ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με την Κιργιζία
5.7.2010
σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού
Niccolò Rinaldi, Metin Kazak, Ramon Tremosa i Balcells, Anneli Jäätteenmäki, Marielle De Sarnez, Marietje Schaake εξ ονόματος της Ομάδας ALDE
Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B7-0419/2010
B7‑0422/2010
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την Κιργιζία
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Κιργιζία και την Κεντρική Ασία,
– έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της ΑΠ/ΥΕ Catherine Ashton, της 11ης Ιουνίου 2010 σχετικά με τις νέες συγκρούσεις στην Κιργιζία και της 28ης Ιουνίου 2010 σχετικά με το συνταγματικό δημοψήφισμα,
– έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων της 14ης Ιουνίου 2010,
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ης Φεβρουαρίου 2008 σχετικά με μια στρατηγική της ΕΕ για την Κεντρική Ασία,
– έχοντας υπόψη τη στρατηγική της ΕΕ για τη νέα εταιρική σχέση με την Κεντρική Ασία, η οποία εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 21/22 Ιουνίου 2007,
– έχοντας υπόψη την Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας (ΣΕΣΣ) μεταξύ ΕΕ και Κιργιζίας η οποία τέθηκε σε ισχύ το 1999,
– έχοντας υπόψη το περιφερειακό έγγραφο στρατηγικής της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για τη βοήθεια προς την Κεντρική Ασία για την περίοδο 2007-2013,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 110, παράγραφος 2 του Κανονισμού του,
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 11 Ιουνίου ξέσπασαν βίαιες συγκρούσεις στις νότιες πόλες Osh και Jalal-Abad και ότι η κατάσταση συνέχισε να κλιμακώνεται έως τις 14 Ιουνίου, οπότε εκατοντάδες ένοπλοι αναφέρεται ότι έκαναν επιδρομή στους δρόμους της πόλης, πυροβολώντας αμάχους και πυρπολώντας καταστήματα, επιλέγοντας τους στόχους τους ανάλογα με την εθνικότητα,
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τις αρχές της Κιργιζίας περίπου 300 άνθρωποι βρήκαν το θάνατο στις συγκρούσεις και περισσότεροι από 2000 άνθρωποι τραυματίστηκαν ή νοσηλεύτηκαν,
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι εκτιμάται ότι λόγω της βίας 300.000 έχουν εκτοπισθεί στο εσωτερικό της χώρας ενώ 100.000 αναζήτησαν καταφύγιο στο γειτονικό Ουζμπεκιστάν· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση της Τασκένδης πρόσφερε ανθρωπιστική βοήθεια στους πρόσφυγες, με τη συνδρομή διεθνών οργανισμών, αλλά έκλεισε τα σύνορά της με την Κιργιζία στις 14 Ιουνίου λόγω έλλειψης χώρων και μέσων στέγασής τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι σήμερα, σύμφωνα με την UNHCR, 375.000 άνθρωποι παραμένουν εκτοπισμένοι, συμπεριλαμβανομένων των προσφύγων που επέστρεψαν από το Ουζμπεκιστάν,
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η προσωρινή κυβέρνηση κήρυξε κατάσταση έκτακτης ανάγκης στην περιοχή και ότι, παρά την ανάπτυξη στρατευμάτων και ειδικών δυνάμεων, δεν μπόρεσε να αναλάβουν τον έλεγχο,
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι η προσωρινή πρόεδρος Roza Otunbayeva απεύθυνε εκκλήσεις προς τον Ρώσο Πρόεδρο Medvedev και προς τον Οργανισμό Συμφώνου Συλλογικής Ασφαλείας για παροχή στρατιωτικής στήριξης για την αποκατάσταση της τάξης· λαμβάνοντας υπόψη ότι διαβιβάστηκε επίσης αίτημα αποστολής διεθνούς αστυνομικής δύναμης στον ΟΑΣΕ,
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τα αποτελέσματα της έρευνας που πραγματοποίησε η Υπηρεσία Εθνικής Ασφαλείας στα γεγονότα της 11-14 Ιουνίου, οι συγκρούσεις υποκινήθηκαν από μέλη του γένους του ανατραπέντος προέδρου Bakiyev, σε συνεργασία με ακραίους ισλαμιστές,
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διέθεσε 5 εκατ. ευρώ για την παροχή έκτακτης ιατρικής στήριξης, ανθρωπιστικής βοήθειας, μη επισιτιστικής βοήθειας, προστασίας και ψυχολογικής συνδρομής σε πρόσωπα που επλήγησαν από την κρίση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ πρέπει να αναλάβει σημαντικότερο ρόλο στην υποστήριξη της χώρας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει δεσμευτεί, ιδίως μέσω της Στρατηγικής της για την Κεντρική Ασία, να είναι εταίρος των χωρών της περιοχής·
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι δημοψήφισμα που διεξήχθη ειρηνικά στις 27 Ιουνίου, με μεγάλη συμμετοχή άνω του 90% των ψηφοφόρων, ενέκρινε το νέο σύνταγμα της Κιργιζίας που εξισορροπεί προεδρικές και κοινοβουλευτικές εξουσίες· ότι ελήφθη προκαταρκτική απόφαση για πραγματοποίηση γενικών εκλογών στις 10 Οκτωβρίου 2010, που αναμένεται να περατώσουν τη διαδικασία επιστροφής στη δημοκρατική συνταγματική τάξη,
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Κεντρική Ασία υπάρχει ανάγκη αποκατάστασης και ενίσχυσης της περιφερειακής συνεργασίας έτσι ώστε να αναπτυχθεί κοινή προσέγγιση απέναντι στα προβλήματα και τις προκλήσεις της περιοχής· εκτιμώντας ότι η Κεντρική Ασία πρέπει να γίνει περιοχή συνεργασίας και όχι αντιπαράθεσης των βασικών δυνάμεων,
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ θα πρέπει να τιμά πάντοτε τη δέσμευσή της σχετικά με την ένταξη των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου σε όλες τις συμφωνίες της με τρίτες χώρες και να προωθεί δημοκρατικές μεταρρυθμίσεις μέσα από συνεκτικές πολιτικές που ενισχύουν την αξιοπιστία της ως περιφερειακού παράγοντα,
1. εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία σχετικά με τις τραγικές, βίαιες συγκρούσεις που ξέσπασαν στη νότια Κιργιζία και εκφράζει τα συλλυπητήρια του στις οικογένειες όλων των θυμάτων·
2. καταδικάζει σθεναρά όλες τις επιθέσεις και πράξεις βίας, κύριο θύμα των οποίων ήταν ο πληθυσμός ουζμπεκικής εθνοτικής καταγωγής, και καλεί την προσωρινή κυβέρνηση να διενεργήσει αμερόληπτη και ανεξάρτητη διερεύνηση των γεγονότων με τη βοήθεια διεθνών παραγόντων έτσι ώστε να προσαχθούν οι δράστες στη δικαιοσύνη και να διευκρινισθούν οι καταγγελίες για συμμετοχή μελών των κιργιζιανών δυνάμεων ασφαλείας·
3. αναγνωρίζει τις προσπάθειες που καταβάλλουν οι προσωρινές αρχές ώστε να επανέλθει η κατάσταση στην ομαλότητα και να δημιουργηθούν όλες οι απαραίτητες προϋποθέσεις ώστε οι πρόσφυγες και οι εσωτερικά εκτοπισμένοι να μπορούν να επιστρέψουν με ασφάλεια και αξιοπιστία στις εστίες τους· προτρέπει τις τοπικές αρχές να υιοθετήσουν αποτελεσματικά μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης και να αρχίσουν γνήσιο διάλογο με όλες τις εθνοτικές συνιστώσες της νότιας Κιργιζίας, με στόχο να δημιουργηθεί μια αξιόπιστη διαδικασία συμφιλίωσης·
4. υπογραμμίζει ότι οι αξίες τις οποίες έχει ενστερνιστεί η Ευρωπαϊκή Ένωση μας υποχρεώνουν να απαντήσουμε ουσιαστικά σε αυτή τη δύσκολη κατάσταση, μεταξύ άλλων με διάθεση ποσού μεγαλύτερου από τα 5 εκατ. ευρώ που έχουν κινητοποιηθεί μέχρι στιγμής, που πρέπει να είναι σύμμετρο με την επείγουσα έκκληση των Ηνωμένων Εθνών για ανθρωπιστική βοήθεια ύψους 71 εκατ. δολαρίων ΗΠΑ·
5. καλεί από την άποψη αυτή την Επιτροπή να εντείνει την ανθρωπιστική βοήθεια σε συνεργασία με διεθνείς οργανισμούς και να αρχίσει βραχυπρόθεσμα και μεσοπρόθεσμα προγράμματα ανοικοδόμησης κατεστραμμένων οικιών και αντικατάστασης απωλεσθέντων περιουσιακών στοιχείων, καθώς και έργα επανένταξης σε συνεργασία με τις κιργιζιανές αρχές και άλλους χορηγούς ώστε να δημιουργηθούν ευνοϊκές συνθήκες για την επιστροφή των προσφύγων· καλεί από την άποψη αυτή το Συμβούλιο να αναλάβει την πρωτοβουλία και να ορίσει μια διεθνή διάσκεψη χορηγών για την Κιργιζία, στην οποία θα αντιμετωπιστούν τα ανθρωπιστικά προβλήματα και οι βασικές ανάγκες της Κιργιζίας και θα προσφερθεί η απαραίτητη βοήθεια για την αειφόρο ανάπτυξη της χώρας·
6. επαναλαμβάνει την έκκλησή του για επικέντρωση σε μια διάσταση ανθρώπινης ασφάλειας στην πολιτική της ΕΕ για την Κεντρική Ασία· επισημαίνει ότι στη νότια Κιργιζία κάτι τέτοιο συνεπάγεται, μεταξύ άλλων, να προσφερθεί βοήθεια ώστε να εξασφαλιστεί η σωματική ασφάλεια των προσώπων ουζμπεκικής εθνοτικής καταγωγής, καθώς και όσων ανήκουν σε όλες τις άλλες εθνοτικές ομάδες·
7. καλεί την ΥΕ/ΑΠ και τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν και να συνεισφέρουν ενεργά στην ταχεία ανάπτυξη μιας αστυνομικής δύναμης του ΟΑΣΕ που θα αποβλέπει στην αποτροπή των νέων εκδηλώσεων βίας, τη σταθεροποίηση της κατάστασης στις πόλεις που επλήγησαν από τις συγκρούσεις, την προστασία των θυμάτων και των πιο ευάλωτων στρωμάτων και τη διευκόλυνση της επιστροφής προσφύγων και εσωτερικά εκτοπισμένων·
8. λαμβάνει υπό σημείωση την ειρηνική διεξαγωγή και το αποτέλεσμα του συνταγματικού δημοψηφίσματος της 27ης Μαΐου, το οποίο ανοίγει το δρόμο για επιστροφή στη συνταγματική τάξη· καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να βρουν τρόπους για να βοηθήσουν την προσωρινή κυβέρνηση της Κιργιζίας και τις αρχές να προχωρήσουν στο δρόμο των δημοκρατικών μεταρρυθμίσεων και της ενίσχυσης του κράτους δικαίου, να αντικρούσουν τις διακρίσεις στη δημόσια ζωή, να προσφέρουν πρόσβαση σε αξιόπιστες νομικές διαδικασίες και να βελτιώσουν τη ζωή των πολιτών με εθνική ανάπτυξη και ενδυνάμωση των πολιτών σε συνεργασία με όλους τους συμμέτοχους και με την κιργιζιανή κοινωνία των πολιτών·
9. ζητεί εκτενή χρήση του Μηχανισμού Σταθερότητας και ζητεί από την Επιτροπή να προετοιμάσει προτάσεις για τις επαναδιαθέσεις κεφαλαίων του Μηχανισμού Αναπτυξιακής Συνεργασίας ώστε να εξασφαλιστεί ότι τόσο η βραχυπρόθεσμη όσο και η μεσοπρόθεσμη απάντηση της ΕΕ στη νέα κατάσταση στη Κιργιζία θα είναι επαρκής·
10. καλεί τις κιργιζιανές αρχές να λάβουν όλα τα απαραίτητα μέτρα ώστε να εξασφαλίσουν ότι οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων θα μπορούν να εκτελούν ανεμπόδιστα το έργο τους για προώθηση και προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·
11. υπογραμμίζει ότι οι εξελίξεις στην Κιργιζία επηρεάζουν τις περιφερειακές και διεθνείς εξελίξεις και επηρεάζονται από αυτές· είναι πεπεισμένο ότι υπάρχουν μεγάλες αλληλοκαλύψεις μεταξύ ρωσικών, αμερικανικών και συμφερόντων άλλων μεγάλων δυνάμεων, ιδίως σε σχέση με το Αφγανιστάν και την αύξηση του ισλαμικού ριζοσπαστισμού στην περιοχή, συμπεριλαμβανομένης της Κιργιζίας· θεωρεί ότι πρέπει να υπάρχει δυνατότητα περιορισμού του γεωπολιτικού ανταγωνισμού και αναζήτηση συνεργιών με στόχο τη σταθεροποίησης της περιοχής· πιστεύει ότι η επιτυχία σε τούτο θα έχει ευρύτερα θετικά αποτελέσματα στις διεθνείς σχέσεις και τη διεθνή ασφάλεια·
12. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για τις εξωτερικές υποθέσεις και την πολιτική ασφάλειας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και τον ΟΑΣΕ.