NÁVRH UZNESENIA o nadobudnutí platnosti Dohovoru o kazetovej munícii (DKM) a úlohe EÚ
5.7.2010
v súlade s článkom 110 ods. 2 rokovacieho poriadku
Elmar Brok, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Michael Gahler, Arnaud Danjean, Lena Kolarska-Bobińska, Mario Mauro v mene poslaneckého klubu PPE
Pozri aj spoločný návrh uznesenia RC-B7-0413/2010
B7‑0429/2010
Uznesenie Európskeho parlamentu o nadobudnutí platnosti Dohovoru o kazetovej munícii (DKM) a úlohe EÚ
Európsky parlament,
– so zreteľom na Dohovor o kazetovej munícii (DKM) prijatý 107 krajinami počas diplomatickej konferencie, ktorá sa konala v Dubline 19. až 30. mája 2008,
– so zreteľom na odkaz generálneho tajomníka OSN z 30. mája 2008, v ktorom povzbudil štáty, aby bezodkladne podpísali a ratifikovali túto významnú dohodu, a vyjadril nádej, že táto dohoda urýchlene nadobudne platnosť,
– so zreteľom na svoje uznesenie z 20. novembra 2008 o Dohovore o kazetovej munícii (P6_TA(2008)0565),
– so zreteľom na svoje uznesenie z 10. marca 2010 o vykonávaní európskej bezpečnostnej stratégie a spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky (P7_TA(2010)0061),
– so zreteľom na článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. keďže DKM bol otvorený na podpis od 3. decembra 2008 v Osle a následne v sídle Organizácie Spojených národov v New Yorku a nadobudne platnosť v prvý deň po uplynutí šiestich mesiacov od jeho ratifikácie tridsiatimi štátmi, t. j. 1. augusta 2010,
B. keďže DKM vymedzuje kazetovú muníciu, ktorá je určená na rozptýlenie alebo uvoľnenie výbušnej submunície, z ktorej každá váži menej ako 20 kilogramov, a obsahuje túto výbušnú submuníciu,
C. keďže DKM vymedzuje ambiciózne požiadavky týkajúce sa presne riadenej munície, ktoré vo vyššej miere zohľadňujú humanitárne aspekty a kladú dôraz na zásadnú rozdielnosť v porovnaní s kazetovou muníciou,
D. keďže DKM zachováva povinnosť niektorých členských štátov EÚ, ktoré si želajú uskutočňovať svoju obrannú politiku v rámci Organizácie Severoatlantickej zmluvy (NATO),
E. keďže DKM zakáže používanie, výrobu, uskladňovanie a transfer kazetovej munície,
F. keďže DKM bude od zmluvných štátov vyžadovať zničenie zásob tejto munície,
G. keďže DKM ustanoví novú humanitárnu normu pre pomoc obetiam a postihnutým štátom ustanoví povinnosť odstrániť pozostatky nevybuchnutej kazetovej munície, ktoré zostali po konfliktoch,
H. keďže DKM doteraz podpísalo dvadsať členských štátov EÚ, jedenásť štátov ho ratifikovalo a sedem štátov ho nepodpísalo ani neratifikovalo,
I. keďže podpora väčšiny členských štátov EÚ, medziparlamentných iniciatív a veľkého počtu organizácií občianskej spoločnosti bola rozhodujúca pre úspešné ukončenie procesu z Osla v súvislosti s DKM,
1. víta nadobudnutie platnosti Dohovoru o kazetovej munícii (DKM) 1. augusta 2010;
2. vyzýva všetky členské štáty EÚ, aby pri najbližšej príležitosti podpísali a ratifikovali DKM;
3. vyzýva všetky členské štáty EÚ, ktoré podpísali Dohovor o kazetovej munícii, aby pri každej príležitosti povzbudzovali štáty, ktoré nie sú zmluvnými stranami DKM, a to aj prostredníctvom dvojstranných stretnutí, dialógu na vojenskej úrovni a multilaterálnych fór, aby tento dohovor čo najskôr podpísali a ratifikovali alebo aby k nemu pristúpili, tak, ako im to ukladá článok 21 tohto dohovoru;
4. vyzýva členské štáty EÚ, aby nepodnikali žiadnu činnosť, ktorá by mohla obchádzať DKM a jeho ustanovenia alebo ohrozovať ich vykonávanie; osobitne vyzýva všetky členské štáty EÚ, aby neprijali, neschválili ani následne neratifikovali prípadný protokol k Dohovoru o určitých konvenčných zbraniach (CCW), ktorý by umožňoval používanie kazetovej munície a ktorý by nebol zlučiteľný so zákazom tejto munície podľa článkov 1 a 2 DKM; vyzýva Radu a členské štáty EÚ, aby podľa toho vystupovali na budúcej schôdzi o CCW, ktorá sa uskutoční 30. augusta až 3. septembra 2010 v Ženeve;
5. vyzýva členské štáty EÚ, ktoré doteraz nepodpísali tento dohovor, aby podnikli kroky smerujúce k pristúpeniu vrátane prijatia moratória na používanie, výrobu a transfer kazetovej munície, a aby urýchlene začali likvidovať zásoby kazetovej munície;
6. vyzýva členské štáty EÚ, aby podnikli kroky potrebné na začatie uplatňovania dohovoru vrátane ničenia zásob, aby pomáhali pri odstraňovaní kazetovej munície a poskytovali pomoc obetiam a aby prispievali na financovanie alebo rôzne formy pomoci určenej ostatným štátom s cieľom pristúpiť k uplatňovaniu dohovoru v rámci existujúcich zdrojov;
7. žiada vysokú predstaviteľku Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, aby vyvinula všetko potrebné úsilie s cieľom realizovať pristúpenie Únie k DKM, čo je možné po nadobudnutí platnosti Lisabonskej zmluvy, a aby okrem toho vyvinula všetko potrebné úsilie na vypracovanie stratégie pre prvú hodnotiacu konferenciu v podobe rozhodnutia Rady o spoločnej pozícii;
8. žiada Radu a Komisiu, aby zákaz používania kazetovej munície zahrnuli ako štandardnú doložku do dohôd s tretími krajinami ako dodatok k štandardnej doložke o nešírení zbraní hromadného ničenia;
9. vyzýva členské štáty EÚ, Radu a Komisiu, aby zabránili tretím krajinám v šírení kazetovej munície neštátnym subjektom;
10. vyzýva členské štáty EÚ, ktoré podpísali dohovor, aby prijali právne predpisy umožňujúce jeho vykonávanie na vnútroštátnej úrovni; poukazuje na rozdiel medzi kazetovou muníciou a presne riadenou muníciou, pretože toto rozlíšenie je zásadné pre účinné využívanie existujúcich mechanizmov DKM;
11. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, Rade, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov EÚ, generálnemu tajomníkovi OSN a Koalícii proti kazetovej munícii.