Návrh uznesenia - B7-0254/2010Návrh uznesenia
B7-0254/2010

NÁVRH UZNESENIA o masových zverstvách v nigérijskom meste Jos v januári a marci

28.4.2010

predložený na základe vyhlásenia Komisie
v súlade s článkom 110 ods. 2 rokovacieho poriadku

Mara Bizzotto, Fiorello Provera v mene skupiny EFD

Pozri aj spoločný návrh uznesenia RC-B7-0247/2010

Postup : 2010/2660(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
B7-0254/2010
Predkladané texty :
B7-0254/2010
Prijaté texty :

B7‑0254/2010

Uznesenie Európskeho parlamentu o masových zverstvách v nigérijskom meste Jos v januári a marci

Európsky parlament,

–   so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o situácii v oblasti dodržiavania ľudských práv v Nigérii,

–   so zreteľom na vyhlásenie predsedníctva EÚ z 2. decembra 2008 o medzináboženskom násilí, ku ktorému došlo v štáte Plateau,

–   so zreteľom na spoločné vyhlásenie z 28. januára 2010, ktoré vydali vysoká predstaviteľka EÚ pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku Catherine Ashtonová, ministerka zahraničných vecí USA Hillary Clintonová, britský minister zahraničných vecí David Miliband a francúzsky minister zahraničných vecí Bernard Kouchner o masových násilnostiach v meste Jos,

–   so zreteľom na vyhlásenia vysokej predstaviteľky pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku z 12. februára a 1. marca 2010 o situácii v Nigérii, pokiaľ ide o demokraciu a dodržiavanie zásad právneho štátu,

–   so zreteľom na vyhlásenie predsedníctva EÚ z 31. júla 2009 o masovom násilí v severnej Nigérii,

–   so zreteľom na Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach (ICCPR), na Medzinárodný dohovor o hospodárskych, sociálnych a kultúrnych právach (ICESCR) a na Medzinárodný dohovor o odstránení všetkých foriem rasovej diskriminácie, ku ktorým pristúpila Nigéria,

–   so zreteľom na článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,

A. keďže v januári 2010 došlo v meste Jos, hlavnom meste štátu Plateau (stredná Nigéria), k medzietnickým a medzináboženským konfliktom medzi moslimami a kresťanmi kvôli diskutovanej výstavbe mešity, pri ktorých prišlo o život 500 osôb a zranených bolo ďalších 1000 osôb,

B.  keďže 7. marca 2010 skupiny moslimských pastierov napadli dediny Dogo Nahawa, Ratsar a Zot (blízko Josu), v ktorých žijú prevažne kresťania, čo vyvolalo ďalšie masové násilie, ktoré vyústilo do zabitia (vrátane žien a detí) a zmrzačenia stoviek ľudí,

C. keďže 24. apríla boli zabití dvaja novinári kresťanského časopisu na predmestí Josu, teda v oblasti mesta, ktorú obývajú hlavne moslimovia; boli napadnutí, keď sa v Jose odohrávalo povstanie moslimov vyvolané úmrtím mladého moslima,

D. keďže k vážnym medzietnickým násilnostiam a stretom medzi moslimskými a kresťanskými skupinami dochádza už takmer desať rokov v mnohých nigérijských mestách a dedinách, väčšinou v štátoch Plateau a Kaduna; keďže násilie v roku 2000 malo za následok tisíce obetí zabitých počas vážnych stretov vyvolaných ostrou diskusiou o uplatňovaní práva šaríja v štáte Kaduna; keďže počas zrážok v roku 2001 v Jose bolo zabitých 1000 ľudí a boli vypálené kostoly a mešity; keďže k ďalšiemu tragickému masovému násiliu došlo v novembri 2002 (v Kadune bolo zabitých viac ako 200 ľudí), v máji 2004 (stovky obetí v Yelme v strednej Nigérii a 500 až 600 obetí v Kane v severnej Nigérii), v novembri 2008 (700 zabitých osôb v Jose), v júli 2009 (700 obetí v moslimských štátoch v severnej Nigérii) a v decembri 2009 (70 obetí),

E.  keďže náboženské aspekty dlhotrvajúcich stretov medzi moslimami a kresťanmi sú najzreteľnejším dôsledkom etnických, sociálnych a hospodárskych konfliktov, ktoré zhoršujú všeobecnú situáciu mnohých miliónov obyvateľov Nigérie a už zapríčinili prudký nárast násilia,

F.  keďže – zatiaľ čo v predchádzajúcich desaťročiach boli vzťahy medzi moslimskými a kresťanskými komunitami síce zložité, ale zďaleka nie priateľské, a nikdy nevyústili do vážneho masového násilia – stav etnických a náboženských vzťahov medzi rôznymi skupinami v Nigérii (najmä v štáte Plateau a aj v iných štátoch na severe) sa v uplynulom desaťročí zhoršoval v dôsledku toho, že do Nigérie prenikol radikálny islam inšpirovaný sieťou Al-Qaida, a kvôli tomu, že štáty na severe (12 z celkovo 36) prijali právo šaríja ako štátne právo,

G. keďže všeobecná situácia v oblasti dodržiavania ľudských práv v Nigérii sa postupne zhoršovala, najmä v moslimských štátov na severe Nigérie, kde súd v Magajin Gari (Kaduna) nedávno zakázal MVO pôsobiacej v oblasti ľudských práv („Civil Rights Congress“) otvoriť verejnú diskusiu o forme trestu na základe práva šaríja,

H. keďže vzhľadom na politickú a geopolitickú váhu Nigérie, krajiny s obrovskými prírodnými zdrojmi a 150 miliónovým obyvateľstvom, je potrebné, aby sa našla vnútorná sociálna a etnická stabilita, pretože inak by jej hrozilo, že bude zdrojom hrozieb voči medzinárodnému mieru a bezpečnosti;

I.   keďže v novembri 2009 Nigéria podpísala s EÚ dohodu o rozvojom fonde, ktorého cieľom je podporovať správu, obchod a mierové akcie v Nigérii; keďže výška prostriedkov podľa tejto dohody je 677 miliónov EUR, pričom dohoda stanovuje, že veľká časť schválených prostriedkov je určená na posilnenie vnútornej správy a na zaručenie mieru a dodržiavania ľudských práv,

J.   keďže podľa pozorovateľov zhoršovanie medzináboženského zápasu zakrýva hospodárske a sociálne konflikty, ktorých vyriešenie nie je možné kvôli politickej nestabilite v Nigérii, a keďže neprítomnosť nigérijského prezidenta pre jeho chorobu a s tým súvisiace chýbajúce právomoci na čele federálneho štátu bránia príslušným orgánom, aby v plnom rozsahu reagovali na narastajúce konflikty medzi moslimami a kresťanmi a na agresivitu, ktorú si postupne osvojil islamský fundamentalizmus,

1.  odsudzuje násilie medzi moslimskými a kresťanskými komunitami, ktoré je prejavom etnických, hospodárskych a náboženských konfliktov hlboko znepokojujúcich nigérijský ľud, najmä obyvateľov centrálnych a severných štátov;

2.  vyjadruje vážne znepokojenie nad skutočnosťou, že násilie trvá už takmer desať rokov, ako aj nad vyostrovaním stretov medzi etnickými a náboženskými komunitami v dôsledku narastania agresivity určitých militantných skupín podnietených sieťou Al-Qaida k moslimskému fundamentalizmu;

3.  pripomína, že – hoci si uvedomuje etnickú a sociálnu povahu prvotnej príčiny stretov – časté a brutálne násilie medzi moslimami a kresťanmi nadobudlo formu konfliktov medzi náboženstvami;

4.  poukazuje na to, že sloboda myslenia, svedomia a náboženského vyznania predstavuje základné a neodňateľné právo, ktoré musí byť zaručené za každých okolností, a to v súlade s článkom 18 paktu ICCPR, ktorého zmluvnou stranou je Nigéria;

5.  je znepokojený tým, že mnohé štáty na severe Nigérie naďalej uplatňujú právo šaríja ako štátne právo, dôsledkom čoho sú časté prípady porušovania ľudských práv, napríklad mučenie, trest smrti a mrzačenie ako forma justičného trestu, a čo vyvoláva ďalšie narastanie a zhoršovanie náboženských konfliktov;

6.  naliehavo vyzýva nigérijské orgány v severných štátoch, aby odstránili zo zákona, ako aj v praxi všetky formy mučenia a iného krutého, neľudského a ponižujúceho zaobchádzania alebo trestania v súlade s medzinárodným dohovorom proti mučeniu, ktorý Nigéria podpísala a ratifikovala;

7.  vyjadruje nesúhlas s obmedzením voľnej pôsobnosti mimovládnych organizácii, ktorým sa najmä na severe Nigérie kladú prekážky pri podpore slobodnej a demokratickej diskusie o krutosti práva šaríja a moslimského riadenia justičného systému;

8.  vyjadruje obavy z nestability nigérijského politického systému kvôli neexistencii politického vedenia a nabáda EÚ, aby podnikla určité kroky v spolupráci s medzinárodným spoločenstvom s cieľom čo najrýchlejšie nájsť riešenie nigerskej inštitucionálnej krízy, ktorá takisto bráni vyriešeniu etnického a náboženského zápasu;

9.  odporúča vyslanie osobitného splnomocnenca Vysokého komisára OSN pre ľudské práva, ktorý by monitoroval situáciu, čo sa týka politickej nestability a sociálnych, medzietnických a medzináboženských konfliktov;

10. nalieha na EÚ, aby sledovala, či sa finančné prostriedky poskytnuté nigérijskej vláde na základe dohody s EÚ o rozvojom fonde, ktorú Nigéria nedávno podpísala, používajú na podporu správy a na zabezpečenie dodržiavania základných ľudských práv a zásad právneho štátu;

11. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov, generálnemu tajomníkovi OSN, Rade OSN pre ľudské práva a vláde a Národnému zhromaždeniu Nigérijskej federatívnej republiky.