Διαδικασία : 2010/2846(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : B7-0495/2010

Κείμενα που κατατέθηκαν :

B7-0495/2010

Συζήτηση :

Ψηφοφορία :

PV 08/09/2010 - 6.3
CRE 08/09/2010 - 6.3

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P7_TA(2010)0310

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
PDF 141kWORD 75k
Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B7-0494/2010
6.9.2010
PE446.578v◄►
 
B7-0495/2010

εν συνεχεία δήλωσης της Επιτροπής

σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού


σχετικά με το Ιράν και, ειδικότερα, τις περιπτώσεις της Sakineh Mohammadi-Ashtiani και της Zahra Bahrami


Marie-Christine Vergiat, Patrick Le Hyaric, Cornelia Ernst εξ ονόματος της ομάδος GUE/NGL

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το Ιράν και, ειδικότερα, τις περιπτώσεις της Sakineh Mohammadi-Ashtiani και της Zahra Bahrami   
B7‑0495/2010

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματα σχετικά με το Ιράν και συγκεκριμένα αυτά της 7ης Μαΐου 2009, της 22ας Οκτωβρίου 2009 και της 10ης Φεβρουαρίου 2010-09-07

-    έχοντας υπόψη την δήλωση της 5ης Φεβρουαρίου 2010 της κυρίας Catherine Ashton, σχετικά με τις επικείμενες εκτελέσεις στο Ιράν

-    έχοντας υπόψη την δήλωση του Προέδρου του της 9ης Οκτωβρίου 2009 με την οποία υπενθύμιζε την δέσμευση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου υπέρ της καθολικής κατάργησης της θανατικής ποινής και, ειδικότερα, την καταγγελία της θανατικής ποινής για τους ανηλίκους κακοποιούς,

-    έχοντας υπόψη την διεθνή σύμβαση για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, την διεθνή σύμβαση για τα οικονομικά, κοινωνικά και πολιτιστικά δικαιώματα, την σύμβαση για τα δικαιώματα των παιδιών, τις οποίες έχει υπογράψει το Ιράν,

-    έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών της 29ης Οκτωβρίου 2009 σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού του,

A. επισημαίνοντας ότι η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν εξακολουθεί να υποβαθμίζεται· ότι η καταπίεση των διαδηλωτών και των ειρηνικώς διαφωνούντων (περιλαμβανομένων των φοιτητών, των πανεπιστημιακών, των αγωνιστών για τα δικαιώματα της γυναίκας, των νομικών, των δημοσιογράφων, των bloggers, των θρησκευτικών παραγόντων και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων), είναι σύνηθες φαινόμενο στην χώρα αυτή·

Β.  επισημαίνοντας ότι επιβεβαιώθηκε την 11η Αυγούστου 2010 η εκτέλεση δια λιθοβολισμού της Sakineh Mohammadi Ashtiani λόγω μοιχείας·

Γ.  επισημαίνοντας ότι, μετά από πολλές κινητοποιήσεις σε διεθνές επίπεδο, ανεστάλη η θανατική ποινή·

Δ.  επισημαίνοντας ότι το Ιράν έχει δεσμευθεί έναντι της διεθνούς κοινότητας να εφαρμόσει το Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα και ότι το εν λόγω Σύμφωνο απαγορεύει την επιβολή της θανατικής ποινής για αδικήματα μοιχείας (άρθρο 6), καταδικάζει κάθε μορφή βασανιστηρίων, περιλαμβανομένων και των πλέον βαρβάρων, όπως ο λιθοβολισμός (άρθρο 7) και απορρίπτει κάθε καταδίκη των εικαζομένων ενόχων επί τη βάσει ομολογιών που αποσπάσθηκαν με βασανιστήρια·

Ε.  επισημαίνοντας ότι η Zahra Bahrami συνελήφθη στις 27 Δεκεμβρίου 2009, δικάστηκε από ισλαμικό δικαστήριο στις 16 Αυγούστου και καταδικάστηκε σε θάνατο δια λόγους "ασέβειας προς τον θεό" και "ενέργειες κατά της εθνικής ασφάλειας".

ΣΤ. επισημαίνοντας ότι τόσο η Sakineh Mohammadi Ashtiani όσο και η Zahra Bahrami βασανίστηκαν και υποχρεώθηκαν να προβούν σε τηλεοπτικές "ομολογίες" προκειμένου να αποδεχθούν τις κατηγορίες που τους είχαν απαγγελθεί και ότι δεν είχαν δικαίωμα σε μία δίκαιη δίκη· η Zahra Bahrami δεν είχε καν συνήγορο κατά την δίκη της, ενώ ο συνήγορος της Sakineh Mohammadi Ashtiani υποχρεώθηκε να εγκαταλείψει την χώρα·

Ζ.  επισημαίνοντας ότι εκθέσεις προερχόμενες από υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και πρώην κρατουμένους της φυλακής Vakil Abad αποκαλύπτουν ότι οι ιρανικές δικαστικές αρχές διέταξαν τον απαγχονισμό εκατό κρατουμένων.

Η. επισημαίνοντας ότι οι αρχές των φυλακών προέβησαν σε 68 εκτελέσεις, την Τετάρτη 18 Αυγούστου και ότι 100 άλλοι κρατούμενοι επρόκειτο να εκτελεσθούν τις προσεχείς ημέρες·

Θ. επισημαίνοντας ότι ο μαζικός χαρακτήρας των εκτελέσεων αυτών, οι οποίες επιπλέον αποφασίσθηκαν υπό μυστικές συνθήκες, παραβιάζουν κατάφωρα τους διεθνείς νόμους·

1.  καταδικάζει την απόφαση εκτέλεσης της Sakineh Mohammadi Ashtiani δια λιθοβολισμού και ζητεί την άμεση απελευθέρωση της γυναικός αυτής·

2.  καταδικάζει ομοίως την σύλληψη και την απόφαση κατά της Zahra Bahrami και ζητεί την άμεση και άνευ όρων απελευθέρωσή της·

3.  εκφράζει την υποστήριξή του προς τις δεκάδες χιλιάδες Ιρανών που εξακολουθούν να διακινδυνεύουν την επαγγελματική τους σταδιοδρομία και την ζωή τους ζητώντας περισσότερη ελευθερία και δημοκρατικά δικαιώματα στην Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν·

4.  καταδικάζει απερίφραστα τις συστηματικές και βάναυσες επιθέσεις των δυνάμεων ασφαλείας εναντίον όσων διαδηλώνουν ειρηνικά και επικρίνουν την κυβέρνηση, καθώς και το κλείσιμο των εφημερίδων και των γραφείων των οργανώσεων υπεράσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων

5.  καταδικάζει τις προσπάθειες που καταβάλλει η ιρανική κυβέρνηση για την λογοκρισία του έντυπου τύπου, την παρεμβολή παρασίτων στο ραδιόφωνο και την τηλεόραση και την παρεμπόδιση της λειτουργίας του Διαδικτύου· επικρίνει δριμύτατα τις διεθνείς εταιρείες και συγκεκριμένα την Nokia Siemens, οι οποίες παρέχουν στις ιρανικές αρχές την απαραίτητη τεχνολογία για την λογοκρισία και την παρακολούθηση, διευκολύνοντας έτσι τις διώξεις και την σύλληψη των ιρανών διαφωνούντων·

6.  ζητεί από τις ιρανικές αρχές να απελευθερώσουν άμεσα όλα τα πρόσωπα που συνελήφθησαν διότι άσκησαν με ειρηνικό τρόπο το δικαίωμά τους στην ελευθερία του εκφράζεσθαι, του συνεταιρίζεσθαι και του συνέρχεσθαι και να προβούν σε έρευνα και διώξεις κατά των μελών της κυβερνήσεως και των δυνάμεων ασφαλείας που είναι υπεύθυνες για δολοφονίες, κακομεταχείριση και βασανιστήρια των μελών από τις οικογένειες των διαφωνούντων, των διαδηλωτών και των κρατουμένων·

7.  επαναλαμβάνει τη υποστήριξή του υπέρ της καθολικής κατάργησης της θανατικής ποινής και ζητεί για άλλη μια φορά από τις ιρανικές δικαστικές αρχές να επιβάλουν αναστολή της θανατικής ποινής και να καταδικάσουν απερίφραστα τις εκτελέσεις λόγω μοιχείας, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο·

8.  επαναλαμβάνει ομοίως την προσήλωσή του στις αξίες του κοσμικού χαρακτήρα και υπογραμμίζει ότι η συγχώνευση κράτους και θρησκείας, προκαλώντας σύγχυση μεταξύ αμαρτίας και αδικήματος, προσβάλλει τις θεμελιώδεις ελευθερίες και ειδικότερα τις ελευθερίες των γυναικών·

9.  ζητεί από τις ιρανικές αρχές να καταργήσουν τον νόμο περί λιθοβολισμού, σύμφωνα με τις διεθνείς της δεσμεύσεις·

10. καλεί τις ιρανικές αρχές να σταματήσουν αμέσως την πρακτική της τηλεοπτικής μετάδοσης εικονικών δικών και ζητεί από το Κοινοβούλιο του Ιράν να τροποποιήσει τα στοιχεία εκείνα της ιρανικής νομοθεσίας που επιτρέπουν στην κυβέρνηση να αρνείται δικαιώματα για προσήκουσα διαδικασία όπως πρόσβαση του κατηγορουμένου σε κατάλληλη νομική εκπροσώπηση·

11. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, την Επιτροπή ανθρωπίνων δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών, καθώς και την κυβέρνηση και το Κοινοβούλιο της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου