Návrh uznesenia - B7-0248/2010Návrh uznesenia
B7-0248/2010

NÁVRH UZNESENIA o masových zverstvách v Jos v Nigérii

28.4.2010

predložený na základe vyhlásenia Komisie
v súlade s článkom 110 ods. 2 rokovacieho poriadku

Thijs Berman, Véronique De Keyser, Richard Howitt, Ana Gomes v mene skupiny S&D

Pozri aj spoločný návrh uznesenia RC-B7-0247/2010

Postup : 2010/2660(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
B7-0248/2010
Predkladané texty :
B7-0248/2010
Prijaté texty :

B7‑0248/2010

Uznesenie Európskeho parlamentu o masových zverstvách v Jos v Nigérii

Európsky parlament,

–   so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o porušovaní ľudských práv v Nigérii,

–   so zreteľom na Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach z roku 1966, ratifikovaný Nigériou 29. októbra 1993,

–   so zreteľom na Africkú chartu o ľudských právach a právach národov z roku 1981, ratifikovanú Nigériou 22. júna 1983,

–   so zreteľom na článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,

A. keďže 7. marca 2010 bolo v strednej Nigérii zmasakrovaných približne 200 ľudí vrátane žien, detí a starých ľudí, čím sa tragicky zvýšil počet tisícov ľudí, ktorí v uplynulom desaťročí zomreli z dôvodov etnického, náboženského a politického napätia,

B.  keďže predstaviteľ Červeného kríža uviedol, že prinajmenšom dve ďalšie komunity boli zasiahnuté v oblasti, ktorá je v blízkosti miesta, kde boli v januári počas sektárskych zrážok zabité stovky ľudí,

C. keďže Červený kríž hlási, že v dôsledku tohto násilia opúšťa oblasť v strachu o svoje životy najmenej 5600 ľudí, a uvádza sa, že stovky ľudí sú ešte nezvestné,

D. keďže za podnecovanie násilností bolo zatknutých 98 ľudí a prezident Jonathan prisľúbil nové opatrenia na zastavenie prenikania zbraní a bojujúcich do oblasti,

E.  keďže problémy v oblasti mesta Jos pramenia z nedostatočného hospodárskeho rozvoja a napätie má pôvod v nenávisti medzi domorodými skupinami, zväčša kresťanmi a animistami, ktorí súperia o ovládanie úrodnej poľnohospodárskej pôdy s prisťahovalcami a osadníkmi z moslimského severu, kde sa hovorí jazykom hausa, a to trvá celé desaťročia,

F.  keďže nestabilita ešte zdôrazňuje zraniteľnosť najľudnatejšieho afrického národa, ktorý očakáva volebnú kampaň v roku 2011 s neistotou týkajúcou sa politického vedenia,

1.  dôrazne odsudzuje násilie v strednej Nigérii a vyjadruje obavy v súvislosti s pretrvávajúcim etnickým, náboženským a politickým napätím, v dôsledku ktorého ďalej trpia tisíce ľudí;

2.  vyzýva nigérijské orgány, aby urýchlene konali na ochranu civilného obyvateľstva patriaceho ku všetkým etnickým skupinám, ktoré je ohrozené ďalšími útokmi alebo odvetným zabíjaním, tým, že v celej oblasti zriadia pravidelné strážne hliadky; žiada, aby sa umožnilo ľuďom, ktorí boli nútení v dôsledku masakry ujsť, vrátiť sa bezpečne do svojich domovov;

3.  naliehavo žiada úrady, aby sa snažili o mierové riešenie, a vyzýva vládu Nigérie, aby chránila svoje obyvateľstvo a riešila základné príčiny násilia zabezpečením rovnakých práv pre všetkých občanov a riešením problémov nezamestnanosti a chudoby;

4.  vyzýva nigérijské vládu, aby bezodkladne vyšetrila tieto masakry, a zdôrazňuje, že všetci páchatelia musia byť súdení spravodlivým a transparentným spôsobom;

5.  zdôrazňuje ochotu pokračovať v dialógu, ktorý sa uskutočňuje v rámci partnerstva s Nigériou, s cieľom posilniť procesy v tejto krajine vedúce k upevneniu demokracie, dodržiavaniu ľudských práv a práv menšín;

6.  poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vysokej predstaviteľke EÚ pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, vládam a parlamentom členských štátov, vládam Nigérie, inštitúciám Africkej únie, generálnemu tajomníkovi OSN, Valnému zhromaždeniu OSN, spolupredsedom Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT – EÚ, Panafrickému parlamentu a Hospodárskemu spoločenstvu západoafrických štátov (ECOWAS).