PROPUNERE DE REZOLUŢIE referitoare la o abordare bazată pe drepturi în contextul acțiunilor UE împotriva HIV/SIDA
5.7.2010
în conformitate cu articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul de procedură
Véronique De Keyser, Michael Cashman, Thijs Berman, Linda McAvan în numele Grupului S&D
Consultaţi, de asemenea, propunerea comună de rezoluţie RC-B7-0412/2010
B7‑0412/2010
Rezoluția Parlamentului European referitoare la o abordare bazată pe drepturi în contextul acțiunilor UE împotriva HIV/SIDA
Parlamentul European,
– având în vedere viitoarea a XVIII-a Conferință internațională privind SIDA: „Aici și acum”, care se va desfășura la Viena între 18 și 23 iulie 2010,
– având în vedere Declarația ONU de angajament privind HIV/SIDA, intitulată „O acțiune globală în fața unei crize globale” și adoptată de Adunarea Generală a ONU din 27 iunie 2001, în cea de-a 26-a sesiune specială,
– având în vedere reuniunea la nivel înalt cu privire la HIV/SIDA din 2 iunie 2006 din cadrul sesiunii speciale a Adunării Generale a ONU (UNGASS) și declarația politică adoptată cu ocazia acelei reuniuni,
– având în vedere Declarația de la Abuja din 27 aprilie 2001 privind HIV/SIDA, tuberculoza și alte boli infecțioase similare, precum și Poziția comună a Africii la reuniunea la nivel înalt a UNGASS din 2006 și Apelul pentru acțiune accelerată în vederea accesului universal la serviciile pentru HIV și SIDA, tuberculoză și malarie în Africa, semnat la Abuja la 4 mai 2006 de Uniunea Africană,
– având în vedere Rezoluția sa din 6 iulie 2006 intitulată „HIV/SIDA: Este timpul să trecem la fapte”, Rezoluția din 24 aprilie 2007 privind combaterea HIV/SIDA în Uniunea Europeană și în țările învecinate 2006-2009, și Rezoluția sa din 20 noiembrie 2008 privind HIV/SIDA: diagnostic și îngrijiri în fazele incipiente,
– având în vedere concluziile Consiliului din noiembrie 2009 privind progresele înregistrate de Programul european de acțiune privind combaterea HIV/SIDA, a malariei și a tuberculozei prin acțiuni externe (2007-2011),
– având în vedere Comunicarea Comisiei „Combaterea HIV/SIDA în Uniunea Europeană și în țările vecine, 2009-2013” și strategia pentru combaterea HIV/SIDA în UE și în țările vecine în 2009-2013,
– având în vedere raportul ONUSIDA din 2009 privind epidemia mondială de SIDA,
– având în vedere cadrul de rezultate al ONUSIDA, 2009-2011,
– având în vedere Raportul ONU din 2010 privind Obiectivele de dezvoltare ale mileniului,
– având în vedere Rezoluția sa din 15 iunie 2010 referitoare la progresele realizate în vederea atingerii Obiectivelor de dezvoltare ale mileniului: revizuire intermediară în vederea pregătirii pentru reuniunea la nivel înalt a ONU din septembrie 2010,
– având în vedere articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,
A. întrucât numărul persoanelor seropozitive continuă să crească, iar estimările arată că, la nivel mondial, 33,4 milioane de persoane sunt infectate cu HIV/SIDA, dintre care, lucru foarte îngrijorător, 2,7 milioane au fost infectate în 2008;
B. întrucât HIV/SIDA rămâne una dintre cauzele principale de mortalitate la nivel mondial, reprezentând două milioane de decese în 2008, și se estimează că va continua să fie o cauză majoră de mortalitate prematură la nivel mondial în următoarele decenii;
C. întrucât, până la sfârșitul lui 2009, s-a estimat că 5 milioane de persoane din țările cu venituri mici și medii au primit tratament antiretroviral - o creștere de 10 ori în cinci ani, fără precedent în istoria sănătății publice;
D. întrucât numărul de noi infectări continuă să depășească răspândirea tratamentului, două treimi dintre persoanele care aveau nevoie de tratament nebeneficiind de acesta în 2009, ceea ce înseamnă că 10 milioane de oameni nu au avut acces la un tratament eficient care le era necesar;
E. întrucât Africa Subsahariană rămâne regiunea cea mai afectată, cu 22,4 milioane de persoane infectate cu HIV/SIDA, 71% din noile cazuri de infectare fiind înregistrate în 2008;
F. întrucât există dovezi concludente că prevenirea HIV/SIDA este un mijloc eficace de a reduce numărul infectărilor;
G. întrucât există deficiențe programatice majore în privința implicării persoanelor infectate cu HIV/SIDA în acțiuni preventive;
H. întrucât femeile și tinerele reprezintă în continuare un grup afectat în mod disproporționat de HIV/SIDA, femeile reprezentând aproximativ 60% din cazurile de infecție cu HIV/SIDA în Africa Subsahariană și din cazurile de HIV/SIDA în general, iar HIV/SIDA continuă să fie principala cauză a mortalității și îmbolnăvirii în rândul femeilor la vârsta de reproducere;;
I. întrucât actualele opțiuni de prevenire a HIV nu sunt suficiente pentru a proteja femeile, iar metodele preventive precum prezervativele și abstinența nu sunt opțiuni realiste pentru multe femei, în special cele măritate, care vor să aibă copii sau care sunt expuse riscului de violență sexuală; un vaccin sau un microbicid sigur și eficient ar putea oferi femeilor o nouă modalitate importantă de a se proteja de HIV fără a-și limita posibilitățile de a avea copii;
J. întrucât există din ce în ce mai multe dovezi care atestă rata ridicată a infectărilor și a riscurilor în populațiile cheie[1], printre care lucrătorii în domeniul sexului, bărbații care au raporturi sexuale cu alți bărbați, deținuții, utilizatorii de droguri injectabile, populațiile de migranți, refugiații și lucrătorii mobili din aproape toate regiunile, precum și în țările cu epidemii generalizate, și întrucât există deficiențe comune în a prioritiza și a finanța programele de prevenire HIV/SIDA pentru aceste populații;
K. întrucât, în Uniunea Europeană, din cauza stigmatului asociat cu HIV/SIDA, aproximativ 30% din persoanele infectate nu sunt la curent cu faptul că sunt seropozitive, iar studiile sugerează că infecția nediagnosticată facilitează transmiterea constantă a HIV/SIDA și mărește probabilitatea de mortalitate prematură în rândul persoanelor seropozitive;
L. întrucât comportamentul homosexual este încă foarte stigmatizat, în special în Africa Subsahariană, unde 31 de țări consideră o infracțiune relațiile homosexuale între adulți care consimt, patru țări sancționează această infracțiune cu pedeapsa capitală, iar altele prevăd sancțiuni penale care depășesc 10 de ani de închisoare, și întrucât această stigmatizare împiedică munca de prevenire a infecției cu HIV/SIDA;
M. întrucât incriminarea penală a utilizatorilor de droguri ilegale în numeroase țări împiedică accesul acestora la servicii de prevenire, de tratament, de îngrijire și sprijin legate de HIV/SIDA, facilitând transmiterea bolii prin utilizarea de droguri injectabile;
N. întrucât un număr de 106 țări afirmă că aplică legi și politici care prezintă obstacole semnificative în calea unei reacții eficace la problema HIV/SIDA;
O. întrucât un se estimează că 17,5 milioane de copii și-au pierdut unul sau ambii părinți din cauza HIV/SIDA în 2008 - majoritatea acestor copii locuiesc în Africa Subsahariană - și suferă în numeroase cazuri de stigmatizare și discriminare, fiindu-le refuzat accesul la servicii de bază, cum ar fi educația și adăpostul, situație care le mărește vulnerabilitatea la infectarea cu HIV/SIDA,
P. întrucât nu s-a acordat atenția cuvenită relației dintre HIV/SIDA și dizabilități, deși persoanele cu dizabilități se regăsesc în rândurile populațiilor cheie, riscând într-o măsură mai mare expunerea la HIV/SIDA;
Q. întrucât o abordare centrată pe drepturi în reacția la HIV/SIDA este esențială pentru a contribui la stoparea epidemiei,
1. solicită Comisiei și Consiliului să își îndeplinească angajamentele și să își intensifice eforturile de a aborda problema HIV/SIDA ca o prioritate de sănătate publică la nivel mondial, acordând un loc central drepturilor omului în prevenirea și tratamentul acestei boli și în îngrijirea și asistența acordată persoanelor afectate, inclusiv în cadrul programelor UE de cooperare pentru dezvoltare;
2. solicită Comisiei și Consiliului să promoveze acțiuni de dezincriminare penală a transmisiei și expunerii HIV/SIDA[2], inclusiv prin încurajarea recunoașterii HIV/SIDA ca dizabilitate în sensul legislației actuale și viitoare privind nediscriminarea;
3. solicită Comisiei și Consiliul să promoveze cele mai bune practici și politici în cadrul dialogului politic la nivel național și internațional cu privire la reacțiile centrate pe drepturi la problema HIV/SIDA:
– prin asigurarea promovării, protecției și respectării drepturilor omului în cazul persoanelor seropozitive și al altor grupuri-cheie;
– prin sprijinirea revizuirii și modificării actelor legislative care obstrucționează programele și serviciile eficace și bazate pe dovezi în materie de HIV/SIDA, în special cele destinate grupurilor-cheie;
– prin plasarea drepturilor omului în centrul deciziilor privind alocarea de fonduri pentru a reacționa la problema HIV/SIDA în interiorul și în afara Uniunii Europene;
– printr-o politică de programe în materie de HIV, care să se adreseze persoanelor seropozitive și altor grupuri-cheie și care să vizeze oferirea mai multor posibilități persoanelor și comunităților pentru a combate HIV, reducerea riscului de infectare și a vulnerabilității la această boală și atenuarea impactului negativ al HIV/SIDA;
– prin facilitarea și promovarea unei participări consistente a populațiilor cheie în conceperea, implementarea, monitorizarea și evaluarea programelor de prevenire, tratament, îngrijiri și asistență HIV/SIDA;
– prin facilitarea accesului universal la îngrijiri medicale, atât în privința prevenirii, tratamentelor, îngrijirilor și asistenței legate de infectarea cu HIV/SIDA, cât și în privința celorlalte servicii medicale;
– prin facilitarea accesului la educație și la un loc de muncă pentru persoanele infectate cu HIV/SIDA și pentru alte populații cheie;
– prin asigurarea faptului că monitorizarea viitoare a progresului în combaterea HIV/SIDA cuprinde indicatori care vizează direct și evaluează aspectul drepturilor omului în raport cu HIV/SIDA;
– prin respectarea principiilor celor trei C (consimțământ informat, confidențialitate și consiliere) în testarea pentru HIV/SIDA și în cadrul altor servicii conexe;
– prin combaterea stigmatizării și a discriminării persoanelor seropozitive și a altor grupuri-cheie și prin protejarea drepturilor lor la siguranță și protecție în fața abuzurilor și a violenței;
– prin promovarea și facilitarea unei participări mai extinse a persoanelor seropozitive și a altor grupuri-cheie la combaterea HIV/SIDA;
– prin oferirea de informații obiective și neutre cu privire la această boală;
– oferind oamenilor puterea, abilitățile, cunoștințele și resursele necesare pentru a evita infectarea cu HIV/SIDA;
4. solicită Comisiei Europene și statelor membre să abordeze în special nevoile femeilor în contextul prevenirii, tratamentului și îngrijirii în cazul HIV/SIDA, ca măsuri esențiale pentru încetinirea epidemiei, în special prin extinderea accesului la programele de îngrijiri medicale în domeniul sănătății sexuale și reproductive, testarea HIV/SIDA și serviciile de consiliere și prevenire fiind integrate pe deplin în acestea, precum și prin schimbarea factorilor socioeconomici subiacenți care sporesc riscul de infectare cu HIV/SIDA, cum ar fi inegalitățile dintre femei și bărbați, sărăcia, lipsa oportunităților economice și educaționale, lipsa protecției juridice și în materie de drepturi ale omului;
5. solicită Uniunii Europene și statelor membre să aloce în mod just și flexibil fonduri pentru cercetarea în sectorul noilor tehnologii preventive, incluzând vaccinurile și microbicidele;
6. solicită Comisiei Europene și statelor membre să ia în considerare nevoile copiilor și ale tinerilor în materie de prevenire, tratament, îngrijiri și asistență în cazul HIV/SIDA, și să asigure accesul acestora la serviciile legate de HIV/SIDA, în special diagnosticarea din timp a copiilor, preparate antiretrovirale adecvate și accesibile, asistență psihosocială, protecție socială și protecție juridică;
7. solicită Comisiei și statelor membre să sprijine participarea persoanelor cu handicap la acțiunile întreprinse împotriva HIV/SIDA și integrarea drepturilor lor ale omului în planurile și politicile strategice naționale referitoare la HIV/SIDA, pentru a garanta că aceste persoane au acces la servicii HIV/SIDA care să fie adaptate nevoilor lor și echivalente cu serviciile disponibile pentru alte comunități;
8. solicită Comisiei și statelor membre să sprijine programele de reducere a efectelor negative pentru deținuți și pentru utilizatorii de droguri injectabile;
9. solicită Comisiei să sprijine guvernele naționale și să coimplice societatea civilă pentru a găsi o soluție, în cadrul reacției la nivel național la problema HIV/SIDA, la audiența redusă a programelor care vizează reducerea stigmatizării și a discriminării și creșterea accesului la justiție;
10. solicită Comisiei și Consiliului să lucreze cu UNAIDS și cu alți parteneri pentru a îmbunătăți indicatorii folosiți pentru măsurarea progreselor la nivel global și național, precum și la nivelul programelor, în ceea ce privește reducerea stigmatizării și discriminării, inclusiv prin indicatori specifici pentru populații-cheie;
11. solicită Comisiei și Consiliului să sprijine munca recent înființatei Comisii mondiale pentru HIV și drept, pentru a asigura funcționalitatea legislației în sensul combaterii efective a HIV/SIDA;
12. solicită Comisiei și Consiliului să invite Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene să adune dovezi suplimentare cu privire la situația din perspectiva drepturilor omului a persoanelor seropozitive și a altor populații-cheie din Europa dintr-o perspectivă de gen, ținând seama, în special, de vulnerabilitatea acestora la discriminarea multiplă și transsectorială;
13. invită toate statele membre și Comisia să aloce cel puțin 20% din finanțarea destinată dezvoltării pentru asistența sanitară de bază și educație, să crească contribuțiile la Fondul mondial de luptă împotriva SIDA, tuberculozei și malariei și să mărească finanțarea pentru alte programe destinate consolidării sistemelor de sănătate și a sistemelor comunitare;
14. solicită statelor membre și Comisiei să pună capăt reducerii îngrijorătoare a finanțării în domeniul sănătății și drepturilor sexuale și reproductive în țările în curs de dezvoltare și să sprijine politicile privind tratamentul infecțiilor cu transmitere sexuală și furnizarea de produse destinate sănătății reproductive, precum medicamente esențiale pentru supraviețuire și contraceptive, inclusiv prezervative;
15. solicită UE să continue să acționeze, pe lângă sprijinul bugetar, printr-o combinație de instrumente financiare la nivel mondial și național, precum și prin organizații și mecanisme relevante, care și-au demonstrat eficiența în ceea ce privește abordarea din perspectiva drepturilor omului a HIV/SIDA, în special organizații ale societății civile și organizații ale comunităților;
16. recomandă adoptarea Instrumentelor operaționale pentru promovarea și protejarea exercitării tuturor drepturilor omului de persoanele lesbiene, homosexuale, bisexuale și transsexuale redactat de Grupul de lucru pentru drepturile omului al Consiliului și solicită Consiliului și Comisiei să pună în aplicare recomandările acestuia;
17. solicită Comisiei și statelor membre să-și reafirme sprijinul pentru punctul 16 din concluziile Consiliului din noiembrie 2009 privind Programul de acțiune: să inițieze un proces consultativ la scară largă cu statele membre și cu alți actori pentru a pregăti un program european de acțiune în vederea combaterii HIV/SIDA, a malariei și a tuberculozei prin Acțiunea externă pentru 2012 și pentru perioada ulterioară, și să facă toate eforturile pentru a înființa o echipă de acțiune a UE, ca mijloc de a reuni acțiunile Comisiei și ale statelor membre în stabilirea domeniilor prioritare;
18. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, parlamentelor statelor membre, Secretarului General al ONU, Programului Comun al Organizației Națiunilor Unite privind HIV/SIDA, Organizației Mondiale a Sănătății și organizatorilor celei de-a XVIII-a Conferințe internaționale privind SIDA.
- [1] „Populațiile cheie” sunt grupuri cu risc crescut de a fi infectați sau afectați de HIV, care joacă un rol cheie în răspândirea HIV și a căror implicare este esențială pentru a putea reacționa eficace și pe termen lung la HIV. Populațiile cheie variază în funcție de contextul local, dar includ în general grupuri vulnerabile și marginalizate precum persoanele infectate cu HIV, partenerii și familiile acestora, persoanele care vând și cumpără sex, bărbați care au raporturi sexuale cu bărbați, consumatorii de droguri, orfanii și alți copii aflați într-o situație vulnerabilă, migranții, persoanele strămutate și deținuții.
- [2] În conformitate cu Sinteza politică privind incriminarea transmiterii HIV, guvernele ar trebui să limiteze punerea sub acuzare la cazurile de transmitere intenționată, adică cele în care o persoană știe că este seropozitivă, acționează deliberat pentru a transmite HIV și reușește să-l transmită.