Návrh usnesení - B7-0524/2010Návrh usnesení
B7-0524/2010

NÁVRH USNESENÍ o nedostatečné ochraně lidských práv a spravedlnosti v Demokratické republice Kongo

15. 9. 2010

předložený na základě prohlášení Rady a Komise
v souladu s čl. 110 odst. 2 jednacího řádu

Filip Kaczmarek, Andrzej Grzyb, Cristian Dan Preda, Peter Šťastný, Mario Mauro za skupinu PPE

Viz také společný návrh usnesení RC-B7-0524/2010

Postup : 2010/2857(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
B7-0524/2010
Předložené texty :
B7-0524/2010
Hlasování :
Přijaté texty :

B7‑0524/2010

Usnesení Evropského parlamentu o nedostatečné ochraně lidských práv a spravedlnosti v Demokratické republice Kongo

Evropský parlament,

–   s ohledem na svá předchozí usnesení o Konžské demokratické republice, zejména na usnesení ze dne 18. prosince 2009 o sexuálním násilí, jehož se dopouštějí ozbrojené skupiny, a o soustavném porušování lidských práv v Konžské demokratické republice,

–   s ohledem na Úmluvu OSN proti mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání ze dne 10. prosince 1984, na deklaraci 3318 Valného shromáždění OSN o ochraně žen a dětí za mimořádných událostí a za ozbrojených konfliktů ze dne 14. prosince 1974, a zejména na bod 4 této deklarace, který požaduje účinná opatření proti perzekuci, mučení, násilí a ponižujícímu zacházení s ženami a dětmi;

–   s ohledem na rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 1325 o ochraně a dodržování sexuálních a lidských práv žen a dětí,

–   s ohledem na prohlášení představitelky EU pro zahraniční politiku Catherine Ashtonové a evropského komisaře pro rozvoj Andrise Piebalgse ze dne 27. srpna 2010, v němž odsoudili hromadná znásilnění v Demokratické republice Kongo,

–   s ohledem na zprávu generálního tajemníka OSN ze dne 23. srpna 2010 o nedávných hromadných znásilněních civilních osob členy ozbrojených skupin ve východní části Demokratické republiky Kongo,

–   s ohledem na čl. 110 odst. 2 jednacího řádu

A. vzhledem k tomu, že Organizace spojených národů uvedla v pondělí 23. srpna 2010, že v průběhu srpna bylo ve městě Luvungi (provincie Severní Kivu) a jeho okolí, kde jsou aktivní rwandští povstalci z etnika Hutu, znásilněno nejméně 179 žen a dětí,

B.  vzhledem k tomu, že k tomuto hromadnému znásilňování došlo pouze 20 km od základny mírové mise v Severním Kivu; vzhledem k tomu, že mírové jednotky OSN se o tomto hromadném znásilňování dozvěděly až o několik dní později,

C. vzhledem k tomu, že ve zprávách bojovníků za lidská práva se uvádí, že Demokratická fronta za osvobození Rwandy (FDLR) a milice rwandských Hutuů zahájily na začátku tohoto roku strategii záměrného zvyšování sexuálního násilí a rozsáhlého vypalování vesnic, domů, škol a kostelů,

D. rozhořčen nad tím, že i nadále dochází k případům znásilnění a dalším projevům sexuálního násilí na ženách a dětech, a nad hluboce zakořeněným pocitem beztrestnosti u pachatelů těchto zločinů, které představují závažné a systematické porušování práv žen a dětí ve východní části Demokratické republiky Kongo,

E.  vzhledem k tomu, že sexuální násilí a násilí založené na pohlaví oběti jsou využívány jako válečné zbraně, a měly by proto být odsouzeny jakožto válečné zločiny a zločiny proti lidskosti,

F.  vzhledem k tomu, že podle údajů EU došlo v Demokratické republice Kongo v letech 2008 a 2009 k více než 15 000 znásilnění,

G. s přihlédnutím ke skutečnosti, že bývalý konžský vůdce Jean-Pierre Bemba Gombo čelí před Mezinárodním trestním soudem obvinění z válečných zločinů, včetně znásilňování,

H. znepokojen nebezpečnou situací, která humanitárním organizacím téměř znemožňuje přístup k zranitelným skupinám obyvatelstva a poskytování potravin a léků, což zvyšuje riziko, že v provinciích východního Konga vypuknou epidemie, včetně malárie, viru HIV a dalších závažných onemocnění,

1.  rozhodně odsuzuje nedávné případy hromadného znásilňování žen a dětí a veškeré další formy násilí páchaného na desítkách nevinných civilistů ve východní části Demokratické republiky Kongo;

2.  naléhavě vyzývá všechny strany konfliktu v této oblasti, aby přestaly páchat sexuální násilí ve všech jeho podobách a porušovat lidská práva civilistů, ať už k nim dochází systematicky, či náhodně, a umožnily humanitárním agenturám přístup k civilnímu obyvatelstvu, které potřebuje pomoc;

3.  žádá, aby vláda Demokratické republiky Kongo ve spolupráci s mezinárodním společenstvím nadále pokračovala ve svém úsilí bojovat proti beztrestnosti a aby urychleně vyšetřila poslední útoky a zajistila, že viníci budou předáni spravedlnosti;

4.  s politováním konstatuje, že MONUSCO nemohla použít svůj mandát a pravidla zapojení na ochranu proti tomuto hromadnému znásilňování a dalšímu porušování lidských práv příslušníky ozbrojených hnutí v oblastech sousedících se základnou mírových sil;

5.  vítá okamžitý pokyn generálního tajemníka OSN zvláštní zástupkyni pro sexuální násilí ve válečných konfliktech Margot Wallströmové, aby koordinovala reakci OSN a následný postup ve válečném konfliktu v Demokratické republice Kongo s cílem předejít v budoucnosti podobným krutostem;

6.  vyzývá mezinárodní společenství, a zejména Evropskou unii a Africkou unii, aby plně podporovaly úsilí vlády Demokratické republiky Kongo směřující k ukončení všech forem sexuálního násilí a jeho používaní jako válečné zbraně;

7.  pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě EU, Evropské komisi, generálnímu tajemníkovi OSN, MONUSCO, orgánům Africké unie, Jihoafrickému rozvojovému společenství a vládám zemí z oblasti Velkých jezer, včetně Demokratické republiky Kongo a Rwandy.