PROPUNERE DE REZOLUŢIE referitoare la catastrofele naturale majore care au avut loc în Regiunea autonomă Madeira şi la efectele furtunii Xynthia în Europa
4.3.2010
în conformitate cu articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul de procedură
Ilda Figueiredo, João Ferreira, Miguel Portas, Marisa Matias, Rui Tavares, Patrick Le Hyaric, Jacky Hénin, Marie-Christine Vergiat în numele Grupului GUE/NGL
Consultaţi, de asemenea, propunerea comună de rezoluţie RC-B7-0139/2010
B7‑0164/2010
Rezoluţia Parlamentului European referitoare la catastrofele naturale majore care au avut loc în Regiunea autonomă Madeira şi la efectele furtunii Xynthia în Europa
Parlamentul European,
– având în vedere articolul 3 din TUE şi articolul 349 din TFUE,
– având în vedere declaraţia Comisiei referitoare la catastrofele naturale majore care au avut loc în Regiunea autonomă Madeira şi la efectele furtunii Xynthia în Europa,
– având în vedere propunerea Comisiei de regulament al Parlamentului European şi al Consiliului de instituire a unui Fond de solidaritate al Uniunii Europene (COM(2005)0108),
– având în vedere articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,
A. întrucât, ca urmare a condiţiilor meteorologice nefavorabile, catastrofele au devastat regiunea autonomă Madeira (Portugalia) şi Franţa, unde s-au înregistrat zeci de decese şi persoane rănite;
B. întrucât această catastrofă a afectat, de asemenea, Spania, Belgia şi Germania, cauzând pierderi de vieţi omeneşti şi pagube materiale semnificative;
C. întrucât situaţia în care se află mii de locuitori ai regiunilor afectate este încă precară şi întrucât au fost afectate foarte grav infrastructurile rutiere, de transport şi maritime, au fost distruse numeroase locuinţe şi există consecinţe de ordin social şi economic grave pentru populaţia afectată;
D. întrucât aceste catastrofe au adus daune unui mare număr de exploataţii agricole şi de acvacultură, porturi, ambarcaţiuni, spaţii comerciale şi locuinţe, cauzând pagube enorme populaţiei;
E. întrucât un mare număr de locuinţe nu beneficiază încă de energie electrică şi de servicii de salubrizare de bază;
F. întrucât măsurile de prevenire constituie o etapă din ce în ce mai importantă a ciclului de gestionare a catastrofelor, căpătând o importanţă socială din ce în ce mai mare;
G. întrucât regiunile ultraperiferice şi insulare au caracteristici speciale şi, din cauza handicapurilor naturale permanente, nu dispun de acelaşi nivel de protecţie şi de aceeaşi capacitate de reconstrucţie ca alte zone continentale, care pod beneficia rapid de ajutorul regiunilor învecinate,
1. îşi exprimă solidaritatea faţă de populaţia din regiunea autonomă Madeira, din Franţa, Spania, Belgia şi Germania şi în special faţă de familiile victimelor;
2. aduce omagiu echipelor de căutare şi de salvare, care au lucrat într-o manieră inegalabilă şi fără întrerupere pentru a salva vieţi şi a limita pierderile umane, precum şi muncitorilor care, neobosiţi, fac eforturi pentru a repune în funcţiune serviciile şi infrastructurile de bază;
3. subliniază faptul că va trebui să se recunoască şi să se ţină seama în mod corespunzător de caracteristicile şi handicapurile naturale ale regiunilor slab populate şi ale regiunilor ultraperiferice şi insulare;
4. solicită să fie utilizate toate posibilităţile de sprijin comunitar urgent pentru regiunile afectate, fie prin intermediul Fondului de solidaritate al Uniunii Europene, asigurându-se mobilizarea rapidă a acestuia şi alocarea sumelor maxime posibile, fie prin intermediul altor instrumente de sprijin, care să contribuie la refacerea şi minimizarea daunelor materiale majore cauzate de catastrofe, care au avut un impact puternic asupra infrastructurilor strategice şi a instalaţiilor fundamentale şi au pus în pericol funcţionarea serviciilor publice de bază;
5. propune ca statele membre afectate să poată aduce modificări respectivelor programe operaţionale, astfel încât să răspundă în mod adecvat noii realităţi şi să minimizeze consecinţele acestor catastrofe asupra populaţiei; solicită măsuri de sprijin excepţionale, în special prin alocarea în avans a fondurilor comunitare, fără a fi nevoie de contrapartide naţionale, şi/sau prin disponibilizarea unei rate mai mari de cofinanţare comunitară;
6. atrage atenţia asupra importanţei restabilirii potenţialului productiv al regiunilor afectate şi a locurilor de muncă, a asigurării repunerii în funcţiune a serviciilor de bază, cum ar fi aprovizionarea cu apă şi energie electrică şi serviciile de salubrizare şi de telecomunicaţii, a construcţiei/reparării locuinţelor, precum şi a adoptării măsurilor necesare garantării veniturilor familiilor afectate;
7. consideră că este important ca în procesul de recuperare/reconstrucţie a infrastructurilor şi instalaţiilor afectate să se încerce corectarea situaţiilor care implică riscuri, şi anume prin: creşterea capacităţii de încărcare a podurilor şi pasajelor hidraulice, renaturalizarea albiilor râurilor, recuperarea şi protejarea bazinelor hidrografice, a zonelor umede şi a ecosistemelor conexe, intervenţii pentru protejarea/apărarea zonei de coastă;
8. subliniază importanţă amenajării corecte a teritoriului, care să respecte mediul şi siguranţa umană, pentru a evita repetarea unei astfel de calamităţi;
9. subliniază nevoia de a institui un cadru financiar adecvat pentru prevenirea catastrofelor, care să consolideze şi să îmbine instrumente precum Fondul de solidaritate, politica de coeziune, politica de dezvoltare rurală, politica regională şi cel de-al şaptelea program-cadru; solicită ca, în cadrul perspectivelor financiare pentru perioada de după 2013, să se ţină seama de chestiunile legate de prevenire;
10. susţine nevoia de revizuire a Regulamentului privind Fondul de solidaritate, adaptându-se criteriile de eligibilitate la caracteristicile fiecărei regiuni şi catastrofe, acordându-se o atenţie deosebită sectoarelor de producţie şi celor mai vulnerabile zone şi permiţând o mobilizare mai flexibilă şi din timp a Fondului;
11. subliniază faptul că este necesar să se acorde un sprijin mai mare pentru instituirea, în regiunile ultraperiferice, a unor centre de cercetare şi dezvoltare capabile să supravegheze, să prevadă şi să anticipeze apariţia şi evoluţia fenomenelor extreme (fie ele fenomene meteorologice, riscuri seismice etc.);
12. încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului, Comisiei, guvernelor statelor membre şi guvernului regiunii autonome Madeira.