REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS par Kodolieroču neizplatīšanas līguma konferences perspektīvu
3.3.2010
saskaņā ar Reglamenta 115. panta 5. punktu
Charles Tannock ECR grupas vārdā
B7‑0147/2010
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Kodolieroču neizplatīšanas līguma konferences perspektīvu
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā Reglamenta 115. panta 5. punktu un 110. panta 2. punktu,
A. ņemot vērā un atkārtojot iepriekšējās rezolūcijām par kodolatbruņošanos;
B. uzsverot, ka Eiropas drošības stratēģijā un ES stratēģijā cīņai pret masu iznīcināšanas ieroču (WMD) izplatīšanu, ko pieņēma paplašinātā ES, ir uzsvērta kodolieroču neizplatīšanas un atbruņošanās nozīme;
C. atzīstot, ka visas dalībvalstis ir Kodolieroču neizplatīšanas līguma (NPT) dalībvalstis un ka divas dalībvalstis ir kodolvalstis atbilstoši definīcijai NPT;
D. atzīstot, ka starptautiskā sabiedrība tuvojas punktam, kurā kodolieroču neizplatīšanas režīma sabrukums varētu kļūt neatgriezenisks un radīt kodolieroču izplatīšanas lavīnu;
E. atzīstot, ka NATO joprojām uzskata, ka atturēšanās no kodolieročiem joprojām ir dienaskārtībā, ņemot vērā ekoloģiskās drošības nenoteiktību, un ka daudzas no jaunajām Eiropas dalībniecēm aliansē uzskatīja šīs garantijas par izšķirošām, pieņemot lēmumu tai pievienoties,
1. atkārtoti apstiprina, ka NPT ir vitāli svarīgs, lai novērstu kodolieroču izplatīšanu un veiktu kodolatbruņošanos;
2. atgādina, ka ES un NPT galīgais mērķis ir pabeigt kodolieroču iznīcināšanu, bet vienlaikus apzinās, ka šo mērķi varētu būt neiespējami sasniegt kodoltehnoloģiju izplatības kontekstā;
3. ņem vērā ASV prezidenta Baraka Obamas runu Prāgā, kas radīja jaunas cerības par kodolatbruņošanos, lai gan vairākas citas kodolvaras šo mērķi nav apstiprinājušas;
4. ņem vērā Drošības padomes 2009. gada 24. septembra rezolūciju par neizplatīšanu, kurā tiek risināts jautājums, kā tiekties uz drošāku pasauli visiem un radīt apstākļus pasaulei bez kodolieročiem, saskaņā ar mērķiem, ko izvirza Kodolieroču neizplatīšanas līgums (NPT);
5. atzinīgi vērtē Krievijas Federācijas un ASV lēmumu veikt sarunas, lai noslēgtu jaunu visaptverošu un juridiski saistošu vienošanos, ar ko tiktu aizstāts Līgums par stratēģisko ieroču samazināšanu (START), kura termiņš beidzas 2009. gada decembrī, un to, ka prezidenti Baraks Obama un Dmitrijs Medvedjevs 2009. gada 6. jūlijā ir parakstījuši „Kopējo vienošanos par līguma START-1 turpinājuma līgumu”;
6. atzīmē, ka vairākas valstis, tostarp valstīm reģionos, kur situācija ir sensitīva, izrāda paaugstinātu interesi — kas daudzos gadījumos ir attaisnojama — par kodoltehnoloģiju izmantošanu enerģijas ražošanā; no tā izrietošā kodolenerģijas divējādās izmantošanas iespējas izplatība, daļēji uz reģioniem, kuros valda spriedze, palielinās iespēju, ka kodoltehnoloģiju varētu izmantot ļaunprātīgi, t.i., izmantot militāriem mērķiem;
7. uzsver, ka vēl nav atrisināti divi no nozīmīgākajiem gadījumiem attiecībā uz kodolieroču neizplatīšanu un ka ir maz izredžu tos atrisināt tikai diplomātiskā ceļā;
8. uzsver, ka neskaidrība par to, kāda ir Irānas kodolprogramma, apdraud kodolieroču neizplatīšanas sistēmu, kā arī stabilitāti reģionā un visā pasaulē;
9. pauž bažas par kodolizmēģinājumiem, ko 2009. gadā veica Korejas Tautas Demokrātiskā republika (KTDR), un to, ka šī valsts noraida ANO Drošības padomes rezolūciju Nr. 1887;
10. aicina ES un tās dalībvalstis veidot vienotu „fronti” NPT pārskatīšanas konferencē 2010. gadā un dot pozitīvu ieguldījumu diskusijās;
11. aicina Padomi un dalībvalstis strādāt pie tā, lai efektīvi īstenotu līgumu par kodolieroču materiālu aizliegšanu;
12. aicina Padomi un Komisiju izveidot programmu, kuras mērķis būtu novērst pasaulē kodolmateriālu, kodoltehnoloģiju un attiecīgo zināšanu izplatīšanu;
13. aicina, lai ES sadarbotos ar saviem starptautiskajiem partneriem, tostarp NATO, lai izstrādātu un veicinātu pasākumus, kuru mērķis ir neļaut teroristiem vai tiem, kas viņiem dod patvērumu, gūt piekļuvi ieročiem un masu iznīcināšanas materiāliem;
14. aicina visas valstis, un jo īpaši tās valstis, kurām ir kodolieroči, nesniegt palīdzību un neatbalstīt tādas valstis, kuras varētu censties iegūt kodolieročus vai citas kodolsprādzienierīces, jo īpaši tās valstis, kuras nav NPT puses;
15. aicina Padomi un Komisiju nākt klajā ar priekšlikumu pārliecināt trešās valstis un tās dalībvalstis, kuras vēl nav parakstījušas un ratificējušas SAEA papildu protokolus, to izdarīt;
16. aicina Padomi un dalībvalstis precizēt un pastiprināt savu apņemšanos atvēlēt finanšu līdzekļus, lai atbalstītu speciālus projektus, ko veic daudzpusējas iestādes, tādas kā SAEA;
17. uzsver, cik svarīga un steidzama ir Līguma par vispārējo kodolizmēģinājumu aizliegumu (CTBT) ratificēšana, lai nodrošinātu tā stāšanos spēkā pēc iespējas drīz; aicina Padomi un Komisiju sarunās ar tām partnervalstīm, kas vēl nav ratificējušas CTBT un/vai NPT, uzstāt, lai šīs valstis to izdarītu;
18. atzinīgi vērtē ASV prezidenta paziņojumu, ka viņš izdarīs spiedienu, mudinot ratificēt Līgumu par vispārējo kodolizmēģinājumu aizliegumu (CTBT); aicina Padomi pozitīvi un savlaicīgi sadarboties ar ASV un Krieviju šajā jautājumā;
19. aicina Izraēlu, Indiju, Pakistānu un Ziemeļkoreju kļūt par NPT dalībvalstīm;
20. atzinīgi vērtē WMD (masu iznīcināšanas ieroču) neizplatīšanas klauzulu iekļaušanu ES nolīgumos ar trešām valstīm un rīcības plānos; norāda, ka šādi pasākumi jāīsteno bez izņēmuma visām ES partnervalstīm;
21. uzsver, ka, lai novērstu apdraudējumu ikvienas valsts drošībai, nepieciešams, lai saistības uzņemtos starptautiskā sabiedrība; uzsver, ka ir nepieciešami stingrāki reģionāli un daudzpusēji drošības pasākumi Tuvajos un Vidējos Austrumos, Indijas subkontinentā un Ziemeļaustrumāzijā, lai samazinātu kodolieroču izplatīšanas tendenci un panāktu kodolprogrammu atcelšanu;
22. aicina pastiprināt politiskos un diplomātiskos centienus, lai nodrošinātu ar kodolieroču izplatīšanu saistītu konfliktu atrisināšanu mierīgā ceļā;
23. aicina, lai gan Padome, gan Parlaments savlaicīgi iesniegtu Parlamentam progresa ziņojumu par 2010. gada NPT pārskatīšanas konferences rezultātiem;
24. iesaka, lai NPT pārskatīšanas konferencē piedalītos oficiāla Parlamenta delegācija;
25. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomes prezidentūrai, Padomei, Komisijai, dalībvalstu parlamentiem un valdībām, ANO ģenerālsekretāram, Irānas un Ziemeļkorejas valdībām un parlamentiem un visām NPT un SAEA dalībvalstīm.