoliuciją dėl Europos saugumo strategijos ir ESGP įgyvendinimo[6],

–   atsižvelgdamas į Europos Sąjungos kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją, Europos Vadovų Tarybos patvirtintą 2003 m. gruodžio 12 d.,

–   atsižvelgdamas į JT Saugumo Tarybos rezoliucijas, susijusias su ginklų neplatinimo ir branduolinio nusiginklavimo klausimais, ypač į Rezoliuciją Nr. 1540 (2004),

–   atsižvelgdamas į Europos saugumo strategijos įgyvendinimo ataskaitą, dėl kurios 2008 m. gruodžio 11 d. susitarė Europos Vadovų Taryba,

–   atsižvelgdamas į Europos Vadovų Tarybos 2009 m. gruodžio 10–11 d. pareiškimą dėl Irano,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnio 5 dalį ir 110 straipsnio 2 dalį,

A. kadangi masinio naikinimo ginklų platinimas ir jų tiekimo priemonės yra viena iš didžiausių grėsmių tarptautinei taikai ir saugumui ir kadangi didžiausios svarbos saugumo prioritetai yra užkirsti kelią teroristams ar papildomoms valstybėms įsigyti branduolinių ginklų ar juos naudoti, sumažinti pasaulines branduolinių ginklų atsargas ir kurti pasaulį be branduolinių ginklų,

B.  kadangi Branduolinio ginklo neplatinimo sutartis ir toliau yra kertinis branduolinio ginklo neplatinimo tvarkos akmuo ir esminis pagrindas, kuriuo remiamasi siekiant branduolinio nusiginklavimo ir užtikrinant taikų branduolinės energijos panaudojimą,

C. kadangi visos valstybės narės yra Branduolinio ginklo neplatinimo sutarties šalys ir kadangi dvi valstybės narės yra branduolinį ginklą turinčios valstybės, kaip apibrėžta šioje sutartyje,

D. kadangi po 2007 m. sausio mėn. „Wall Street Journal“ straipsnio, kurį paskelbė buvęs JAV valstybės sekretorius George Shultz, buvęs JAV valstybės sekretorius Henry Kissinger, buvęs JAV gynybos reikalų valstybės sekretorius Bill Perry ir buvęs JAV senatorius Sam Nunn ir kuriame išreiškiama parama pasauliui be branduolinių ginklų, panašią paramą išreiškė ir Europos buvę aukšto lygio politikai Jungtinėje Karalystėje, Prancūzijoje, Vokietijoje, Italijoje, Nyderlanduose ir Belgijoje,

E.  kadangi NATO strateginės koncepcijos peržiūra yra galimybė iš naujo įvertinti viso Aljanso branduolinę politiką atsižvelgiant į pasaulio be branduolinių ginklų tikslą; kadangi pagal NATO susitarimus dėl bendro branduolinių pajėgumų naudojimo ar dvišalius susitarimus nuo 150 iki 200 taktinių branduolinių ginklų ir toliau dislokuota penkiose NATO valstybėse, kurios pačios neturi branduolinių ginklų (Belgijoje, Vokietijoje, Italijoje, Nyderlanduose ir Turkijoje); kadangi prevencinis JAV branduolinių ginklų dislokavimas jau nebėra svarbiausia NATO saugumo užtikrinimo priemonė,

F.  kadangi Iranas nesilaikė nustatyto metų pabaigos termino, po kurio turėjo leisti Tarptautinės atominės energijos agentūros inspektoriams lankytis savo branduoliniuose objektuose; kadangi iki šiol Iranas nepadarė nieko, kad atkurtų tarptautinės bendruomenės pasitikėjimą išimtinai taikiu Irano branduolinės programos pobūdžiu,

1.  pabrėžia būtinybę toliau stiprinti visus tris Sutarties dėl branduolinio ginklo neplatinimo ramsčius: branduolinių ginklų neplatinimą, nusiginklavimą ir bendradarbiavimą naudojant branduolinę energiją taikiems tikslams; ragina ES ir jos valstybes nares užimti tvirtą vieningą poziciją 2010 m. Sutarties dėl branduolinio ginklo neplatinimo peržiūros konferencijoje ir aktyviai siekti sėkmingų rezultatų;

2.  primena ES įsipareigojimą naudotis visomis turimomis priemonėmis, kad užkirstų kelią ginklų platinimo programoms, keliančioms susirūpinimą pasauliniu lygmeniu, jas sulaikytų, sustabdytų arba, jei įmanoma, panaikintų, kaip aiškiai teigiama ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategijoje, kurią Europos Vadovų Taryba priėmė 2003 m. gruodžio 12 d.;

3.  itin palankiai vertina JAV Prezidento Baracko Obamos 2009 m. balandžio 5 d. Prahoje pasakytą kalbą, kurioje buvo išreikštas įsipareigojimas skatinti branduolinį nusiginklavimą ir numatyta pasaulio be branduolinių ginklų vizija; ragina Tarybą išreikšti aiškią paramą šiam įsipareigojimui ir ypač ragina dvi branduolinių ginklų turinčias Europos valstybes pasiūlyti naujų priemonių, skirtų šiam tikslui pasiekti;

4.  pripažindamas, kad neleistina prekyba branduolinėmis medžiagomis ir jų naudojimas tiesiogiai kelia didelę grėsmę saugumui pasaulyje, teigiamai vertina 2010 m. aukščiausiojo lygio susitikimo branduolinio saugumo klausimais sušaukimą;

5.  teigiamai vertina Rusijos Federacijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų įsipareigojimą toliau mažinti ir riboti strateginę puolamąją ginkluotę ir kuo greičiau sudaryti naują, išsamų, teisiškai įpareigojantį susitarimą, kuris pakeistų Strateginės ginkluotės mažinimo sutartį (START), kuri baigė galioti 2009 m. gruodžio mėn.;

6.  pabrėžia kuo greitesnio Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutarties įsigaliojimo svarbą; atsižvelgdamas į tai teigiamai vertina JAV administracijos ketinimą užtikrinti šios sutarties ratifikavimą; ragina Tarybą teikti visapusišką paramą deryboms dėl sutarties, pagal kurią būtų nedelsiant uždrausta gaminti skiliąsias medžiagas, skirtas branduoliniams ginklams arba kitiems branduoliniams įtaisams;

7.  atkreipia dėmesį į taktinių branduolinių ginklų strateginį anachronizmą ir į tai, kad Europai būtina prisidėti prie šių ginklų mažinimo ir palaikant išsamesnį dialogą su Rusija pasiekti, kad Europoje jų nebeliktų; atsižvelgdamas į tai atkreipia dėmesį į 2009 m. spalio 24 d. Vokietijos koalicinės vyriausybės susitarimą siekti JAV branduolinių ginklų išgabenimo iš Vokietijos; ragina kitas valstybes nares, kurios savo teritorijoje turi JAV branduolinių ginklų, prisiimti panašų įsipareigojimą; teigiamai vertina 2010 m. vasario 26 d. Vokietijos, Nyderlandų, Belgijos, Liuksemburgo ir Norvegijos užsienio reikalų ministrų NATO generaliniam sekretoriui išsiųstą laišką, kuriame raginama surengti Aljanse išsamią diskusiją apie tai, kaip organizacija galėtų priartėti prie bendro politinio tikslo – pasaulio be branduolinių ginklų;

8.  ragina dėti pastangas siekiant skatinti taikaus branduolinės energijos naudojimo būdų vystymą šalyse, siekiančiose išsaugoti ar plėtoti savo pajėgumus šioje srityje, vadovaujantis nuostatomis, pagal kurias būtų mažinama platinimo rizika ir laikomasi aukščiausių tarptautinių saugumo garantijoms, saugai ir saugumui taikomų standartų;

9.  remia dvišalių susitarimų politiką, susijusią su Irano branduoline programa; dar kartą ragina Iraną nedelsiant pradėti vykdyti visus savo įsipareigojimus, numatytus pagal atitinkamas Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (JTST) ir Tarptautinės atominės energijos agentūros (TETENA) rezoliucijas, siekiant, inter alia, visų pirma atitikti reikalavimus, nustatytus 2009 m. lapkričio 27 d. TATENA valdytojų tarybos rezoliucijoje; ragina Tarybą remti JT Saugumo Tarybos veiksmus, jei Iranas ir toliau atsisakys bendradarbiauti su tarptautine bendruomene savo branduolinės programos klausimais; ragina Tarybą būti pasirengus imtis būtinų išradingų, tikslingų priemonių, kuriomis siekiama branduolinių ginklų neplatinimo, kurios papildytų šį JT Saugumo Tarybos procesą;

10. ragina Tarybą ir Komisiją laiku pateikti Parlamentui pažangos ataskaitą 2010 m. Sutarties dėl branduolinio ginklo neplatinimo peržiūros konferencijos rezultatų klausimu;

11. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją ES Tarybai pirmininkaujančiai valstybei narei, Tarybai, Komisijai, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams, JT generaliniam sekretoriui, visoms prie Sutarties dėl branduolinio ginklo neplatinimo prisijungusioms šalims ir Tarptautinei atominės energijos agentūrai.