Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : B7-0364/2010

Textos presentados :

B7-0364/2010

Debates :

PV 16/06/2010 - 14
CRE 16/06/2010 - 14

Votaciones :

PV 17/06/2010 - 7.13
CRE 17/06/2010 - 7.13

Textos aprobados :


PROPUESTA DE RESOLUCIÓN
PDF 111kWORD 61k
14.6.2010
PE441.946v01-00
 
B7-0364/2010

tras la declaración de la Vicepresidenta de la Comisión / Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad

presentada de conformidad con el artículo 110, apartado 2, del Reglamento


sobre la situación en la Península de Corea


Willy Meyer, Nikolaos Chountis, Helmut Scholz en nombre del Grupo GUE/NGL

Resolución del Parlamento Europeo sobre la situación en la Península de Corea  
B7‑0364/2010

El Parlamento Europeo,

–   Vistas sus anteriores resoluciones sobre la Península de Corea,

–   Vistas las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la República de Corea y la República Popular Democrática de Corea,

–   Visto el artículo 110, apartado 2, de su Reglamento,

A. Considerando el hundimiento de la corbeta Cheonan de la República de Corea, el 26 de marzo de 2010, con la trágica pérdida de 46 vidas,

B.  Considerando que desde este incidente las tensiones en la Península de Corea han aumentado de manera dramática,

C. Considerando que fuerzas armadas de la República de Corea, los Estados Unidos, Australia, Suecia y Gran Bretaña han realizado una investigación y que la República de Corea no ha permitido a los expertos de la República Popular Democrática de Corea participar en la misma,

D. Considerando que esta investigación unilateral ha llegado a la conclusión de que el buque surcoreano se hundió como consecuencia de una explosión provocada por un torpedo de la República Popular Democrática de Corea, y que ésta ha negado toda implicación en el hundimiento,

1.  Lamenta profundamente la trágica pérdida de 46 vidas a bordo de la corbeta Cheonan de la República de Corea y transmite sus condolencias a las familias de los fallecidos y al pueblo coreano;

2.  Apoya la idea de llevar a cabo una investigación independiente con la participación de ambas partes a fin de aclarar las responsabilidades en cuanto al incidente; acoge con satisfacción, a este respecto, la voluntad del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de abordar esta cuestión;

3.  Expresa su profunda preocupación por el aumento de las tensiones en la Península de Corea después del lamentable incidente y las peligrosas consecuencias de estas tensiones para la estabilidad de la región;

4.  Pide, por consiguiente, a las partes interesadas y a sus aliados que se abstengan de cualquier acción que pudiera agravar las tensiones;

5.  Expresa su compromiso en favor de una solución pacífica, diplomática y política de la situación y acoge favorablemente todos los esfuerzos para facilitar una solución pacífica y global del conflicto en la Península de Corea;

6.  Opina que la apertura al diálogo entre la República de Corea y la República Popular Democrática de Corea es de vital importancia para la paz y la estabilidad en la Península de Corea y en la región;

7.  Subraya la necesidad de reanudar el diálogo a seis bandas; observa que la República Popular Democrática de Corea ha manifestado su disposición a reanudar las negociaciones en circunstancias específicas; insta a la comunidad internacional, y en particular a los Estados Unidos, a considerar la posibilidad de levantar las sanciones impuestas y, como medida para crear confianza, a cumplir sus promesas a la República Popular Democrática de Corea en lo concerniente a la provisión de petróleo y otros aspectos; subraya que las negociaciones sobre la desnuclearización se facilitarían considerablemente si fuesen acompañadas de negociaciones para reemplazar el armisticio de Corea de 1953 por acuerdos de paz permanentes, una propuesta de la República Popular Democrática de Corea que los Estados Unidos rechazaron;

8.  Pide a la Comisión Europea que mantenga los actuales programas de ayuda humanitaria y los canales de comunicación con la República Popular Democrática de Corea;

9.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, al Secretario General de las Naciones Unidas y a los Gobiernos y a los Parlamentos de la República Popular Democrática de Corea y de la República de Corea.

Aviso jurídico - Política de privacidad