Rezolūcijas priekšlikums - B7-0253/2010Rezolūcijas priekšlikums
B7-0253/2010

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS par nežēlīgajiem slaktiņiem Džosā, Nigērijā

28.4.2010

iesniegts, noslēdzot debates par Komisijas paziņojumu,
saskaņā ar Reglamenta 110. panta 2. punktu

Charles Goerens and Ramon Tremosa i Balcells ALDE grupas vārdā

Skatīt arī kopīgās rezolūcijas priekšlikumu RC-B7-0247/2010

Procedūra : 2010/2660(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
B7-0253/2010
Iesniegtie teksti :
B7-0253/2010
Pieņemtie teksti :

B7‑0069/2010

Eiropas Parlamenta rezolūcija par nežēlīgajiem slaktiņiem Džosā, Nigērijā

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā tā iepriekšējās rezolūcijas par cilvēktiesībām Nigērijā,

–   ņemot vērā 1966. gada Starptautisko paktu par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām, ko Nigērija ratificējusi 1993. gada 29. oktobrī,

–   ņemot vērā 1981. gada Āfrikas Cilvēku un tautu tiesību hartu, ko Nigērija ratificējusi 1983. gada 22. jūnijā,

–   ņemot vērā Reglamenta 110. panta 2. punktu,

A. paužot satraukumu par nesenajiem notikumiem Nigērijā, kuru laikā Džosā, kas atrodas krustcelēs starp islāmisko ziemeļdaļu un kristīgo dienviddaļu, etnisku vardarbības aktu rezultātā tika nogalināti vairāki simti cilvēku,

 

B. tā kā Sarkanā Krusta pārstāvis ir teicis, ka šie notikumi skāruši vismaz divas citas tuvējās kopienas reģionā, kas atrodas tuvu vietai, kur sektu sadursmju rezultātā janvārī tika nogalināti simtiem cilvēku,

 

C. tā kā Sarkanais Krusts ziņo, ka vardarbības rezultātā, baidoties par savu dzīvību, šo rajonu pamet vismaz 5600 iedzīvotāju,

 

D. tā kā pēdējo desmit gadu laikā centrālajā Nigērijā reliģiskos un etniskos vardarbības aktos tūkstošiem cilvēku gājuši bojā, jo Nigērijā bieži saasinājusies spriedze starp reliģiskajām un etniskajām grupām,

 

E. tā kā Džosas rajona problēmas izriet no ekonomiskās attīstības trūkuma un spriedzes pamatā ir gadu desmitiem ilgušais aizvainojums galvenokārt starp kristiešu vai animistu pirmiedzīvotāju grupām, cīnoties par auglīgu lauksaimniecības zemju kontroli ar migrantiem un ieceļotājiem no hausu valodā runājošās islāmiskās ziemeļdaļas;

 

F.        tā kā nestabilitāte liecina par Āfrikas lielākās nācijas trauslumu, jo tuvošanās 2011. gada vēlēšanu kampaņas periodam norit neskaidrībā par politisko vadību,

 

1. stingri nosoda vardarbību centrālajā Nigērijā un pauž bažas par joprojām pastāvošo etnisko spriedzi, kurā dalībnieki un cietušie bijuši gan no hausu un fulani, gan beromu kopienām;

 

2. mudina iestādes rast miermīlīgu risinājumu un aicina Nigērijas valdību aizsargāt savus iedzīvotājus, kā arī cīnīties pret vardarbības pamatcēloņiem, nodrošinot vienādas tiesības visiem pilsoņiem un risinot bezdarba un nabadzības problēmas;

 

3. aicina Nigērijas iestādes nekavējoties rīkoties, lai aizsargātu visu etnisko grupu civiliedzīvotājus pret turpmāku uzbrukumu vai atriebes motivētas nogalināšanas risku, rīkojot reģionā regulāras patruļas; prasa, lai iedzīvotājiem, kuri slaktiņa dēļ bijuši spiesti bēgt, tiktu atļauts droši atgriezties savās dzīvesvietās;

 

4. aicina Nigērijas valdību nekavējoties veikt šo slaktiņu izmeklēšanu un uzsver, ka neviens no Džosas krīzes vaininiekiem nedrīkst palikt nesodīts;

 

5. pauž apņēmību turpināt partnerattiecībās ar Nigēriju uzsākto dialogu, lai veicinātu šajā valstī notiekošo procesu virzībā uz demokrātijas konsolidāciju, kā arī cilvēktiesību un minoritāšu tiesību ievērošanu;

 

6. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, Savienības augstajai pārstāvei ārlietās un drošības politikas jautājumos, dalībvalstu valdībām un parlamentiem, Nigērijas valdībai, Āfrikas Savienības iestādēm, ANO ģenerālsekretāram, ANO Ģenerālajai asamblejai, ĀKK un ES Apvienotās parlamentārās asamblejas līdzpriekšsēdētājiem un Panāfrikas parlamentam (PĀP).