Návrh usnesení - B7-0254/2010Návrh usnesení
B7-0254/2010

NÁVRH USNESENÍ o masových zvěrstvech, k nimž došlo v lednu a v březnu v městě Jos v Nigérii

28. 4. 2010

předložený na základě prohlášení Komise
v souladu s čl. 110 odst. 2 jednacího řádu

Mara Bizzotto, Fiorello Provera za skupinu EFD

Viz také společný návrh usnesení RC-B7-0247/2010

Postup : 2010/2660(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
B7-0254/2010
Předložené texty :
B7-0254/2010
Přijaté texty :

B7‑0254/2010

Usnesení Evropského parlamentu o masových zvěrstvech, k nimž došlo v lednu a v březnu v městě Jos v Nigérii

Evropský parlament,

–   s ohledem na svá předcházející usnesení o situaci v oblasti lidských práv v Nigérii,

–   s ohledem na prohlášení předsednictví EU ze dne 2. prosince 2008 o mezináboženském násilí, k němuž došlo ve státě Plateau,

–   s ohledem na společné prohlášení vysoké představitelky EU pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku Catherine Ashtonové, ministryně zahraničních věcí USA Hillary Clintonové, britského ministra zahraničních věcí Davida Milibanda a francouzského ministra zahraničních věcí Bernarda Kouchnera o masových násilnostech v městě Jos.

–   s ohledem na prohlášení vysoké představitelky pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku ze dne 12. února a 1. března 2010 o situaci v Nigérii, pokud jde o demokracii a dodržování zásad právního státu,

–   s ohledem na deklaraci předsednictví EU ze dne 31. července 2009 o masovém násilí v severní Nigérii,

–   s ohledem na Mezinárodní pakt o občanských a politických právech, Mezinárodní pakt o hospodářských, sociálních a kulturních právech, Mezinárodní úmluvu o odstranění všech forem rasové diskriminace, k nimž Nigérie přistoupila,

–   s ohledem na čl. 110 odst. 2 jednacího řádu

A. vzhledem k tomu, že v lednu 2010 vypukly v důsledku zamýšlené stavby mešity mezietnické a mezináboženské střety mezi muslimy a křesťany ve městě Jos, hlavním městě státu Plateau (ve střední Nigérií), které si vyžádaly na 500 mrtvých a na 1000 zraněných,

B.  vzhledem k tomu, že dne 7. března 2010 skupiny muslimských pastevců zaútočily na vesnice Dogo Nahawa, Ratsat a Zot ležících poblíž města Jos, v nichž žijí převážně křesťané, a vyvolaly tak další masové násilí, které si vyžádalo stovky mrtvých (včetně žen a dětí) a zmrzačených,

C. vzhledem k tomu, že dne 24. dubna byly na předměstí města Jos, v oblasti obývané převážně muslimy, zavražděni dva novináři křesťanského časopisu; byli zabiti během muslimských nepokojů v Josu, jež vyvolala smrt mladého muslima,

D. vzhledem k tomu, že po již více než deset let v mnoha nigerijských městech a vesnicích, zejména ve státech Plateau a Kaduna dochází k závažným masovým případům, mezietnického násilí a srážek mezi muslimskými a křesťanskými skupinami; násilí v roce 2000 si tak vyžádalo tisíce obětí během vážných srážek zapříčiněných nejdiskutabilnějšími případy uplatňování práva šaríja ve státě Kaduna; v roce 2001 zahynulo ve městě Jos na tisíc osob a byly vypalovány kostely a mešity; k dalším tragickým případům masových násilností došlo v listopadu 2002 (více než 200 obětí v Kaduně), v květnu 2004 (stovky zabitých v Yelmě ve střední Nigérii a 500-600 obětí v Kanu v severní Nigérii), v listopadu 2008 (700 mrtvých v Josu), v červenci 2009 (700 obětí v islámských státech v severní Nigérii) a v prosinci 2009 (70 mrtvých),

E.  vzhledem k tomu, že náboženské aspekty dlouhotrvajících srážek mezi muslimy a křesťany jsou nejzřejmějším důsledkem etnických, sociálních a hospodářských konfliktů, které zhoršují celkovou situaci mnoha milionů obyvatel Nigérie a již zapříčinily exponenciální růst násilí,

F.  vzhledem k tomu, že zatímco v uplynulých desetiletích vztahy mezi muslimskou a křesťanskou komunitou, i když bývaly obtížné a zdaleka nebyly přátelské, nikdy nevyústily v závažné případy masového násilí, v posledním desetiletí se etnické a náboženské vztahy mezi různými skupinami v Nigérii (zejména ve státě Plateau a v severních státech) zhoršily, protože do Nigérie pronikl radikální islám inspirovaný al-Káidou a protože severní státy (12 z 36 celkem) přijaly za státní právo šaríju,

G. vzhledem k tomu, že všeobecná situace v oblasti lidských práv v Nigérii se nadále zhoršuje, zejména v muslimských státech severní Nigérie, kdy soud v Magajin Gari (Kaduna) nedávno zakázal nevládní organizaci pro lidská práva („Civil Rights Congress”) zahájit veřejnou diskusi o formách trestů obsažených v právu šaríja,

H. vzhledem k tomu, že je třeba, aby natolik politicky a geopoliticky významná země, jako je Nigérie, země s obrovským přírodním bohatstvím a 150 miliony obyvatel, dosáhla sociální a etnické stability, aby se vyhnula riziku, že bude ohrožovat mezinárodní mír a bezpečnost,

I.   vzhledem k tomu, že v listopadu roku 2009 podepsala Nigérie dohodu s Rozvojovým fondem EU, zaměřenou na podporu správy a řízení, obchodu a mírových akcí v Nigérii; tato dohoda předpokládá pomoc ve výši 677 milionů eur a to, že značná část finanční pomoci bude určena na pomoc vnitřní správě a na zajištění míru a dodržování lidských práv;

J.   vzhledem k tomu, že podle mínění pozorovatelů se za zostřením mezináboženských srážek skrývají hospodářské a sociální konflikty, jejichž řešení znemožňuje politická nestabilita Nigérie, a že nepřítomnost nigerijského prezidenta v důsledku jeho nemoci a s tím související nedostatečné pravomoci na úrovni federálního státu neumožňují příslušným orgánům patřičně reagovat na stále četnější srážky mezi muslimy a křesťany a na rostoucí agresivitu islámského fundamentalismu,

1.  odsuzuje násilí mezi muslimskou a křesťanskou komunitou jako projev etnických, hospodářských a náboženských konfliktů, které hluboce sužují nigerijský lid, zejména obyvatele centrálních a severních států;

2.  vyjadřuje vážné znepokojení nad skutečností, že k násilí dochází již více než deset let, i ze zhoršování srážek mezi etnickými a náboženskými komunitami v důsledku vzrůstající agresivity některých militantních skupin inspirujících se islámským fundamentalismem al-Káidy;

3.  připomíná, že i když uznává etnickou a sociální povahu hlubokých příčin srážek, časté a brutální násilí mezi muslimy a křesťany již nabralo podobu mezináboženských konfliktů;

4.  zdůrazňuje, že svoboda myšlení, svědomí a náboženství jsou základními a nezadatelnými právy, která musí být zajištěna za všech okolností, v souladu s článkem 18 Mezinárodního paktu o občanských a politických právech, jehož je Nigérie signatářem;

5.  vyjadřuje obavy nad skutečností, že mnoho států severní Nigérie nadále aplikuje šaríju jako státní právo, což vede k častým případům porušování základních práv, např. k mučení, uplatňování trestu smrti a mrzačení jako soudního trestu, a vede k dalšímu zhoršování náboženských konfliktů;

6.  naléhavě vyzývá nigerijské orgány v severních státech, aby v souladu s mezinárodní úmluvou proti mučení, kterou Nigérie podepsala a ratifikovala, odstranily ze zákonů i z praxe veškeré formy mučení a jiného krutého, nelidského a ponižujícího zacházení nebo trestů;

7.  vyjadřuje politování nad tím, že je omezována svobodná činnost nevládních organizací, zejména v severní Nigérii, kde se snaží o prosazování svobodné a demokratické diskuse o krutostech práva šaríja a muslimské správy soudního systému;

8.  vyjadřuje obavy ohledně nestability nigerijského politického systému s ohledem na neexistující politické vůdcovství a vybízí EU. aby usilovala o všemožnou spolupráci s mezinárodním společenstvím s cílem co nejdříve vyřešit nigerijskou institucionální krizi, která brání řešení etnických a náboženských srážek;

9.  doporučuje, aby vysoký komisař OSN pro lidská práva vyslal na místo svého zvláštního vyslance, který by monitoroval situaci, pokud jde o politickou nestabilitu a sociální mezietnické a mezináboženské konflikty;

10. naléhavě vyzývá EU, aby monitorovala, zda jsou finanční prostředky, které nigerijské vládě proudí z dohody s Rozvojovým fondem EU, již Nigérie nedávno podepsala, využívány k podpoře správy a řízení a k zajištění toho, aby byla dodržována základní lidská práva a zásady právního státu;

11. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států, generálnímu tajemníkovi OSN, Radě OSN pro lidská práva a vládě a Národnímu shromáždění Nigerijské federativní republiky.