Предложение за резолюция - B7-0360/2010Предложение за резолюция
B7-0360/2010

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно търговията със стоки, използвани за изтезания

14.6.2010

внесено вследствие на въпроси с искане за устен отговор B7‑0303/2010 и B7‑0304/2010
съгласно член 115, параграф 5 от Правилника за дейността

Метин Казак, Marietje Schaake от името на групата ALDE

Вж. също предложението за обща резолюция RC-B7-0360/2010

Процедура : 2010/2685(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
B7-0360/2010
Внесени текстове :
B7-0360/2010
Разисквания :
Гласувания :
Приети текстове :

B7‑0360/2010

Резолюция на Европейския парламент относно търговията със стоки, използвани за изтезания

Европейският парламент,

–   като взе предвид пълната забрана на изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание - забрана, която се прилага при всякакви обстоятелства и, като задължителна норма на международно право, за всички държави;

–   като взе предвид формулирането на тази забрана в редица международни и регионални актове и документи за правата на човека, включително Всеобщата декларация за правата на човека[1], Международния пакт за граждански и политически права (МПГПП)[2], Конвенцията на ООН против изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание (Конвенция против изтезанията), Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи [3] и Хартата на основните права на Европейския съюз[4],

–   като взе предвид своята резолюция от 3 октомври 2001 г., която призовава Европейската комисия да предложи незабавно подходящ инструмент на Общността, забраняващ разпространението, търговията и износа на полицейска и друга охранителна техника, употребата на която по своята същност е жестока, нечовешка или унизителна[5],

–   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета от 27 юни 2005 г. относно търговията с някои стоки, които биха могли да бъдат използвани с цел прилагане на смъртно наказание, изтезания или други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание, който влезе в сила на 30 юли 2006 г[6]

–   като взе предвид насоките за политиката на ЕС към трети страни по отношение на изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание, приети през 2001 г. и преразгледани през 2008 г.[7]

–   като взе предвид доклада на генералния секретариат на Съвета за 2008 г. за изпълнението на насоките на ЕС относно изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание[8],

–   като взе предвид дейността в други държави вследствие на изменението на Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета и в частност поправките в закона за контрол на износа на САЩ, предложени от министерството на САЩ за промишленост и сигурност през август 2009 г., които отразяват, а в някои случаи надминават, поправките, съдържащи се в Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета,[9]

–   като взе предвид Меморандума за разбирателство между Съвета на Европа и Европейския съюз, който приканва Комитета за предотвратяване на изтезанията към Съвета на Европа да засили сътрудничеството си със съответните институции на Съюза, както и 17-ия общ доклад за дейността на Комитета за предотвратяване на изтезанията (КПИ), който призовава Съвета на Европа да обмисли ролята, която КПИ би могъл да играе по отношение на прилагането на Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета,

–   като взе предвид докладите, публикувани от „Амнести Интернешънъл“ и фондация за изследвания „Omega“ през 2007 г. и 2010 г., в които бяха подчертани конкретни слабости в Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета и беше изразена загриженост относно неадекватното прилагане на регламента от някои държави-членки на Европейския съюз[10],

–   като взе предвид 115, параграф 5, и член 110, параграф 2 от своя правилник,

A. като има предвид, че Конвенцията против изтезанията налага специфични задължения на държавите за предотвратяване на изтезанията и други форми на малтретиране, за разследване на такива прояви, за подвеждане под отговорност на извършителите и за предоставяне на обезщетения на жертвите[11],

Б.  като има предвид, че само седем държави-членки са изготвили публичен годишен доклад за дейността, както се изисква съгласно член 13, параграф 3 от регламента [12],

В.  като има предвид, че въпреки съответните задължения изтезания и други форми на малтретиране все още се извършват по целия свят и широка гама полицейско оборудване и съоръжения за сигурност се използват за такива практики,

Г.  като има предвид, че специалният докладчик на ООН за изтезанията изтъква, че контролирането на търговията с такова оборудване е част от задълженията на всяка държава съгласно Конвенцията на ООН против изтезанията,[13]

Д. като има предвид, че в насоките за политиката на ЕС към трети държави по въпросите на изтезанията и жестокото, нечовешко и унизително отнасяне или наказване се заявява, че ЕС ще ги призовава да предотвратяват употребата, производството и търговията с оборудване, което е предназначено за подлагане на изтезания или други форми на жестокото, нечовешко и унизително отнасяне или наказване и да предотвратяват злоупотребата с каквото и да е друго оборудване за такива цели,[14]

Е.  като има предвид, че докладът на генералния секретариат на Съвета за 2008 г. относно действията на ЕС в подкрепа на ангажимента за борба срещу изтезанията и други форми на малтретиране в трети държави, гласи: „Приемането на регламента относно средствата за изтезания е първият пример за регламент на ЕС, приет в съответствие с насоките по правата на човека. Специалният докладчик на ООН приветства тази стъпка и изрази гледището, че тя може да служи като модел за глобален регламент на тази тема. Това поражда за ЕС необходимост да оцени изпълнението на регламента.”,

Ж. като има предвид, че след влизането в сила на Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета държави-членки на Европейския съюз, в това число Република Чехия и Германия, са дали разрешение за износ на стоки, които подлежат на контрол в съответствие с настоящия регламент, включително окови, химически дразнещи вещества и зашеметяващи електрошокови устройства, за държави с незадоволително зачитане на правата на човека;

З.  като има предвид, че само дванадесет държави-членки въведоха законодателство за налагане на санкции до 29 април 2006 г., както се изисква съгласно член 17 от Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета,

И. като има предвид, че само седем държави-членки са изготвили един или повече публични годишни доклади за дейността, които предоставят подробности за решенията за разрешение, както се изисква съгласно член 13 от Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета, а някои от докладите, които са били публикувани, не са достатъчно подробни, за да се осигури значим контрол над решенията за разрешения,

Й. като има предвид, че списъкът на стоки и оборудване, чиято търговия е забранена от Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета, не включва някои видове полицейско оборудване и оборудване за безопасност, с което в момента се търгува на международно равнище, които нямат друго практическо предназначение освен изтезание или други форми на малтретиране, като палки с шипове, някои устройства за задържане, фиксирани за пода или за стената, някои окови, вериги за палците и пръстите и винтове за стягане на палците и носени върху тялото електрошокови зашеметяващи устройства, различни от зашеметяващи колани,

K. като има предвид, че списъкът със стоки и съоръжения не включва полицейско оборудване и съоръжения за сигурност, с които понастоящем се извършва международна търговия и които могат законно да бъдат използвани при правоприлагане или наказания, когато употребата им е регулирана в съответствие с задълженията в областта на правата на човека на международно равнище и стандартите за правоприлагане от най-добрите практики; с тях обаче широко се злоупотребява за изтезания или други форми на малтретиране - палки и други ръчни ударни устройства, зашеметяващи оръжия с електрошок с високо напрежение, действащи с под 10 000 V, както и специално предназначени части и принадлежности за контролирани или забранени съоръжения,

Л. като има предвид, че е определено Комитетът по общите правила за износа на продукти да заседава отново на 29 юни 2010 г.,

1.  призовава държавите-членки незабавно да информират Европейската комисия за съответните наказания, които са въвели за нарушения на Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета, тъй като те са задължени да направят това съгласно член 17 от регламента;

2.  призовава Европейската комисия и Комитета по общите правила за износа на продукти да дават насоки и оказват помощ на държавите-членки за увеличаване на тези наказания, когато те са недостатъчно строги или не са били въведени;

3.  припомня задължението на всички държави-членки съгласно член 13, параграф 3 от Регламент (EО) № 1236/2005 на Съвета за изготвяне на навременни, публични годишни доклади за дейността и настоятелно призовава Комисията да пише на държавите-членки, които не са предоставили такива доклади на Комисията, да изпълнят задълженията си;

4.  настоятелно призовава държавите-членки, за да може техните годишни доклади за дейността да предоставят достатъчно информация за упражняване на значим обществен контрол, тези доклади да включват най-малкото: броя на получените искания, включените стоки и държавите на дестинация за всяко искане, както и решенията, взети по всяко едно от тези искания, и докладите за "нулева дейност", ако е приложимо;

5.  призовава Европейската комисия да разработи модел на формуляр за годишните доклади за дейността на държавите-членки, за да се улесни съставянето на докладите на всички държави-членки и да се гарантира съответствието им;

6.  призовава Европейската комисия, с помощта на Комитета по общите правила за износа на продукти (оправомощен съгласно членове 15 и 16 от регламента), да започне официален преглед на изпълнението на държавите-членки и лицензионната дейност по смисъла на регламента, включително и разглеждане на всички годишни доклади за дейността на държавите-членки; както и да публикува този преглед, заедно с годишните доклади за дейността, получени от всяка държава-членка за всяка година от влизането в сила на регламента;

7.  призовава държавите-членки да гарантират правилното прилагане на процедурите, подчертани в член 13 от Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета за обмен на информация между държавите-членки и Комисията относно решения за предоставяне на разрешение и мерките по прилагането или чрез механизма за уведомяване за издадените откази, който вече е установен за отказ за износ на стоки с военно предназначение от работната група „Износ на конвенционално оръжие“, или чрез други резултатни процедури;

8.  призовава Комисията да информира Парламента относно предприетите досега дейности за улесняване на изпълнението на член 13 от държавите-членки;

9.  изисква Комисията да публикува и предостави на Парламента информацията, която е получила от всяка държава-членка за всяка година от влизането в сила на регламента: по-специално уведомления за отказ на искания за издаване на разрешение съгласно член 11 от регламента; подробности за съответните наказания, които всяка държава-членка е въвела за нарушения на регламента и пълното съдържание на годишните доклади за дейността на държавите-членки;

10. призовава Комисията и държавите-членки да гарантират, че Комитетът по общите правила за износа на продукти заседава редовно, подготвя ясен график за официалното преразглеждане на регламента, и установява процедура за навременни проверки на евентуални нарушения на регламента;

11. остро осъжда всеки опит от страна на държави-членки или дружества в рамките на Европейския съюз за внос на електрошокови зашеметяващи колани, чийто внос е забранен от Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета или други носени върху тялото електрошокови задържащи устройства, които в същността си имат подобно действие и призовава Комисията да проведе неотложно разследване с цел да установи дали и кога електрошоковите зашеметяващи колани или свързаните с тях части, други носени върху тялото електрошокови задържащи устройства, техническа подкрепа или обучение са били предоставени на някои държава-членка преди или след приемането на регламента; да определи дали подобни устройства са били въведени в употреба от правоприлагащи органи или от управата на затвори в тези държави; и да докладва получените данни на Парламента;

12. призовава всички държави-членки да установят контрол върху техническата помощ за трети държави, с цел да допринесат за превенция на изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание и за да се избегне неправомерното използване на тази техническа помощ за производство на стоки, предназначени за изпълнение на смъртно наказание, извършване на изтезания или други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание;

13. призовава Комисията да преразгледа и актуализира списъка със стоки, забранени съгласно приложение II от Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета, като бъдат включени палки с шипове, устройства за задържане, които се фиксират на стената и пода, окови, вериги, букаи, вериги за палците и пръстите и винтове за стягане на палците, зашеметяващи белезници и други носени върху тялото електрошокови устройства за задържане;

14. призовава Комисията да преразгледа и актуализира списъка на стоките, контролирани съгласно приложение II към Регламент (ЕО) № 1236/2005, за да се включат в него белезници, палки и други ръчни устройства за удряне и преносими електрошокови устройства под 10 000 волта;

15. освен това призовава Комисията да създаде специална процедура за редовен преглед на списъците на стоки в приложение II и приложение III, както изисква параграф 23 от Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета;

16. призовава Комисията да представи предложение за въвеждането в регламента, във възможно най-кратък срок, на клауза относно „употреба с цел изтезания“, която ще позволи въз основа на предварителна информация, държавите-членки да издават разрешения, както и да отказват износ на стока, за която е налице съществена опасност да бъде използвана от крайните си потребители с цел прилагане на смъртно наказание, изтезания или други форми на малтретиране;

17. настоятелно призовава Комисията да представи предложение за въвеждане в регламента във възможно най-кратък срок на забрана за посредничество при трансакции, извършвани от което и да е физическо или юридическо лице от което и да е място в Европейския съюз, които включват международни трансфери, включително продажби и износ, на стоки, които нямат друго практическо приложение освен прилагането на смъртно наказание, изтезания или други форми на малтретиране, както е посочено в приложение ІІ на регламента; и изисква от държавите-членки да въведат ефективни механизми за контрол на посредничеството при сделки, включващи трансфери на някоя от стоките, изброени в приложение ІІІ на регламента;

18. призовава Комисията да представи предложение за въвеждане в регламента, в най-кратък възможен срок, на изискване вносителите да получават разрешение за внос в Европейския съюз на стоките, изброени в приложение ІІІ на регламента, а държавите-членки да отказват да издават посоченото разрешение за внос, когато са налице основателни причини да се счита, че подобно съоръжение може да бъде използвано за изтезания или други форми на малтретиране в рамките на Европейския съюз или след продажбата му извън Европейския съюз;

19. призовава Комитета по общите правила за износа на продукти да обмисли начини за премахване на освобождаването от изискването за разрешение на внос или износ за стоки от приложение III, които преминават транзитно през Европейския съюз;

20. припомня актуализацията от 2008 г. на насоките за политиката на ЕС към трети държави относно изтезанията и друго жестоко, нечовешко и унизително отношение или наказание и призовава Съвета и Комисията в съответствие с настоящите насоки да популяризира Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета като пример за най-добра практика на срещи с трети държави; и да насърчава трети държави, които изнасят съоръжения, чийто внос е забранен от Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета, да запознаят търговците от тези държави със забраните в регламента;

21. призовава Комисията и държавите-членки да насърчават контрола на международно равнище върху международната търговия със съоръжения, които могат да бъдат използвани за изпълнение на смъртно наказание, извършване на изтезания или други форми на малтретиране, и по-специално да работят за разширяване на призива на Общото събрание на ООН „за предотвратяване и забрана на производството, търговията, износа и употребата на съоръжения, които са специално предназначени за подлагане изтезания“, с цел да се призове също така на всички етапи към регулиране на производството, търговията, износа и употребата на съоръжения, които не са специално предназначени за това, но масово се използват за подлагане на изтезания или други форми на малтретиране;

22. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията и държавите-членки.