NÁVRH USNESENÍ o velkých přírodních katastrofách v autonomním regionu Madeira a ve Francii
4. 3. 2010
v souladu s čl. 110 odst. 2 jednacího řádu
Raül Romeva i Rueda, Michail Tremopoulos, Catherine Greze, François Alfonsi, Sandrine Bélier za skupinu Verts/ALE
B7‑0155/2010
Usnesení Evropského parlamentu o velkých přírodních katastrofách v autonomní oblasti Madeira a ve Francii
Evropský parlament,
– s ohledem na článek 191 Smlouvy o fungování Evropské unie (původní článek 174 Smlouvy o ES),
– s ohledem na své usnesení ze dne 7. září 2006 o lesních požárech a záplavách[1], usnesení ze dne 5. září 2002 o záplavách v Evropě[2], usnesení ze dne 8. září 2005 o přírodních katastrofách (požárech a povodních) v Evropě[3] a na svá usnesení ze dne 18. května 2006 o přírodních katastrofách (lesních požárech, suchu a povodních) – zemědělská hlediska[4], aspekty regionálního rozvoje[5] a aspekty životního prostředí[6],
– s ohledem na své stanovisko ke společnému postoji Rady ze dne 25. dubna 2007 s cílem přijmout směrnici o vyhodnocování a zvládání povodní,
– s ohledem na návrh Komise na nařízení Evropského parlamentu a Rady o zřízení Fondu solidarity Evropské unie (KOM(2005)0108) a na stanovisko Parlamentu v prvním čtení ze dne 18. května 2006[7],
– s ohledem na bílou knihu Komise s názvem „Přizpůsobení se změně klimatu: směřování k evropskému akčnímu rámci“ (KOM(2009)147),
– s ohledem na delegaci Výboru pro regionální rozvoj na Madeiře, která se uskutečnila 26. až 28. října 2009,
– s ohledem na prohlášení Komise ze dne 24. února 2010,
– s ohledem na čl. 110 odst. 2 jednacího řádu,
A. vzhledem k tomu, že 20. února 2010 došlo v důsledku silných přívalových dešťů v autonomní oblasti Madeira k sesuvům bahna, které způsobily smrt 48 lidí a ničivé škody v oblasti hlavního města ostrova, a 27. února 2010 způsobily povodně ve Francii po atlantické bouři Xynthia vážné škody a vyžádaly si životy minimálně 50 lidí, přičemž další lidé jsou nezvěstní a tisíce lidí přišlo o střechu nad hlavou,
B. vzhledem k tomu, že katastrofy poškodily veřejnou infrastrukturu – včetně silnic, vodovodů, elektrického vedení, kanalizace a telekomunikací – soukromé budovy, obchodní zařízení, průmysl a zemědělskou půdu a škody na vodovodech a kanalizaci mohly ohrozit veřejné zdraví,
C. vzhledem k tomu, že v posledních letech se ukázalo, že problémy se záplavami, bouřemi a jinými extrémními povětrnostními jevy budou pravděpodobně stále častější; vzhledem k tomu, že investice do boje proti změně klimatu je proto investicí do prevence takových katastrof,
D. vzhledem k tomu, že boom v rozvoji cestovního ruchu vedl k výstavbě silnic a cest v mnoha pobřežních oblastech, a v důsledku toho nebyl odvodňovací systém schopen zvládnout neobvykle velké množství vody a začal přetékat,
E. vzhledem k tomu, že v některých oblastech byly přirozené mokřiny odvodněny a po vybudování hrází použity jako staveniště,
F. vzhledem k tomu, že neorganizované rozrůstání měst a chyby v plánovaní zhoršily na Madeiře škody způsobené bouřkou a tlak na změnu využívání zalesněných oblastí pro stavební účely přispěl ke zhoršení ochrany vegetace a půdy, přičemž polovina území Madeiry je ohrožena desertifikací a jedna třetina území je postižena silnou erozí,
G. vzhledem k tomu, že přírodní katastrofy mají ničivé hospodářské a sociální důsledky pro regionální hospodářství, výrobní činnost, akvakulturu, cestovní ruch, životní prostředí a biologickou rozmanitost,
1. hluboce lituje obětí na životech a vyjadřuje svou solidaritu s obyvateli oblastí postižených katastrofami;
2. domnívá se, že národní, regionální a místní orgány by se měly zaměřit na efektivní politiky prevence a věnovat zvýšenou pozornost příslušným právním předpisům o ochraně a vhodném využívání území, vodohospodářství a účinném řízení rizik a jejich uplatňování, což je zásadní pro minimalizaci negativního vlivu nepříznivých klimatických událostí;
3. naléhavě žádá členské státy, aby přijaly opatření ke zvýšení informovanosti veřejnosti a zajistily používání udržitelných postupů využívání území, které odpovídá charakteru krajiny;
4. vyzývá členské státy a postižené oblasti, aby vypracovaly pro postižené oblasti plány obnovy a nápravy, včetně vytvoření podmínek, které pomohou udržitelným způsobem předcházet dalším povodním respektováním přirozených záplavových území;
5. vyzývá členské státy, aby se přizpůsobily důsledkům klimatických změn a dodržovaly stávající právní předpisy uplatňováním integrovaného přístupu ve všech příslušných oblastech;
6. žádá, aby spolufinancování provádění těchto plánů ze strany fondů EU, především ze strukturálních fondů, EAFRD, Fondu soudržnosti a Evropského fondu solidarity, bylo podmíněno udržitelným využívání území;
7. žádá Komisi, aby neodkladně a co nejflexibilněji mobilizovala Fond solidarity; požaduje, aby udržitelnost opatření na obnovu podléhala dohledu;
8. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vládám příslušných členských států.
- [1] Texty přijaté téhož dne, P6_TA(2006)0349.
- [2] Úř. věst. C 272 E, 13.11.2003, s. 471.
- [3] Úř. věst. C 193 E, 17. 8. 2006, s. 322.
- [4] Texty přijaté téhož dne, P6_TA(2006)0222.
- [5] Texty přijaté téhož dne, P6_TA(2006)0223.
- [6] Texty přijaté téhož dne, P6_TA(2006)0224.
- [7] Úř. věst. C 297 E, 7.12.2006, s. 331.