PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl padėties Kirgizijoje
28.4.2010
pagal Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį
Niccolò Rinaldi, Ramon Tremosa i Balcells ALDE frakcijos vardu
Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B7-0246/2010
B7‑0251/2010
Europos Parlamento rezoliucija dėl padėties Kirgizijoje
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į savo ankstesnes rezoliucijas dėl Kirgizijos ir Centrinės Azijos, ypač į 2005 m. gegužės 12 d. rezoliuciją,
– atsižvelgdamas į savo 2009 m. vasario 20 d. rezoliuciją dėl ES strategijos Centrinės Azijos atžvilgiu,
– atsižvelgdamas į Komisijos pirmininko pavaduotojos-vyriausiosios įgaliotinės Catherine Ashton 2010 m. balandžio 8 d. pareiškimą dėl padėties Kirgizijoje,
– atsižvelgdamas į 2007 m. birželio 21 ir 22 d. vykusio Europos Vadovų Tarybos susitikimo metu patvirtintą ES strategiją dėl naujos partnerystės su Centrine Azija,
– atsižvelgdamas į 1999 m. įsigaliojusį ES ir Kirgizijos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimą,
– atsižvelgdamas į Europos bendrijos 2007–2013 m. regiono strateginį dokumentą dėl pagalbos Centrinei Azijai,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį,
A. kadangi ir Centrinės Azijos, ir Europos Sąjungos gyventojai suinteresuoti, kad visame regione būtų daroma pažanga stabilumo, demokratinio ir visuomenės vystymosi, žmonių saugumo ir tvaraus augimo požiūriu,
B. kadangi ES turi visuomet laikytis įsipareigojimo įtraukti žmogaus teisių, demokratinius ir teisinės valstybės principus į visus susitarimus su trečiosiomis šalimis ir, skatindama savo – patikimos regioninės politikos dalyvės – vaidmenį, vykdyti nuoseklią politiką ir taip skatinti demokratines reformas,
C. kadangi Kirgizija yra ESBO narė ir šiuo pagrindu yra įsipareigojusi užtikrinti pagrindines laisves, žmogaus teises ir teisinės valstybės principus bei įgyvendinti ESBO demokratinius standartus,
D. kadangi ES ir Centrinės Azijos santykiai yra itin reikšmingi, atsižvelgiant į bendrus iššūkius energetikos, kovos su klimato kaita, narkotikų prekyba ir teroru srityse,
E. kadangi Kurmanbekas Bakijevas, kuris pirmą kartą prezidentu buvo išrinktas 2005 m. liepos mėn. po vadinamosios Tulpių revoliucijos, praėjusiais metais buvo išrinktas antrai prezidento kadencijai per rinkimus, per kuriuos pasak nepriklausomų stebėtojų buvo masiškai sukčiaujama; kadangi po pirmųjų demokratinių veiksmų K. Bakijevo valdymas tapo autoritarinis ir represinis, o jo režimas visuotinai buvo suvokiamas kaip korumpuotas ir pasižymėjo valdžios piktnaudžiavimu,
F. kadangi balandžio 7 d. Kirgizijos pajėgos panaudojo šaunamuosius ginklus, ašarines dujas ir apsvaiginti skirtas granatas prieš demonstrantų minią, kuri susirinko prie prezidento kanceliarijos Biškeke, o po to šturmavo vyriausybės pastatą, protestuodama prieš didelį elektros energijos ir šildymo kainų didinimą, ir kadangi šių veiksmų metu 84 asmenys žuvo ir sužeista daugiau kaip 500 žmonių,
G. kadangi prezidentas K. Bakijevas buvo priverstas bėgti iš sostinės, o šalies valdymą perėmė laikinoji vyriausybė, kuriai vadovauja opozicijos lyderė Roza Otunbajeva, kuri išleido dekretą dėl valdžios perėmimo ir Kirgizijos konstitucijos taikymo tvarkos ir paleido parlamentą,
H. kadangi praėjus savaitei po sukilimo K. Bakijevas, pabandęs nustatyti savo atsistatydinimo sąlygas, paliko šalį ir išvyko į Kazachstaną pagal Rusijos, JAV, Kazachstano pasiektą susitarimą;
I. kadangi padėtis Kirgizijoje išlieka nestabili ir itin nepastovi Džalal Abado srityje, kurioje K. Bakijevo šalininkai vis dar provokuoja smurtą, ir tai kelia didelį nerimą,
1. išreiškia itin didelį susirūpinimą dėl padėties Kirgizijoje ir reiškia užuojautą visų tragiškų įvykių aukų šeimoms;
2. atkreipia dėmesį į pirmuosius veiksmus, kurių ėmėsi laikinoji vyriausybė, siekdama atkurti demokratiją, ypač kalbant apie planus parengti naują konstitucijos projektą ir surengti referendumą dėl K. Bakijevo reformų, pagal kurias prezidentui buvo suteikta išskirtinai daug galių;
3. ragina surengti naujus rinkimus, kai tik bus sudarytos sąlygos vykti laisviems ir sąžiningiems rinkimams ir šiuo tikslu priimti bei įgyvendinti būtini teisės aktai; ragina laikinąją vyriausybę parengti reformų paketo projektą, kuriame būtų numatyta:
– sukurti tarptautinę ir nepriklausomą JT vadovaujamą smurto įvykių tyrimo komisiją ir bendradarbiauti su ja;
– nustatyti konkrečią naujų šalies rinkimų datą ir paskelbti naujos konstitucijos projektą;
– parengti priemones, skirtas teismų nepriklausomumui apsaugoti ir užtikrinti;
– skatinti visapusiškai naudotis žmogaus teisėmis;
– skatinti priimti kovos su korupcija nuostatas ir reformuoti viešąjį administravimą;
4. ragina laikinąją vyriausybę dėti visas pastangas, kad sudarytų sąlygas veiksmingai ir skaidriai sistemai, kuri padėtų sumažinti klanų politikos dominavimą ir paskatintų politinį, socialinį bei ekonominį vystymąsi ir įtrauktį;
5. ragina ES pasinaudoti visomis savo naujomis Centrinės Azijos strategijos priemonėmis, kad šiomis sunkiomis aplinkybėmis šaliai būtų suteikta tinkama parama;
6. ragina ES specialųjį įgaliotinį Centrinėje Azijoje atidžiai stebėti padėtį ir padėti atnaujinti visoms Kirgizijos visuomenės dalims atstovaujančių veikėjų dialogą;
7. tikisi, kad bus peržiūrėta pažanga, pasiekta įgyvendinant ES šiam regionui skirtą strategiją, ir ragina dėti pastangas, kad ši pažanga būtų įtikinama, konkreti ir nuosekli;
8. ragina atlikti tarptautinį įvykių tyrimą, kuriam vadovautų JT, siekiant nustatyti atsakomybę bei trūkumus, ir suteikti pagalbą Kirgizijos teisėsaugos institucijoms, kad kaltininkai būtų patraukti atsakomybėn užtikrinant teisinių procedūrų laikymąsi ir sąžiningą teismo procesą;
9. ragina Pirmininką perduoti šią rezoliuciją Komisijos pirmininko pavaduotojai-Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei užsienio reikalams ir saugumo politikai, Tarybai, Komisijai, ESBO ir Rusijos Federacijos, JAV ir Kazachstano parlamentams.