NÁVRH UZNESENIA o veľkých prírodných katastrofách v autonómnej oblasti Madeira a vo Francúzsku
4.3.2010
v súlade s článkom 110 ods. 2 rokovacieho poriadku
Raül Romeva i Rueda, Michail Tremopoulos, Catherine Greze, François Alfonsi, Sandrine Bélier v mene skupiny Verts/ALE
B7‑0155/2010
Uznesenie Európskeho parlamentu o veľkých prírodných katastrofách v autonómnej oblasti Madeira a vo Francúzsku
Európsky parlament,
– so zreteľom na článok 191 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (pôvodne článok 174 Zmluvy o ES),
– so zreteľom na svoje uznesenia zo 7. septembra 2006 o lesných požiaroch a povodniach[1], z 5. septembra 2002 o povodniach v Európe[2], z 8. septembra 2005 o prírodných katastrofách (požiare a povodne) v Európe[3], a svoje uznesenia z 18. mája 2006 o prírodných katastrofách (lesné požiare, suchá a povodne) – poľnohospodárske aspekty[4], aspekty regionálneho rozvoja[5] a životného prostredia[6],
– so zreteľom na svoju pozíciu z 25. apríla 2007 k spoločnej pozícii Rady s cieľom prijať smernicu o posudzovaní povodní a povodňovom manažmente,
– so zreteľom na návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady predložený Komisiou, ktorým sa zriaďuje Fond solidarity Európskej únie (KOM(2005)0108), a na stanovisko Parlamentu v prvom čítaní 18. mája 2006[7],
– so zreteľom na bielu knihu s názvom Adaptácia na zmenu klímy: Európsky rámec opatrení (KOM(2009)147),
– so zreteľom na návštevu delegácie Výboru pre regionálny rozvoj na Madeire, ktorá sa uskutočnila 26. až 28. októbra 2009,
– so zreteľom na vyhlásenie Komisie z 24. februára 2010,
– so zreteľom na článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. keďže 20. februára 2010 spôsobili prívalové dažde a následné zosuvy pôdy v autonómnej oblasti Madeira smrť 48 ľudí a rozsiahle škody v oblasti hlavného mesta a 27. februára 2010 zapríčinili povodne spôsobené búrkou Xynthia, ktorá zasiahla Francúzsko z Atlantického oceánu, vážne škody a vyžiadali si životy minimálne 50 ľudí, bližšie neurčený počet nezvestných a tisíce ľudí prišlo v ich dôsledku o strechu nad hlavou,
B. keďže katastrofy spôsobili škody na verejnej infraštruktúre vrátane ciest, zariadení na zásobovanie vodou, elektrických, sanitárnych a telekomunikačných zariadení, a zasiahla aj súkromné budovy, obchodné prevádzky, priemyselné a poľnohospodárske oblasti, a škody, ktoré spôsobili na zariadeniach na zásobovanie vodou a sanitárnych zariadeniach, by mohli ohroziť verejné zdravie,
C. keďže udalosti za posledné roky dosvedčujú, že problémy s povodňami, búrkami a inými extrémnymi poveternostnými javmi budú pravdepodobne čoraz častejšie; keďže investície na boj proti zmene klímy sú tým pádom investíciami na predchádzanie katastrofám,
D. keďže prudký rozvoj cestovného ruchu viedol k výstavbe ciest a vydláždeniu plôch v mnohých pobrežných oblastiach, čo spôsobilo, že odvodňovací systém nezvládol veľké množstvo vody a voda pretiekla na povrch,
E. keďže niektoré oblasti sa po vysušení prirodzených močiarov a vybudovaní hrádzí využívajú ako staveniská,
F. keďže neorganizované rozrastanie miest a chyby v plánovaní zhoršili následky búrky na Madeire a tlak na zmenu spôsobu využívania zalesnených oblastí na účely výstavby prispeli k zhoršeniu ochrany rastlinstva a pôdy, keďže polovici územia Madeiry hrozí dezertifikácia a jedna tretina územia je vážne zasiahnutá eróziou,
G. keďže prírodné katastrofy majú negatívny hospodársky a spoločenský vplyv na regionálne hospodárstva, výrobnú činnosť, akvakultúru, cestovný ruch, životné prostredie a biodiverzitu,
1. vyjadruje poľutovanie nad stratami na životoch a prejavuje solidaritu obyvateľom oblastí postihnutých katastrofami;
2. konštatuje, že národné, regionálne a miestne orgány by sa mali zameriavať na účinné politiky prevencie a venovať zvýšenú pozornosť tvorbe vhodných právnych predpisov týkajúcich sa využívania pôdy, vodného hospodárstva a efektívneho riadenia rizík a ich uplatňovania, čo je nevyhnutné na minimalizáciu negatívneho vplyvu nepriaznivých klimatických javov;
3. naliehavo žiada členské štáty, aby prijali opatrenia na zvýšenie verejného povedomia a zabezpečili používanie udržateľnejších postupov využívania pôdy prispôsobených vzhľadu krajiny;
4. vyzýva členské štáty a zasiahnuté regióny, aby zriadili ozdravné plány a plány obnovy pre postihnuté oblasti vrátane vytvorenia podmienok, ktoré pomôžu pri predchádzaní povodniam v budúcnosti a to udržateľným spôsobom v súlade s prirodzenými záplavovými územiami;
5. vyzýva členské štáty, aby sa prispôsobili následkom zmeny klímy tak, že sa budú riadiť existujúcimi právnymi predpismi a uplatnia integrovaný prístup vo všetkých príslušných oblastiach;
6. žiada, aby bolo spolufinancovanie z fondov EÚ – najmä zo štrukturálnych fondov, Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), kohézneho fondu a Fondu solidarity EÚ – určené na zavedenie takýchto plánov, podmienené trvalo udržateľným využívaním pôdy;
7. vyzýva Komisiu na rýchlu a čo najpružnejšiu mobilizáciu Fondu solidarity EÚ; žiada, aby bola udržateľnosť opatrení na obnovu podrobená kontrole;
8. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii a vládam príslušných členských štátov.
- [1] Prijaté texty z tohto dňa, P6_TA(2006)0349.
- [2] Ú. v. EÚ C 272 E, 13.11.2003, s. 471.
- [3] Ú. v. EÚ C 193 E, 17.08.2006, s. 322.
- [4] Prijaté texty z tohto dňa, P6_TA(2006)0222.
- [5] Prijaté texty z tohto dňa, P6_TA(2006)0223.
- [6] Prijaté texty z tohto dňa, P6_TA(2006)0224.
- [7] Ú. v. EÚ C 297 E, 7.12.2006, s. 331.