REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS par nežēlīgajiem slaktiņiem Nigērijā
28.4.2010
saskaņā ar Reglamenta 110. panta 2. punktu
Michał Tomasz Kamiński, Charles Tannock, Peter van Dalen, Ryszard Antoni Legutko, Tomasz Piotr Poręba, Adam Bielan, Ryszard Czarnecki ECR grupas vārdā
Skatīt arī kopīgās rezolūcijas priekšlikumu RC-B7-0247/2010
B7‑0249
Eiropas Parlamenta rezolūcija par nežēlīgajiem slaktiņiem Nigērijā
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienību 3. panta 5. punktu,
– ņemot vērā Nigērijas ratificētās starptautiskās cilvēktiesību konvencijas un it īpaši 1948. gada Vispārējo cilvēktiesību deklarāciju un tās 18. pantu,
– ņemot vērā Reglamenta 110. panta 2. punktu,
A. tā kā Nigērija ir viena no Subsahāras Āfrikas ietekmīgākajām valstīm, ANO Drošības padomes locekle, pasaules mēroga naftas ražotāja, vadoša ECOWAS valsts un valsts, kas dod ievērojamu ieguldījumu miera uzturēšanā un stabilitātes nodrošināšanā Rietumāfrikā; tā kā Nigērijas stabilitātei un demokrātijai ir ļoti liela nozīme ārpus tās robežām;
B. tā kā ES ir viens no lielākajiem līdzekļu devējiem Nigērijai un tā kā Eiropas Komisija un Nigērijas federālā valdība 2009. gada 12. novembrī parakstīja Nigērijas un ES valsts stratēģijas dokumentu un valsts indikatīvo programmu laikposmam no 2008. līdz 2013. gadam un saskaņā ar šiem dokumentiem ES finansēs projektus cita starpā miera, drošības un cilvēktiesību nodrošināšanai;
C. tā kā Nigērijā mājvietu rod daudz dažādu reliģiju, no kurām lielākās ir kristietība un islāms;
D. tā kā Nigērijā dzīvojošo etnisko grupu dažādība ir vēl lielāka;
E. tā kā 2010. gada 19. janvārī Nigērijas Plato štata Kurukaramas pilsētā ar nažiem, mačetēm un šaujamieročiem bruņotu vīriešu grupas nogalināja vairāk nekā 150 cilvēku, galvenokārt hausa un fulani valodā runājošus musulmaņus;
F. tā kā 2010. gada 7. martā Nigērijas Plato štata Dogo Nahawa, Zot un Ratsatar ciemos ar šaujamieročiem, nažiem un mačetēm bruņotu vīriešu grupas nogalināja aptuveni 500 cilvēku, galvenokārt kristiešus no beromu cilts;
G. tā kā centrālajā Nigērijā gandrīz katru dienu notiek jauni uzbrukumi un sadursmes starp dažādām etniskām un reliģiskām grupām un tām ir šausminošas sekas, piemēram, mācītāja un viņa sievas nesenā nāve 2010. gada 13. aprīlī;
H. tā kā saskaņā ar ziņojumos par cilvēktiesībām sniegto informāciju pēc militārā režīma darbības beigām 1999. gadā reliģiskās vai etniskās sadursmēs ir nogalināti vairāk nekā 14 000 cilvēku;
I. tā kā šīs vardarbības pamatā ir ne tikai etniskās vai reliģiskās atšķirības, bet arī plaši izplatītā nabadzība, nevienlīdzība un politiskās varas spēles;
J. tā kā 12 štatu valdības Nigērijas ziemeļos krimināltiesību sistēmā joprojām ir iekļāvušas šariata likumus un soda mēri ietver nāvessodu, amputācijas un miesassodus; tā kā iztiesāšana šajās tiesās neatbilst starptautiski pieņemtiem cilvēktiesību pamatstandartiem un diskriminē sievietes;
1. pauž dziļu nožēlu par cilvēku dzīvību traģisko izdzēšanu nežēlīgajos slaktiņos 2010. gada 19. janvārī un 2010. gada 7. martā, kā arī citās slepkavībās, kas notiek Džosas pilsētas apkaimē;
2. pauž bažas par ziņojumiem, kuros norādīts, ka valdības ierēdņi un armijas un policijas pārstāvji ir bijuši iesaistīti cilvēktiesību pārkāpumos, tostarp nogalināšanā bez tiesas sprieduma, patvaļīgos arestos un spīdzināšanā;
3. aicina visas iesaistītās puses atturēties no spēka lietošanas un mierīgiem līdzekļiem censties risināt reliģisko un etnisko grupu domstarpības Nigērijā;
4. atzinīgi vērtē federālā un štatu līmenī īstenotos pasākumus, kuru rezultātā ir apcietinātas personas, kas piedalījušās vai tiek turētas aizdomās par piedalīšanos ar 7. marta un 19. janvāra notikumiem saistītajos noziegumos;
5. aicina Nigērijas federālo valdību nodrošināt visu vardarbības aktu vaininieku tiesāšanu, nesodāmības izbeigšanu un to, lai cilvēki neņemtu likumu savās rokās;
6. aicina federālo valdību un štatu valdības pienācīgi aizsargāt apdraudētākajās situācijās esošās personas, kā arī galvenās tirdznieciskās, sociālās, kopienas un reliģiskās intereses (it īpaši Džosas apkaimes pilsētās un ciemos), nodrošinot regulāru policijas spēku patrulēšanu;
7. aicina federālo valdību un štatu valdības atbalstīt dažādu etnisko un reliģisko grupu dialogu un atzinīgi vērtē prezidenta vietas izpildītāja Goodluck Jonathan iniciatīvu sapulcināt reliģiskos un kopienu līderus, lai uzlabotu dialogu;
8. aicina federālo valdību un štatu valdības veicināt labu pārvaldību un īstenot politiku, kas mazinātu ekonomisko nevienlīdzību starp dažādām iedzīvotāju grupām;
9. aicina Nigērijas valdību iejaukties gadījumos, kad personas tiesā saskaņā ar šariata likumiem un notiesā uz nāvi, amputācijām, miesassodu vai citu necilvēcīgu un pazemojošu apiešanos, tādējādi pārkāpjot Nigērijas Konstitūciju un starptautiskus cilvēktiesību aktus;
10. uzdod priekšsēdētājam šo rezolūciju nosūtīt Padomei, Komisijai, Savienības augstajai pārstāvei ārlietās un drošības politikas jautājumos, dalībvalstu valdībām un parlamentiem, kā arī Nigērijas valdībai un parlamentam.