Päätöslauselmaesitys - B7-0617/2010Päätöslauselmaesitys
B7-0617/2010

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS väärentämisenvastaisesta kauppasopimuksesta (ACTA)

16.11.2010

komission julkilausuman johdosta
työjärjestyksen 110 artiklan 2 kohdan mukaisesti

Carl Schlyter, Eva Lichtenberger, Sandrine Bélier, Malika Benarab‑Attou, Judith Sargentini, Franziska Keller, Jan Philip Albrecht, Michail Tremopoulos, Christian Engström, Margrete Auken Verts/ALE-ryhmän puolesta

Ks. myös yhteinen päätöslauselmaesitys RC-B7-0617/2010

Menettely : 2010/2935(RSP)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
B7-0617/2010
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
B7-0617/2010
Keskustelut :
Hyväksytyt tekstit :

B7‑0617/2010

Euroopan parlamentin päätöslauselma väärentämisenvastaisesta kauppasopimuksesta (ACTA)

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon väärentämisenvastaisesta kauppasopimuksesta (ACTA) 15. marraskuuta 2010 laaditun konsolidoidun tekstin,

–   ottaa huomioon Euroopan unionin strategian perusoikeuskirjan panemiseksi tehokkaasti täytäntöön,

–   ottaa huomioon ACTA-neuvottelujen avoimuudesta ja tilanteesta 10. maaliskuuta 2010 antamansa päätöslauselman,

–   ottaa huomioon kirjallisen kannanottonsa 0012/2010 väärentämisenvastaista kauppasopimusta (ACTA) koskevan menettelyn avoimuuden puutteesta,

–   ottaa huomioon väärentämisenvastaisesta kauppasopimuksesta 20. lokakuuta 2010 käydyn täysistuntokeskustelun,

–   ottaa huomioon Euroopan oikeusasiamiehen päätöksen kantelusta 90/2009(JD)OV, joka koskee oikeutta tutustua ACTA-asiakirjoihin,

–   ottaa huomioon Ruotsin oikeusministerin 21. lokakuuta 2010 antamat lausunnot ACTAsta,

–   ottaa huomioon Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnot Euroopan unionin parhaillaan käymistä ACTA-neuvotteluista sekä tietosuojatyöryhmän Euroopan komissiolle osoittaman kirjeen,

–   ottaa huomioon sähköistä kaupankäyntiä koskevan direktiivin 2000/31/EY, tietoyhteiskuntaa koskevan direktiivin 2001/29/EY sekä komission tiedonannon Euroopan digitaalistrategiasta,

–   ottaa huomioon Euroopan neuvoston kulttuuri-, tiede- ja koulutuskomitean raportin "Rethinking creative rights for the Internet age" (asiakirja 12101, 7. tammikuuta 2010),

–   ottaa huomioon 20. lokakuuta 2010 tekemänsä päätöksen Euroopan parlamentin ja komission välisistä suhteista tehdyn puitesopimuksen tarkistamisesta,

–   ottaa huomioon Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen paremmasta lainsäädännöstä (2003/C 321/01),

–   ottaa huomioon neuvoston päätelmät kehitykseen vaikuttavien politiikkojen johdonmukaisuudesta,

–   ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1383/2003,

–   ottaa huomioon Maailman kauppajärjestön (WTO) sopimuksen teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista (TRIPS),

–   ottaa huomioon WTO:n 14. marraskuuta 2001 hyväksymän Dohan julistuksen TRIPS‑sopimuksesta ja kansanterveydestä,

–   ottaa huomioon WTO-riitatapauksen DS 409, Euroopan unioni ja sen jäsenvaltio – geneeristen lääkkeiden takavarikointi kuljetusten aikana,

–   ottaa huomioon WTO-riitatapauksen DS 362, Kiina – immateriaalioikeuksien suojeluun ja noudattamisen varmistamiseen vaikuttavat toimet,

–   ottaa huomioon WTO:n jäsenvaltioiden 26. ja 27. lokakuuta 2010 järjestetyssä WTO:n TRIPS-neuvostossa esittämät ACTA-kannanotot,

–   ottaa huomioon 8. ja 9. kesäkuuta 2010 järjestetyssä TRIPS-neuvostossa käsitellyn WTO‑uutisen,

–   ottaa huomioon Wienissä 23. toukokuuta 1969 tehdyn valtiosopimusoikeutta koskevan Wienin yleissopimuksen,

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 110 artiklan 2 kohdan,

A. ottaa huomioon ACTA-neuvottelijoiden korostaneen, että immateriaalioikeuksien noudattamisen tehokas valvonta on erittäin tärkeää talouskasvun ylläpitämiseksi kaikilla teollisuudenaloilla ja kaikkialla maailmassa; ottaa huomioon, että ACTA-neuvottelijat julkistivat sopimuksen liki valmiin tekstin 6. lokakuuta ja että tämän jälkeen komissio teki asiasta selkoa Euroopan parlamentille ja sen asiasta vastaavalle valiokunnalle; ottaa huomioon, että muut osapuolet hyväksyivät lopullisen sopimuspaketin, jolla ratkaistiin ACTA-sopimustekstiä kohtaan Tokion kierroksen jälkeen esitetyt varaukset, ja että teksti julkaistiin 15. marraskuuta 2010,

B.  ottaa huomioon komission tähdentäneen toistuvasti maantieteellisten merkintöjen suojan noudattamisen valvonnan merkitystä; ottaa huomioon osapuolten sopineen, että ACTA käsittää maantieteellisten merkintöjen noudattamisen valvonnan sekä yleisellä tasolla että yksityisoikeuden alalla ja tulli- ja digitaalialalla,

C. ottaa huomioon, että komissio on viitannut oikeusasiamiehen päätökseen perusteena sille, että ACTAsta neuvoteltiin kauppasopimuksena eikä noudattamisen valvontaa koskevana sopimuksena; ottaa huomioon oikeusasiamiehen katsoneen, että ACTAn tekeminen saattaa edellyttää EU:lta lainsäädäntöehdotuksia ja säädösten täytäntöönpanoa ja että tällöin ACTA-sopimus olisi kyseisen lainsäädännön ainoa tai merkittävin perusta ja että olisi selvästi kansalaisten etujen mukaista saada tietoa ACTA-sopimuksesta; ottaa huomioon eräiden hallitusten olevan sitä mieltä, että ACTA edellyttää kansallisen lainsäädännön muuttamista siten, että poliisille annetaan lisää valtuuksia, jotta se voi toimia oma-aloitteisesti immateriaalioikeuksien noudattamisen valvonnassa,

D. ottaa huomioon, että ACTAn institutionaalisissa järjestelyissä annetaan ACTA-komitealle valtuudet päättää muun muassa sopimuksen täytäntöönpanosta ja soveltamisesta, sopimuksen muuttamisesta ja valtioista riippumattomien järjestöjen osallistumisesta sopimukseen sekä valtuudet tehdä komitean työjärjestystä koskevia päätöksiä; ottaa huomioon, että Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 21 artiklassa unionia kehotetaan edistämään demokratiaa,

E.  ottaa huomioon, että valtiosopimusoikeutta koskevassa Wienin yleissopimuksessa vahvistetaan sopimusten tulkitsemista varten tehtävän valmistelevan työn tärkeys; katsoo, että komission lausunnot ACTAn tietyistä näkökohdista ja etenkin "kolmea rikkomusta" koskevista toimista ovat ristiriidassa niiden muutamien valmisteluasiakirjojen kanssa, jotka ovat yleisön saatavilla,

F.  ottaa huomioon, että 19. lokakuuta 2010 annetussa komission tiedonannossa esitetään, että Euroopan unionin toiminnan on oltava täysin moitteetonta perusoikeuksien osalta ja että unionin on oltava esimerkillinen tässä suhteessa; ottaa huomioon komission ilmoittaneen 20. lokakuuta 2010 pidetyssä täysistunnossa, että ACTA-sopimusta ei vielä ole parafoitu ja että neuvottelijana komissiolla on oikeus määrittää, missä vaiheessa neuvottelut on saatu teknisesti päätökseen ja missä vaiheessa sopimus voidaan parafoida,

G. ottaa huomioon, että direktiivin 2001/29/EY tarkoituksena on luoda tekijänoikeutta ja lähioikeuksia koskeva yhdenmukainen oikeudellinen kehys; ottaa huomioon, että kyseisen direktiivin 5 artiklaan sisältyy kattava luettelo mahdollisesti sovellettavista poikkeuksista ja rajoituksista ja että siinä rajoitetaan jäsenvaltioiden mahdollisuuksia ottaa käyttöön uusia poikkeuksia ja rajoituksia, mitä lähestymistapaa Euroopan neuvosto pitää epäonnistuneena; katsoo, että ACTAssa ei käsitellä mahdollisuutta laajentaa nykyisiä poikkeuksia ja rajoituksia ja että sillä saatetaan kaventaa kansallisten tuomioistuinten vapautta tulkita voimassa olevia poikkeuksia joustavasti; ottaa huomioon, että teknologian kehittyminen on moninkertaistanut luovien teosten luonti-, tuotanto- ja hyödyntämiskanavat ja monipuolistanut niitä ja että oikeuksien haltijoiden ja käyttäjien välisen oikeudenmukaisen tasapainon löytäminen edellyttää uusia lähestymistapoja, jotta kyseisten teosten saatavuus digitaalisten tekniikoiden avulla olisi joustavampaa; ottaa huomioon, että komissio on laatimassa orpoja teoksia koskevaa lainsäädäntöehdotusta kulttuuriteosten digitoimisen ja jakelun helpottamiseksi Euroopassa,

H. ottaa huomioon ACTA- sopimuspuolten sopineen, että patenttien kattavuus on valinnaista yksityisoikeutta koskevan täytäntöönpanon osalta; ottaa huomioon ACTA‑neuvottelijoiden vahvistaneen, että ACTAlla ei estetä laillisten geneeristen lääkkeiden rajat ylittäviä kuljetuksia; ottaa huomioon todenneensa päätöslauselmassaan ja kirjallisessa kannanotossaan, että toimilla, joiden tarkoituksena on lisätä tavaroiden rajatarkastuksia ja takavarikointeja koskevia valtuuksia, ei saisi heikentää laillisten, kohtuuhintaisten ja turvallisten lääkkeiden maailmanlaajuista saatavuutta; ottaa huomioon, että neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1383/2003, jonka säännöksiä käsitellään WTO:n kiistanratkaisuasiassa, säädetään rajoilla toteutettavista valvontatoimenpiteistä tavaroiden kuljetuksen aikana; ottaa huomioon, että yritykset, geneeristen lääkkeiden valmistajat ja maailman kansanterveysviranomaiset ovat esittäneet huolensa patenttien sisällyttämisestä ACTA-sopimukseen ja varoittaneet siitä teknologiselle innovoinnille, lääkkeiden saatavuudelle ja yleiselle kilpailutilanteelle mahdollisesti aiheutuvista kielteisistä seurauksista,

I.   ottaa huomioon katsoneensa kirjallisessa kannanotossaan, että Internet-palveluntarjoajia ei saisi saattaa niiden palvelimien kautta välitetystä tai niiden palvelimilla olevasta sisällöstä sellaiseen vastuuseen, joka edellyttäisi tietojen valvontaa tai suodattamista etukäteen; ottaa huomioon Euroopan tietosuojavaltuutetun varoittaneen ACTA-lausunnossaan, että Internet-palveluntarjoajat saattavat lisätä asiakassopimuksiinsa lausekkeita, joiden nojalla ne voivat valvoa asiakkaittensa tietoliikennettä ja sanoa irti liittymiä,

J.   ottaa huomioon 10. maaliskuuta antamansa päätöslauselman ja siinä esittämänsä syvän huolen sen johdosta, että oikeusperustaa ei ollut vahvistettu ennen ACTA-neuvotteluiden käynnistämistä; ottaa huomioon, että ACTAn rikosoikeudellisten valvontatoimenpiteiden osassa annetaan rikosoikeudellisia menettelyjä, rikosoikeudellista vastuuta, rikoksia, rikosoikeudellista valvontaa ja seuraamuksia koskevia määräyksiä; ottaa huomioon, että neuvoston puheenjohtajavaltio on käynyt neuvotteluja ACTAn rikosoikeudellisista valvontatoimenpiteistä; ottaa huomioon, että ACTAn rikosoikeudellisiin toimenpiteisiin sisältyvä "kaupallisen laajuuden" määritelmä on laajempi kuin WTO:n tulkinta täytäntöönpanoa Kiinassa koskevassa tapauksessa,

K. ottaa huomioon ACTA-sopimuspuolten sitoutuneen noudattamaan TRIPS-sopimuksen 7 artiklassa tarkoitettuja velvoitteita, jotka koskevat teknologisen innovoinnin tukemista; ottaa huomioon, että yhteensopivuuteen liittyvät keskeiset EU:n politiikat perustuvat yhteisön säännöstöön sisältyviin käänteistä suunnittelua tukeviin säännöksiin,

L.  ottaa huomioon, että ACTAn uusimpiin versioihin on sisällytetty merkittäviä turvalausekkeita sekä sopimuksen johdanto-osaan että varsinaisiin määräyksiin; ottaa huomioon, että ACTAn määräyksillä voidaan edelleen rajoittaa kansallisen lainsäädännön mukaisten lakisääteisten poikkeusten käyttöä, edellyttää lainsäädännön muuttamista, jotta se vastaa tiukentuneita, vahingonkorvauksia ja muita seuraamuksia koskevia normeja, tai sulkea pois mahdollisuus luoda vastuusäännön mukaisia menettelytapoja rikkomuksiin liittyvien seuraamusten rajoittamiseksi; ottaa huomioon, että sopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa todetaan, että kukin sopimuspuoli voi vapaasti valita tarkoituksenmukaiset keinot sopimuksen määräysten sisällyttämiseksi sen omaan oikeusjärjestykseen ja ‑käytäntöön; ottaa huomioon, että sopimuksessa ei ole yleisiä määräyksiä, joiden perusteella sopimuspuoli voisi olla ottamatta huomioon ACTAn erityiset velvoitteet,

M. ottaa huomioon, että neuvotteluosapuolet pyrkivät laajentamaan ACTAn soveltamisalaa kehitysmaiden ja nousevan talouden maiden kauppakumppaneihin; ottaa huomioon merkittävien kauppakumppaneiden todenneen WTO:n TRIPS-neuvostossa, että ACTA saattaa olla ristiriidassa TRIPS-sopimuksen ja muiden WTO-sopimusten kanssa, se saattaa muodostaa riskin WTO-säännöksille ja -prosessille, koska sitä sovelletaan WTO:n oikeuskehyksen ulkopuolella, se saattaa horjuttaa eri WTO-sopimusten yhteydessä huolellisesti neuvoteltua tasapainoa oikeuksien, velvoitteiden ja joustovarojen välillä, se saattaa vääristää kauppaa tai luoda kaupan esteitä ja se saattaa heikentää TRIPS-sopimukseen ja TRIPS-sopimuksesta ja kansanterveydestä annettuun Dohan julistukseen sisällytettyjä joustomahdollisuuksia esimerkiksi kansanterveyden ja geneeristen lääkkeiden kaupan osalta,

1.  kiittää komissiota sen pyrkimyksistä lisätä ACTA-neuvottelujen avoimuutta ja sen sitoutumisesta EU:n innovoinnin ja kilpailukyvyn puolustamiseen; myöntää, että on tärkeää pitää oikeuksien haltijoiden ja koko yhteiskunnan edut huolellisesti tasapainossa, jotta varmistetaan EU:n johtavan aseman säilyminen tietoon perustuvassa taloudessa; pitää myönteisenä komission ja parlamentin rakentavaa yhteistyötä uudistetun puitesopimuksen hengessä;

2.  tukee komission tavoitetta varmistaa yhteisön säännöstön täysimääräinen noudattaminen maantieteellisten merkintöjen osalta, mutta pitää valitettavana maantieteellisten merkintöjen noudattamisen valvontaa koskevien olennaisten parannusten puuttumista; kehottaa komissiota pyrkimään aktiivisesti varmistamaan eurooppalaisten tuotteiden menekin maailmantaloudessa panemalla maantieteelliset merkinnät tehokkaasti täytäntöön ACTA-sopimuksessa ja huolehtimalla, että ne otetaan tasavertaisesti huomioon muiden immateriaalioikeuksien kanssa;

3.  panee merkille oikeusasiamiehen päätöksen ja katsoo, että tiedottaminen ja sen seuraaminen, onko yleinen etu otettu huomioon, on selkeästi kansalaisten edun mukaista etenkin, mikäli ACTA edellyttää lainsäädännöllisiä toimia; katsoo, että neuvottelujen salamyhkäisyyteen kohdistuva julkinen kritiikki on selkeä osoitus valitun neuvotteluprosessin poliittisesta kestämättömyydestä; muistuttaa komissiota sille Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 15 artiklan nojalla kuuluvasta velvollisuudesta edistää hyvää hallintotapaa ja varmistaa kansalaisyhteiskunnan osallistuminen sekä toimia mahdollisimman avoimesti; kehottaa komissiota järjestämään mahdollisuuden kuulla EU-kansalaisten näkemyksiä sopimustekstistä ja ottaa ne asianmukaisesti huomioon ennen sopimuksen parafointia;

4.  katsoo, että ACTA-komitean olisi toimittava avoimesti ja osallistavalla tavalla; kehottaa komissiota ennen sopimuksen parafointia antamaan ACTA-komitean demokraattista hallintoa koskevia suosituksia erityisesti sidosryhmien osallistumisen osalta sekä tekemään selkoa sopimusta muutettaessa sovellettavista erityismenettelyistä, mukaan lukien prosessit, joilla varmistetaan avoimuus, mahdollistetaan yleisöpalautteen antaminen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 15 artiklassa EU:lle asetettujen velvoitteiden mukaisesti ja määritellään Euroopan parlamentin rooli;

5.  kehottaa komissiota julkistamaan kaikki asiaan liittyvät valmistelutoimet, jotta Euroopan parlamentti voi tehdä tietoon perustuvan poliittisen päätöksen sopimustekstin merkityksestä;

6.  vaatii, että komissio ei parafoi ACTA-sopimusta ennen kuin se on toteuttanut 19. lokakuuta 2010 antamansa tiedonannon mukaisesti arvioinnin ACTAn vaikutuksesta perusoikeuksiin ja julkistanut arvioinnin tulokset;

7.  pyytää komissiota toimittamaan hyvissä ajoin ennen sopimuksen parafointia asiasta vastaaville valiokunnille kirjallista todistusaineistoa siitä, että ACTA-sopimuksella ei rajoiteta tekijänoikeutta ja lähioikeuksia koskevien poikkeusten ja rajoitusten yhdenmukaistamista EU:ssa, että sillä ei rajoiteta mahdollisuutta laajentaa tulevaisuudessa direktiivissä 2001/29/EY vahvistettua poikkeusten ja rajoitusten luetteloa, että sillä ei suljeta pois tulevien vaihtoehtojen joukosta politiikkoja ja oikeudellisia toimia, joilla pyritään poikkeusten soveltamisen avulla laajentamaan luovien teosten saatavuutta teknologian kehittyessä, ja että sillä ei rajoiteta komission orpojen teosten osalta harkitsemia lainsäädännöllisiä vaihtoehtoja tai estetä jäsenvaltioita ottamasta käyttöön orpojen, tekijänoikeuden piiriin kuuluvien teosten saatavuuden parantamiseen tähtäävää lainsäädäntöä, jolla rajoitetaan kyseisiä teoksia koskeviin rikkomuksiin liittyviä muutoksenhakukeinoja;

8.  huomauttaa, että patentit pysyvät kiistämättä ACTA-sopimuksen usean osaston soveltamisalan piirissä; toteaa, että yksityisoikeuden alaan kuuluvien ACTAn määräysten noudattamisen valvontaa koskevien toimenpiteiden soveltaminen patentteihin voi vakavasti haitata laillisten, kohtuuhintaisten ja elintärkeiden lääkkeiden saatavuutta ja johtaa siihen, että geneeristen lääkkeiden markkinoille tulo viivästyy, sekä kilpailun vääristymiseen; on sitä mieltä, että vahingonkorvausten merkittävä korottaminen ja ankarien seuraamusten määrääminen mahdollisissa immateriaalioikeuksien rikkomistapauksissa lisää oikeudellista epävarmuutta ja saa geneeristen lääkkeiden tuotantoon, myyntiin ja jakeluun osallistuvat valmistajat ja kolmannet osapuolet, kuten vaikuttavien lääkeaineiden valmistajat, humanitaariset järjestöt, terveysohjelmien rahoittajat ja lääkkeiden sääntelyviranomaiset, luopumaan hankkeistaan, etenkin jos näitä määräyksiä sovelletaan tavaroihin niiden kuljetuksen aikana;

9.  panee merkille, että patenttihaasteissa on usein kyse kaupallisista kiistoista, ja on huolestunut siitä, että ACTAn yksityisoikeudellisten valvontatoimenpiteiden soveltaminen patentteihin voi lisätä investointiriskejä ja epävarmuutta markkinoilla, uhata teknologista innovointia etenkin aloilla, joilla rikkomuksia on vaikea näyttää toteen, hidastaa ilmastonmuutoksen torjumiseen tähtäävien maailmanlaajuisten ponnisteluiden kannalta olennaisen vihreän teknologian leviämistä, uhata tehokasta tiedonvaihtoa ja yhteisiä voimavaroja koskevaa taloudenpitoa ja julkisen sektorin elinvoimaisuutta sekä horjuttaa tasapainoa julkisen edun kannalta huonompaan suuntaan, kun on kyse eläviä olentoja, alkuperäisiä tuotteita ja perinteisiä lääkkeitä koskevien patenttien noudattamisen valvonnasta; pyytää komissiota tarkastelemaan ennen sopimuksen parafointia tässä päätöslauselmaesityksessä lueteltuja kauaskantoisia huolenaiheita, jotka liittyvät yksityisoikeudellisten määräysten soveltamista patentteihin koskevaan vaihtoehtoon, ja antamaan tämän jälkeen raportin Euroopan parlamentille;

10. pyytää komissiota esittämään ennen sopimuksen parafointia Euroopan parlamentille juridisen selvityksen palveluntarjoajien ja oikeuden haltijoiden välistä yhteistyötä koskevien, ACTA-sopimuksella edistettävien politiikkojen merkityksestä, laillisuudesta ja sovellettavuudesta erityisesti silloin, kun on kyse siitä, miten yritysmaailman yhteistyöhankkeilla ei rajoiteta kansalaisten perusoikeuksia, kuten oikeutta yksityisyyteen, ilmaisunvapautta ja oikeutta oikeudenmukaiseen menettelyyn; palauttaa komission mieleen, että vuoden 2003 toimielintenvälisen sopimuksen mukaisesti se ei voi tukea perusoikeuksiin, kuten ilmaisunvapauteen, kajoavia itse- ja yhteissääntelyn mekanismeja; pyytää komissiota arvioimaan, voiko ACTA-sopimus yleisesti ottaen johtaa siihen, että EU:n lainsäädännössä nykyisin vallitseva tasapaino yhtäältä Internet-palveluntarjoajille asetettujen oikeudellisten velvoitteiden suojella loppukäyttäjien henkilötietoja ja toisaalta vaatimusten ilmoittaa kyseiset tiedot immateriaalioikeuksien haltijoille tai hallinnollisille ja oikeusviranomaisille välillä muuttuu;

11. toistaa 10. maaliskuuta ilmaisemansa syvän huolen siitä, että oikeusperustaa ei ole vahvistettu; kehottaa komissiota selventämään neuvoston ja komission toimivaltajakoa ACTAn rikosoikeudellisten valvontatoimenpiteiden osassa, parafointi mukaan luettuna; vaatii ennen sopimuksen parafointia todisteita siitä, että ACTA-neuvottelujen oikeusperusta on täysin sopusoinnussa Lissabonin sopimuksen määräysten kanssa; kehottaa neuvostoa ja komissiota tekemään ennen sopimuksen parafointia oikeudellisen arvioinnin siitä, onko ACTAn "kaupallisen laajuuden" määritelmä linjassa WTO:n Kiina-päätöksen kanssa, onko se täysin linjassa EU:n suhteellisuus- ja toissijaisuusperiaatteiden kanssa ja estääkö se jäsenvaltioita soveltamasta kansallisia poikkeuksia rikosoikeudellisten valvontatoimenpiteiden suhteen;

12. pyytää komissiota vahvistamaan nimenomaisesti ja hyvissä ajoin ennen sopimuksen parafointia, että ACTA-määräykset eivät vaikuta yhteisön säännöstön säännöksiin, kuten ohjelmistodirektiivin 91/250/ETY ja tietoyhteiskuntadirektiivin 2001/29/EY säännöksiin, eikä jäsenvaltioiden täytäntöönpanotoimiin, jotka sallivat joissakin tapauksissa tietokoneohjelmien käänteisen suunnittelun ja teknisten suojatoimien kiertämisen yhteentoimivuuden mahdollistamiseksi ja näin kilpailukyvyn ja innovoinnin edistämiseksi;

13. pitää myönteisinä ACTA-sopimusluonnokseen tehtyjä parannuksia, joilla lujitetaan yksityisyyttä ja kansanterveyttä koskevaa suojaa sekä eräitä TRIPS-sopimuksen mukaisia suojakeinoja; pyytää komissiota arvioimaan, voidaanko ACTA-sopimukseen sisältyvät suojelumääräykset panna täytäntöön myös noudattamisen valvontaa koskevien määräysten suhteen; pyytää komissiota toimittamaan näyttöä siitä, että ACTA ei estä jäsenvaltioita tai unionia käyttämästä TRIPS-sopimuksessa tarkoitettua harkintavaltaa kaikkien tulevien vaihtoehtojen hyödyntämisen turvaamiseksi; pyytää komissiota esittämään oikeudellisen arvioinnin siitä, onko ACTA todella sitova sopimus ja mahdollistaako sen 1 artiklan 2 kohta sellaisen harkintavallan, että ACTA olisi ristiriidassa kansallisen lainsäädännön kanssa; pyytää komissiota esittämään mekanismeja, jotka antavat sopimuspuolille mahdollisuuden hyväksyä perusteltuja poikkeuksia sopimusvelvoitteista joko sopimustekstin tai ACTA-komitean soveltamien menettelyjen puitteissa;

14. katsoo, että komission olisi kampanjoitava sen puolesta, että menettelyt ja ACTAn liittymisehdot ovat riittävän joustavia ja että niissä otetaan huomioon sopimukseen liittyvien maiden kehitystaso, tarpeet ja tavoitteet sopusoinnussa kehitykseen vaikuttavien politiikkojen johdonmukaisuudesta annettujen neuvoston päätelmien kanssa; pyytää komissiota kertomaan parlamentille ACTAn mahdollisista vaikutuksista EU:n ulko- ja kehitysyhteistyöpolitiikkaan ottaen erityisesti huomioon EU:n roolin WTO:ssa ja Maailman henkisen omaisuuden järjestössä (WIPO) sekä ACTAan liittyvät TRIPS Plus ‑määräykset;

15. toistaa 10. maaliskuuta komissiolle antamansa kehotuksen, että ennen sopimuksen parafointia on tehtävä arviointi ACTA-sopimuksen täytäntöönpanon vaikutuksista perusoikeuksiin ja tietosuojaan, EU:ssa meneillään oleviin pyrkimyksiin yhdenmukaistaa toimia immateriaalioikeuksien noudattamisen varmistamiseksi sekä sähköiseen kaupankäyntiin; pyytää lisäksi arvioimaan, millaisia kustannuksia voi syntyä siitä, jos noudattamisen valvonnan resurssit suunnataan yksityisoikeudellisiin rikkomuksiin ACTAn kansainvälisissä puitteissa, kun otetaan huomioon sopimuksen perimmäinen tavoite eli tuoteväärennösten ja piratismin torjunta;

16. muistuttaa komissiota ja neuvostoa siitä, että Euroopan parlamentin hyväksynnän saaminen ACTA-sopimukselle riippuu täysipainoisesta ja tasavertaisesta yhteistyöstä parlamentin kanssa ja tässä päätöslauselmassa esitettyjen pyyntöjen tinkimättömästä toteuttamisesta erityisesti sopimuksen parafoinnin osalta sekä parlamentin näkemysten asianmukaisesta huomioon ottamisesta;

17. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman komissiolle ja neuvostolle sekä ACTA-neuvotteluihin osallistuvien valtioiden hallituksille ja parlamenteille.