REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS par pilsoniskās sabiedrības un mazākumtautību stāvokli Baltkrievijā
4.3.2010
saskaņā ar Reglamenta 110. panta 2. punktu
Gerben-Jan Gerbrandy, Kristiina Ojuland ALDE grupas vārdā
Skatīt arī kopīgās rezolūcijas priekšlikumu RC-B7-0134/2010
B7‑0161/2010
Eiropas Parlamenta rezolūcija par pilsoniskās sabiedrības un mazākumtautību stāvokli Baltkrievijā
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā savas iepriekšējās rezolūcijas par stāvokli Baltkrievijā, jo īpaši 2009. gada 2. aprīļa rezolūciju par ES un Baltkrievijas dialoga novērtējumu[1], kā arī 2009. gada 17. decembra rezolūciju par Baltkrieviju[2],
– ņemot vērā Vispārējo lietu un ārējo attiecību padomes 2009. gada 17. novembra sanāksmē pieņemtos secinājumus par Baltkrieviju, kuros paredzēts turpināt vīzu izsniegšanas aizlieguma atlikšanu attiecībā uz dažām Baltkrievijas amatpersonām, tostarp attiecībā uz Baltkrievijas prezidentu Aleksandru Lukašenko, un pagarināt ierobežojošos pasākumus līdz 2010. gada oktobrim;
– ņemot vērā Komisijas 2008. gada 3. decembra paziņojumu par Austrumu partnerību (COM(2008)0823),
– ņemot vērā 2009. gada 19. un 20. marta sanāksmē pieņemto Eiropadomes deklarāciju par Austrumu partnerību, kā arī Prāgas Austrumu partnerības augstākā līmeņa sanāksmē 2009. gada 7. maijā pieņemto kopīgo deklarāciju,
– ņemot vērā Komisijas 2006. gada 21. novembra paziņojumu par Eiropas Savienības gatavību atjaunot attiecības ar Baltkrieviju un tās iedzīvotājiem, īstenojot Eiropas kaimiņattiecību politiku;
– ņemot vērā Eiropas Savienības Padomes paziņojumu par Prāgā 2009. gada 16. un 17. jūnijā notikušo ES un Baltkrievijas cilvēktiesību dialogu,
– ņemot vērā starptautiskās konvencijas par cilvēktiesībām,
– ņemot vērā Eiropas Padomes 1995. gada 1. februāra Mazākumtautību aizsardzības pamatkonvenciju,
– ņemot vērā ES prezidentūras 2009. gada 29. oktobra paziņojumu EDSO par nāvessodu Baltkrievijā,
– ņemot vērā Eiropas Padomes Parlamentārās asamblejas 2010. gada 13. janvārī pieņemto Ieteikuma Nr. 1874(2009) pārskatījumu attiecībā uz stāvokli Baltkrievijā,
– ņemot vērā Reglamenta 110. panta 2. punktu,
A. tā kā 2010. gada 15. februārī Baltkrievijas policija aizturēja Baltkrievijas Poļu savienības līderi Andżelika Borys un citus aktīvistus;
B. tā kā Baltkrievijas spēki izklīdināja opozīcijas rīkotu manifestāciju un aizturēja apmēram 20 protestētājus, kuri pauda solidaritāti ar iepriekšējā dienā apcietinātajiem poļu izcelsmes aktīvistiem; tā kā pirms šīs varasiestāžu aizliegtās manifestācijas tika aizturēti vairāki protestējošie opozīcijas pārstāvji;
C. tā kā prezidenta Aleksandra Lukašenko režīms neatzīst Baltkrievijas Poļu savienību un par vienīgo likumīgo visas poļu minoritātes pārstāvi Baltkrievijā uzskata valdībai labvēlīgi noskaņotu organizāciju;
D. tā kā Eiropas Savienības iestādes ir paudušas nopietnas bažas par Baltkrievijas varasiestāžu izturēšanos pret Baltkrievijas Poļu savienību un citiem aktīvistiem un stingri nosodījušas spēka pielietošanu miermīlīgu demonstrāciju laikā;
E. tā kā Savienības augstā pārstāve ārlietās un drošības politikas jautājumos un Komisijas priekšsēdētāja vietniece baronese Catherine Ashton ir atgādinājusi, ka priekšnoteikums ES saistībām pret Baltkrieviju, īstenojot Austrumu partnerību, ir Baltkrievijas valdības īstenotie pasākumi virzībā uz demokratizāciju, kā arī cilvēktiesību, tostarp minoritāšu tiesību, respektēšana;
F. tā kā Eiropas Parlamenta priekšsēdētājs Jerzy Buzek ir brīdinājis, ka, turpinoties cilvēktiesību pārkāpumiem, Eiropas Savienības attiecības ar Baltkrieviju varētu tikt iesaldētas;
G. tā kā, neraugoties uz Baltkrievijas vēlmi kļūt par Eiropas Padomes dalībvalsti, šīs valsts varasiestāžu izturēšanās pret minoritātēm, īpaši pret poļu minoritāti, ir kliedzošā pretrunā starptautiskajām mazākumtautību aizsardzības normām, tostarp arī Eiropas Padomes Mazākumtautību aizsardzības pamatkonvencijai;
H. tā kā Baltkrievijas premjermininistra vietnieks ir parakstījis Kopīgo deklarāciju par Austrumu partnerību, un šajā deklarācijā ir norādīts, ka „Prāgas augstākā līmeņa sanāksmes dalībnieki ir vienisprātis, ka Austrumu partnerība būs balstīta uz apņemšanos ievērot starptautisko tiesību principus un pamatvērtības, tostarp demokrātiju, tiesiskumu un cilvēktiesību un pamatbrīvību respektēšanu”;
I. tā kā Padome savos 2009. gada 17. novembra secinājumos ir atzinusi, ka ir radušās jaunas iespējas veidot dialogu un padziļināt sadarbību starp ES un Baltkrieviju, lai sekmētu patiesu virzību uz demokrātiju un cilvēktiesību ievērošanu, un atkārtoti paudusi gatavību padziļināt attiecības ar Baltkrieviju, ja turpināsies attīstība demokrātijas, cilvēktiesību un tiesiskuma ievērošanas virzienā, kā arī palīdzēt šai valstij sasniegt minētos mērķus,
1. nosoda Baltkrievijas varasiestāžu īstenotās represijas un spēka pielietošanu pret poļu mazākumtautību, it īpaši Baltkrievijas Poļu savienības līderes Andżelika Borys apcietināšanu, mazākumtautību pastāvīgo vajāšanu, kā arī opozīcijas rīkotās manifestācijas izklīdināšanu un protestētāju aizturēšanu, kuri miermīlīgi pauda savu solidaritāti ar iepriekš apcietinātajiem poļiem;
2. pauž nožēlu, ka pēc Baltkrievijas valdības sākotnēji īstenotajiem pozitīvajiem pasākumiem cilvēktiesību un pamatbrīvību jomā nav sasniegts būtisks progress;
3. uzsver, ka ES un Baltkrievijas politiskā dialoga pastiprināšanas, kā arī cilvēktiesību dialoga uzsākšanas rezultātā ir jāpanāk nepārprotams un būtisks progress cilvēktiesību, īpaši minoritāšu tiesību, ievērošanas jomā;
4. atgādina par Parlamenta 2009. gada 17. decembra rezolūcijā ietvertajām prasībām, kas paustas, gaidot nepārprotamu un būtisku progresu ceļā uz demokratizāciju, tostarp par prasībām garantēt biedrošanās un pulcēšanās brīvību un reģistrēt politiskās partijas un pilsoniskās sabiedrības organizācijas;
5. atgādina, ka priekšnoteikums Eiropas Savienības saistībām pret Baltkrieviju, īstenojot Austrumu partnerību, ir reāli veiktie pasākumi virzībā uz demokrātiju, kā arī cilvēktiesību, tostarp minoritāšu tiesību, ievērošana;
6. aicina Eiropas Savienības Padomi un Eiropas Komisiju pastiprināt savu darbību Baltkrievijā un šajā reģionā, lai panāktu, ka starp abām pusēm notiek tuvināšanās, nevis atsvešināšanās;
7. aicina Baltkrievijas varasiestādes ievērot mazākumtautību tiesības saskaņā ar Eiropas Padomes 1995. gada 1. februāra Mazākumtautību aizsardzības pamatkonvenciju; šajā sakarībā mudina Baltkrievijas varasiestādes atzīt Baltkrievijas Poļu savienību, ko vada Andżelika Borys, kuru par šīs organizācijas priekšsēdētāju demokrātiskā veidā atkārtoti ievēlēja Baltkrievijas Poļu savienības kongresā 2009. gada 15. martā;
8. aicina Baltkrievijas varasiestādes apsvērt, kādi var būt šīs valsts ieguvumi no labām attiecībām ar ES un kādus zaudējumus tai varētu radīt demokrātijas principu, tostarp minoritāšu tiesību, pārkāpumi;
9. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, dalībvalstu valdībām un parlamentiem, Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretāram, EDSO Parlamentārajai asamblejai un Eiropas Padomes Parlamentārajai asamblejai, NVS sekretariātam, kā arī Baltkrievijas parlamentam un valdībai.
- [1] Pieņemtie teksti, P6_TA(2009)0212.
- [2] Pieņemtie teksti, P7_TA‑PROV(2009)0117.