FÖRSLAG TILL RESOLUTION om Acta-avtalet
17.11.2010
i enlighet med artikel 110.2 i arbetsordningen
Kader Arif och Véronique De Keyser för S&D-gruppen
Se även det gemensamma resolutionsförslaget RC-B7-0617/2010
B7‑0620/2010
Europaparlamentets resolution om Acta-avtalet
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av artiklarna 207 och 218 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
– med beaktande av Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt artikel 8,
– med beaktande av strategin för Europeiska unionens konkreta tillämpning av stadgan om de grundläggande rättigheterna,
– med beaktande av slutförandet den 2 oktober 2010 av den senaste förhandlingsomgången om handelsavtalet om åtgärder mot varumärkesförfalskning (Acta-avtalet),
– med beaktande av offentliggörandet av det slutliga Acta-avtalet den 15 november 2010,
– med beaktande av sin resolution av den 18 december 2008 om varumärkesförfalskningens inverkan på den internationella handeln (2008/2133(INI)),
– med beaktande av sin resolution av den 10 mars 2010 om insynen och läget i Acta‑förhandlingarna,
– med beaktande av sin skriftliga förklaring 12/2010 om bristen på en transparent process och eventuellt tvivelaktigt innehåll när det gäller handelsavtalet om åtgärder mot varumärkesförfalskning (Acta),
– med beaktande av plenardebatterna den 8 september och den 20 oktober 2010 om Acta‑avtalet,
– med beaktande av Europaparlamentets beslut av den 20 oktober 2010 om översynen av ramavtalet om förbindelserna mellan Europaparlamentet och Europeiska kommissionen,
– med beaktande av det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen (2003/C 321/01),
– med beaktande av Europeiska ombudsmannens beslut om klagomål 90/2009/(JD)OV angående tillgång till Acta-dokument,
– med beaktande av Europeiska datatillsynsmannens yttranden om EU:s pågående förhandlingar om ett handelsavtal för bekämpning av varumärkesförfalskning och av den skrivelse som Arbetsgruppen för informationssystem och dataskydd ställt till kommissionen,
– med beaktande av praxisen ”Ordförandeskapets vänner”, som infördes i syfte att diskutera eventuella straffrättsliga aspekter av avtalet,
– med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/31/EG av den 8 juni 2000 om vissa rättsliga aspekter på informationssamhällets tjänster, särskilt elektronisk handel, på den inre marknaden (”direktivet om elektronisk handel”),
– med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG av den 12 juli 2002 om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation, senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/136/EG av den 25 november 2009,
– med beaktande av Världshandelsorganisationens (WTO) avtal om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter (Trips),
– med beaktande av Europeiska rådets slutsatser om en konsekvent politik för utveckling,
– med beaktande av WTO-tvisten DS409, Europeiska unionen och en medlemsstat – beslag av generiska läkemedel under transitering,
– med beaktande av WTO:s pressmeddelande om Trips-rådets möte den 8–9 juni 2010,
– med beaktande av artikel 110 i arbetsordningen, och av följande skäl:
Lissabonfördraget
A. EU har exklusiv behörighet på området för den gemensamma handelspolitiken. Till följd av Lissabonfördragets ikraftträdande måste Europaparlamentet godkänna innehållet i Acta-avtalet innan det kan träda i kraft i EU.
Läget i förhandlingarna och förhandlarna
B. EU och andra OECD-länder inledde 2008 förhandlingar om ett nytt plurilateralt avtal för att skärpa tillämpningen av immaterialrätten och bekämpa förfalskningar (handelsavtalet för bekämpning av varumärkesförfalskning – Acta).
C. Den elfte och senaste förhandlingsomgången om Acta-avtalet avslutades den 2 oktober 2010 i Tokyo i Japan.
D. Den 6 oktober 2010 offentliggjorde Acta-förhandlarna en konsoliderad text, och kommissionen informerade därefter parlamentet. Kommissionen offentliggjorde det slutliga Acta-avtalet den 15 november 2010. Ett tekniskt möte för att lösa de återstående rättsliga problemen kommer att hållas i Sydney i Australien den 30 november–3 december (eller, om nödvändigt, den 4 december) 2010.
E. Företrädare för rådet har deltagit i förhandlingsomgångar om Acta-avtalet tillsammans med företrädare för kommissionen.
F. Endast 11 länder (varav EU räknas som ett land och varav endast två är utvecklingsländer, nämligen Marocko och Mexiko) deltog i förhandlingarna.
G. De förhandlande parterna har som mål att utvidga Acta-avtalet till att även omfatta utvecklingsländer och tillväxtländer. Viktiga handelspartner som Indien, Brasilien och Kina hävdade vid mötet i WTO:s Trips-råd att Acta-avtalet eventuellt strider mot Trips‑avtalet och andra WTO-avtal.
H. Definitionen av förfalskningar i Trips-avtalet avser endast uppsåtlig varumärkesförfalskning i kommersiell omfattning (Trips-avtalet, del III avsnitt 4 artikel 51)[1].
EU:s regelverk
I. Som fördragens väktare är kommissionen skyldig att försvara EU:s regelverk när den förhandlar om internationella avtal som påverkar lagstiftningen inom EU.
J. Kommissionen har hänvisat till Europeiska ombudsmannens beslut, som man påstår innehåller argument för att Acta-avtalet förhandlas fram som ett handelsavtal och inte som ett tvingande avtal. Europeiska ombudsmannen höll med om att ingåendet av Acta-avtalet kan innebära att EU måste föreslå och anta ny lagstiftning och att Acta-avtalet i så fall skulle utgöra den enda eller den viktigaste aspekten i en sådan ny lagstiftning samt att medborgarna i så fall skulle ha ett uppenbart intresse av att erhålla information om avtalet.
Grundläggande rättigheter
K. Ett eventuellt Acta-avtal som ingås av EU måste vara förenligt med EU:s lagfästa skyldigheter i fråga om skyddet av privatlivet samt uppgiftsskyddet, särskilt i enlighet med direktiv 95/46/EG, direktiv 2002/58/EG (senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/136/EG av den 25 november 2009), direktiv 2009/136/EG och direktiv 2009/140/EG om elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster samt Europadomstolens och EU-domstolens rättspraxis.
L. Kommissionen fastställde i sitt meddelande av den 19 oktober 2010 att ”EU:s åtgärder bör vara oklanderliga med avseende på de grundläggande rättigheterna” och att ”EU bör föregå med gott exempel på området”. I ett uttalande i plenum den 20 oktober 2010 sade kommissionen dessutom att Acta-avtalet ännu inte är paraferat och att kommissionen, i sin roll som förhandlare, har företrädesrätt att bestämma när förhandlingarna är tekniskt slutförda och avtalet kan paraferas.
M. Acta-avtalets bestämmelser får inte tolkas för att skapa ett prejudikat eller för att möjliggöra aktuella eller framtida undantag till eller ändringar av regelverket som kan leda till ett sämre skydd av de grundläggande rättigheterna i EU-lagstiftningen, och kommissionen och rådet bör uttryckligen ange att de instämmer med denna princip.
Geografiska beteckningar
N. Kommissionen har upprepade gånger försäkrat vikten av att genomdriva skyddet av geografiska beteckningar. Avtalsparterna att kommit överens om att Acta-avtalet ska garantera genomförandet av alla kategorier av immateriella rättigheter som innefattas i del II i Trips-avtalet, däribland geografiska beteckningar.
Straffrättsliga åtgärder och påföljder
O. Kommissionen skickade 2007 ut ett frågeformulär till medlemsstaterna för att kontrollera huruvida det är viktigt med straffrättsliga påföljder för att säkerställa en faktisk tillämpning av unionslagstiftningen om immaterialrätt, i enlighet med artikel 83.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
P. Det straffrättsliga avsnittet i Acta-avtalet innehåller bestämmelser om straffrättsliga förfaranden, straffrättsligt ansvar, straffbara handlingar samt straffrättsliga åtgärder och påföljder. Rådets ordförandeskap har förhandlat om bestämmelserna om straffrättsliga åtgärder i Acta-avtalet.
Q. I den skriftliga förklaringen 12/2010 underströks det att ekonomiska och innovationsrelaterade risker måste utvärderas före införandet av straffrättsliga påföljder där civilrättsliga åtgärder redan finns.
R. I artikel 2.14.1 i Acta-avtalet finns en definition där handlingar som utförs i ”kommersiell omfattning” minst ska omfatta affärsverksamhet med syfte att uppnå direkt eller indirekt ekonomisk eller kommersiell fördel.
S. I fotnot nio i samma avtal står det vidare att varje avtalspart ska behandla uppsåtlig import eller export av varumärkesförfalskade eller pirattillverkade varor i kommersiell omfattning som olaglig verksamhet som är föremål för straffrättsliga påföljder enligt denna artikel, och att avtalsparterna kan uppfylla sina skyldigheter i fråga om export och import av piratillverkade eller varumärkesförfalskade varor genom att kriminalisera och utdöma straffrättsliga påföljder för distribution, försäljning eller saluföring av sådana varor i kommersiell omfattning.
T. Tillvägagångssätten i artikel 2.5.1 och 2.5.1a är ytterst oroande och öppnar upp för bestämmelser som hotar den enskildes rätt till skydd av personlig integritet och personuppgifter.
Tillgång till läkemedel
U. Under plenarsammanträdet den 20 oktober 2010 uppmanade kommissionsledamoten med ansvar för handel parlamentet att ge sitt yttrande om den kvarstående frågan om huruvida patent bör ingå i det straffrättsliga avsnittet. Acta-förhandlarna har hävdat att Acta-avtalet inte kommer att hindra gränsöverskridande överföring av godkända generiska läkemedel, och parlamentet har i en resolution och i en skriftlig förklaring påpekat att åtgärder som syftar till att stärka befogenheter för gränsöverskridande inspektioner och beslagtagande av varor inte bör få en negativ inverkan på den globala tillgången till lagliga och säkra läkemedel till överkomliga priser.
Immateriella rättigheter i den digitala miljön
V. I e-handelsdirektivet fastställs det att Internetleverantörer inte ska hållas ansvariga för de uppgifter som överförs via deras tjänster i en sådan utsträckning att det skulle innebära att sådana uppgifter måste granskas i förväg eller filtreras. I sitt yttrande om Acta-avtalet varnar dock datatillsynsmannen för att Internetleverantörer kan ”infoga klausuler i kundernas avtal som gör det möjligt att övervaka deras uppgifter och säga upp deras abonnemang”.
W. Acta-avtalets parter har förbundit sig att upprätthålla sina skyldigheter enligt artikel 7 i Trips-avtalet att bidra till främjandet av teknisk innovation. EU:s politik gällande driftskompatibilitet bygger på bestämmelserna i EU:s regelverk (i synnerhet rådets direktiv 91/250/EEG) till stöd för bakåtkompilering och kringgående.
X. Det finns ett antal betydande garantier i Acta-avtalet, både i ingressen och i de grundläggande bestämmelserna i avtalet. I artikel 1.2 i avtalet fastställs det t.ex. att var och en av parterna ska ha rätt att själva besluta hur bestämmelserna i detta avtal ska genomföras inom ramen för landets egna rättssystem och rättspraxis.
Y. Enligt dagens internationella och nationella lagar har innehavare av en upphovsrätt eller en närstående rättighet rätt att förhindra vissa handlingar, såsom reproduktion, upptagning, anpassning, spridning av kopior och överföring av verk till allmänheten (även om ett verk görs tillgängligt för allmänheten på ett interaktivt sätt). Dessa ensamrätter ska inte blandas ihop med rätten att förhindra användning (t.ex. läsning eller visning) av ett verk. Försök att utvidga upphovsrätten till att även omfatta ”användning” skulle sudda ut skillnaderna mellan immateriella rättigheter och villkorad tillgång. Kommissionen kan inte ha en infallsvinkel där kontrollen av tillträde till tjänster blandas ihop med intrång i immateriella rättigheter.
Z. Kommissionens vice ordförande, Neelie Kroes, förklarade i Avignon att det kan ligga i vissa gruppers intresse att undvika en debatt eller att rikta in debatten om upphovsrättsfrågan på moralfrågor, vilket endast har till syfte att svärta ned miljontals människor. Hon ansåg dock att detta inte var ett hållbart tillvägagångssätt. I stället för ett dysfunktionellt system baserat på en uppsättning kulturella Berlinmurar ville hon att vi återgår till ett förnuftigt system, till ett system där det finns utrymme att skapa nya möjligheter för artister och konstnärer och nya företagsmodeller som är bättre anpassade till den digitala tidsåldern. Dessutom informerade Storbritanniens premiärminister, David Cameron, om att betydande ändringar skulle göras i Storbritanniens lagstiftning om immateriella rättigheter, bland annat skulle begreppet ”skälig användning” införlivas i lagstiftningen.
Acta-kommittén
AA. De institutionella arrangemangen i Acta-avtalet ger Acta-kommittén behörighet i fråga om bland annat genomförandet och tillämpningen av avtalet, ändringar i avtalet, icke-statligt deltagande och beslut om kommitténs regler och förfaranden. Enligt artikel 21 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt ska unionen verka för att främja demokrati.
1. Europaparlamentet noterar kommissionens ansträngningar för att förbättra öppenheten och för att stärka sitt åtagande att skydda EU:s innovation och konkurrenskraft. Parlamentet uppmanar med kraft kommissionen att, mot bakgrund av det nya ramavtalet, ta full hänsyn till Europaparlamentets yttrande innan avtalet paraferas.
EU:s regelverk
2. Europaparlamentet stöder kommissionens föresats att trygga en full tillämpning av EU:s regelverk.
3. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att i god tid innan parlamentet inleder sitt godkännandeförfarande uttryckligen bekräfta att Acta-avtalets bestämmelser inte påverkar EU:s regelverk, särskilt inte bestämmelserna i direktiv 95/46/EG (”uppgiftsskyddsdirektivet”), direktiv 91/250/EEG (”datorprogramdirektivet”), direktiv 2001/29/EG (“informationssamhällesdirektivet”), direktiv 2000/31/EG om vissa rättsliga aspekter på informationssamhällets tjänster, särskilt elektronisk handel, på den inre marknaden (”direktivet om elektronisk handel”), direktiv 2002/58/EG om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation, senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/136/EG av den 25 november 2009 samt direktiv 2004/48/EG om säkerställande av skyddet för immateriella rättigheter.
4. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att uttryckligen bekräfta att den inte vare sig nu eller i framtiden kommer att föreslå ändringar av regelverket i syfte att bringa det i överensstämmelse med icke obligatoriska bestämmelser i Acta-avtalet på ett sätt som kan medföra ett försämrat skydd av de grundläggande rättigheterna i EU.
Rättslig grund
5. Europaparlamentet välkomnar det faktum att dess befogenheter inom den gemensamma handelspolitiken har ökat avsevärt i och med Lissabonfördragets ikraftträdande, särskilt att alla handelsavtal som EU ingår nu måste godkännas av Europaparlamentet.
6. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att klargöra behörighetsfördelningen mellan rådet och kommissionen i fråga om Acta-avtalets avdelning om straffrättsliga åtgärder, bland annat när det gäller dess parafering. Parlamentet begär att få bevis för att den rättsliga grunden för Acta-förhandlingarna är helt förenlig med Lissabonfördraget innan avtalet paraferas.
7. Europaparlamentet begär därför att få information om vilka rättsliga resonemang som rådet och kommissionen är oense om när det gäller avtalets upplägg samt uppgifter om vilket mandat förhandlaren har fått.
Gränsåtgärder
8. Europaparlamentet uppmanar kommissionen eftertryckligen att sörja för att avtalets räckvidd begränsas till EU:s befintliga immaterialrättssystem mot förfalskningar. Termen ”unjustifiably” (”orättfärdigt”) bör därför inte ingå i artikel 2.X.
9. Europaparlamentet finner innehållet i artikel 2.X i avdelning 3 oroande, där det anges att resenärers personliga bagage omfattas av avtalet även om artiklarna i det är av icke-kommersiell karaktär, om inte parterna beslutar att utesluta dem. Parlamentet anser att denna artikel utgör ett incitament för parterna att anta striktare regler för gränskontroller av resenärernas personliga bagage, medan kommissionen tvärtemot borde ha värnat om ett starkare skydd av människors grundläggande rättigheter, särskilt rätten till personlig integritet, på internationell nivå.
Straffrättsliga åtgärder och påföljder
10. Europaparlamentet uppmanar kommissionen eftertryckligen att offentliggöra svaren på det frågeformulär som skickades ut under 2007 för att kontrollera huruvida det är viktigt med straffrättsliga påföljder för att säkerställa en faktisk tillämpning av unionens immaterialrättslagstiftning. Kommissionen uppmanas dessutom att offentliggöra resultaten av den undersökning som den genomfört och att beakta svaren på frågeformuläret innan avtalet paraferas.
11. Europaparlamentet konstaterar att Acta-avtalet ger rättsliga myndigheter rätt att utfärda ett föreläggande (dvs. ett föreläggande enligt artikel 2.X) mot en part eller en tredje part. Denna befogenhet att utfärda förelägganden sträcker sig längre än direktivet om säkerställande av skyddet för immateriella rättigheter, enligt vilket ett föreläggande får utfärdas endast ”i syfte att hindra ett omedelbart förestående immaterialrättsintrång”. Enligt det direktivet måste tredje parter dessutom vara delaktiga i immaterialrättsintrånget för att kunna omfattas av ett föreläggande från en rättslig myndighet.
12. Europaparlamentet noterar att definitionen av kommersiell omfattning i Acta-avtalet (artikel 2.14.1) är mer omfattande än den definition som parlamentet antog den 25 april 2007 vid sin omröstning om det ändrade förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om straffrättsliga åtgärder till skydd för immateriella rättigheter – 2005/0127(COD).
13. Europaparlamentet konstaterar att definitionen av kommersiell omfattning i artikel 2.14.1 strider mot proportionalitetsprincipen.
14. Europaparlamentet anser att det inte är lämpligt att utöka det straffrättsliga ansvaret genom en fotnot, såsom i fotnot 9.
15. Europaparlamentet uppmanar EU:s förhandlare att försvara ordet ”may” (”får”) i artikel 2.14.3 (”Each party may provide criminal procedures and penalties ...” – ”Varje part får stadga om straffrättsliga förfaranden och påföljder …”).
16. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att insistera på att verbet ”shall” (”ska”) ersätts med ”may” (”får”) och på att (även) frasen ”prevent an infringement of any intellectual property rights from occurring” (”förhindra immaterialrättsintrång”) för tydlighetens skull ersätts med ”prevent counterfeiting from occurring” (”förhindra förfalskningar”).
17. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att på ett övertygande sätt förklara och bekräfta att alla straffrättsliga åtgärder inom ramen för Acta-avtalet kommer att begränsas till verksamheter i stor kommersiell omfattning och att enskilda användare som inte bedriver sådan verksamhet inte får och inte ska omfattas av rättsliga åtgärder som vidtas i enlighet med Acta-avtalet.
18. Europaparlamentet understryker att straffrättsliga åtgärder även i fortsättningen bör ha den räckvidd som fastställs i såväl Trips-avtalet som EU-rätten, i avsaknad av en mer omfattande konsekvensbedömning och garantier från fall till fall för dessa åtgärders proportionalitet i Acta-texten.
19. Europaparlamentet uppmanar Europeiska datatillsynsmannen att avge ett yttrande om den senaste versionen av Acta-avtalet.
Geografiska beteckningar
20. Europaparlamentet uppmanar kommissionen eftertryckligen att aktivt verka för främjandet av europeiska produkter i världsekonomin genom effektiva efterlevnadsåtgärder inom ramen för Acta-avtalet.
21. Europaparlamentet beklagar att avtalet inte innehåller någon definition av ”förfalskade geografiska beteckningar” i artikel 1.X, eftersom detta utelämnande kan skapa förvirring eller åtminstone göra det svårare för förvaltningsmyndigheter och rättsliga myndigheter att tolka och tillämpa Acta-avtalet.
22. Europaparlamentet håller inte med kommissionen om att det ska ha gjorts stora framsteg i fråga om skyddet av geografiska beteckningar. Parlamentet anser att det inte gjorts tillräckliga framsteg på detta område eftersom geografiska beteckningar kommer att förbli oskyddade i alla länder som inte erkänner dem i sin nationella lagstiftning.
Grundläggande rättigheter
23. Europaparlamentet framhåller att integritets- och uppgiftsskydd tillhör EU:s grundläggande värderingar och erkänns som sådana i artikel 8 i Europeiska konventionen om de mänskliga rättigheterna och i artiklarna 7 och 8 i EU:s stadga om de grundläggande rättigheterna. Dessa måste respekteras i alla strategier och bestämmelser som EU antar, i enlighet med artikel 16 i EUF-fördraget.
24. Europaparlamentet begär att kommissionen innan den paraferar avtalet lägger fram en rättslig analys för parlamentet av innebörden i samt lagligheten och genomförbarheten hos Acta-avtalets eftersträvade strategier för samarbete mellan tjänsteleverantörer och rättighetsinnehavare, särskilt hur man ska garantera att näringslivssamarbetet inte begränsar medborgarnas grundläggande rättigheter, inbegripet rätten till personlig integritet, rätten till yttrandefrihet och rätten till korrekta förfaranden. Parlamentet påminner kommissionen om att den enligt 2003 års interinstitutionella avtal inte har rätt att stödja själv- och samregleringsmekanismer som innebär att grundläggande rättigheter, till exempel yttrandefriheten, äventyras.
25. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att i god tid innan parlamentet inleder sitt godkännandeförfarande genomföra en konsekvensbedömning av hur Acta-avtalet kommer att påverka grundläggande rättigheter och uppgiftsskydd, EU:s pågående arbete för att harmonisera genomförandeåtgärderna inom immaterialrätten samt e-handeln. Parlamentet påpekar att kommissionen i god tid måste samråda med parlamentet om resultaten av denna bedömning och återvända till förhandlingsbordet om resultaten av konsekvensbedömningen så kräver.
Tillgång till läkemedel
26. Europaparlamentet välkomnar att patent kan undantas från Acta-avtalets avdelning om civilrättsliga åtgärder, eftersom detta skulle kunna ha hämmat tillgången till lagliga och rimligt prissatta läkemedel som kan rädda liv. Parlamentet anser att betydligt höjda skadestånd och annan gottgörelse i samband med möjliga immateralrättsintrång kommer att hämma konkurrensen från generiska läkemedel och avskräcka tredje parter som producerar, säljer eller distribuerar rimligt prissatta generiska läkemedel, särskilt om dessa bestämmelser tillämpas på varor i transit. Parlamentet hyser farhågor om att det skulle kunna strida mot allmänhetens intresse om bestämmelser om civilrättsliga åtgärder skulle tillämpas på patent i Acta-avtalet, genom att patent skulle tillämpas på levande varelser, urbefolkningars produkter och traditionella läkemedel samt skulle kunna öka investeringsriskerna och osäkerheten på marknaden och hota den tekniska innovationen, särskilt inom branscher där det är svårt att fastställa immaterialrättsintrång. Parlamentet uppmanar därför kommissionen eftertryckligen att stryka bestämmelserna om patent i avdelningen om civilrättsliga åtgärder.
27. Europaparlamentet välkomnar förbättringarna i utkastet till Acta-avtalet i form av bättre skydd för den personliga integriteten, folkhälsan och vissa av Trips-avtalets skyddsbestämmelser. Parlamentet uppmanar kommissionen att bedöma huruvida skyddsbestämmelserna i Acta-avtalet även kan tillämpas på bestämmelserna om verkställande. Kommissionen uppmanas även att bevisa att Acta-avtalet inte kommer att hindra att medlemsstaterna antar lagstiftning som begränsar gottgörelsen vid immaterialrättsintrång som exempelvis består i att någon ökar tillgången till upphovsrättsskyddade verk av okända upphovsmän, samt att utnyttja den flexibilitet som Trips-avtalet erbjuder i syfte att garantera breda politiska valmöjligheter i framtiden. Dessutom uppmanar parlamentet kommissionen att bedöma huruvida Acta-avtalet de facto kommer att vara ett bindande avtal och huruvida dess artikel 1.2 ger utrymme för en allmän flexibilitet när det gäller alla eventuella delar i de nationella lagstiftningarna som kan strida mot Acta-avtalet. Parlamentet begär vidare att kommissionen föreslår mekanismer som ger parterna flexibilitet att anta legitima undantag från skyldigheterna enligt avtalet i överensstämmelse med målen och principerna i Trips-avtalet och Dohaförklaringen från 2001 om Trips-avtalet och folkhälsa.
28. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att inbegripa hälsoskyddsbestämmelser i avtalstexten, och inte bara i ingressen.
Immateriella rättigheter i den digitala miljön
29. Europaparlamentet anser att samarbetet mellan rättsinnehavare och tredje parter för att ta itu med intrång i immateriella rättigheter inte bör strykas från Acta-avtalet, eftersom detta skulle tvinga tredje part att införa övervakningssystem och icke-rättsliga förlikningar, vilket i sin tur skulle äventyra slutanvändarnas rätt till integritet, uppgiftsskydd och rättssäkerhet.
30. Europaparlamentet oroar sig för att en mycket bred definition av handlingar av kommersiell omfattning (artikel 2.14.1), tillsammans med en skyldighet att utdöma straffrättsliga påföljder vid intrång i immateriella rättigheter i den digitala miljön (artikel 2.18.1), inklusive vid medhjälp och bistånd (artikel 2.14.4), skulle kunna uppmuntra de avtalsslutande parterna att anta lagstiftning som i praktiken kommer att leda till en kriminalisering av privata användare och tredje parter.
31. Europaparlament noterar att avtalet (artikel 2.18.3) kräver någon form av samarbete, som ett resultat av kravet på parterna att på ett effektivt sätt bemöta intrång.
32. Europaparlamentet är ytterst oroat över att andra myndigheter än de rättsliga myndigheterna (dvs. behöriga myndigheter) kan utlämna information till rättsinnehavare (artikel 2.18.4).
33. Europaparlamentet uppmanar med kraft EU:s förhandlare att i Acta-avtalet åter inkludera artikel 2.18.9, enligt vilken förfarandena i artiklarna 1–8 ska genomföras utan att det påverkar en avtalsparts lagstiftning om ändring eller bibehållande av ett system med begränsningar av Internetleverantörernas skyldigheter samt förbud mot ett allmänt krav på att information som Internetleverantörer tillgängliggör och lagrar ska utlämnas på begäran av en användare.
34. Europaparlamentet är bekymrat över verkningslösheten av den varning som införts i fotnot 14, enligt vilken räckvidden för upphovsrätten eller närstående rättigheter i avtalspartens lagstiftning inte får påverkas, samt över förhandlarens anmärkning i fotnot 15 där det står att avtalsparten inte behöver kräva driftskompabilitet, vilket tycks strida mot budskapet i den så kallade digitala agendan som nyligen antogs.
Acta-kommittén
35. Europaparlamentet anser att Acta-kommittén bör agera under öppna och inkluderande former som medger insyn. Parlamentet uppmanar kommissionen att i god tid innan parlamentet måste behandla sitt yttrande om godkännande lägga fram rekommendationer om Acta-kommitténs styrelseformer, i synnerhet om parlamentets deltagande och förfarandet för att ändra avtalet.
36. Europaparlamentet anser att kommissionen bör förespråka flexibla förfaranden och villkor för anslutning till Acta-avtalet som tar hänsyn till de anslutande ländernas utvecklingsnivå, behov och mål, i överensstämmelse med rådets slutsatser om en konsekvent politik för utveckling.
37. Europaparlamentet understryker att alla eventuella ändringar av avtalet måste granskas av samtliga berörda parter och godkännas av parlamentet. Parlamentet kräver att kommissionen rådfrågar rådet och Europaparlamentet innan den godkänner eller föreslår ändringar till det nuvarande avtalet i Acta-kommittén, enligt ett förfarande som garanterar insyn, parlamentsgranskning och allmänhetens deltagande.
Plurilateralism kontra multilateralism
38. Europaparlamentet beklagar att avtalets övergripande inverkan till sin natur är begränsad, eftersom de länder där förfalskningsindustrin är som mest omfattande inte är parter i avtalet.
39. Europaparlamentet beklagar att förhandlingarna och avtalet undergräver de olika multilaterala forumen, t.ex. Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten (Wipo) och Världshandelsorganisationen. Parlamentet betonar att Acta-kommittén inte får bli någon ny internationell institution.
40. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att klargöra huruvida avtalet är bindande eller frivilligt.
Europaparlamentets villkor för godkännandet
41. Europaparlamentet påminner om att Acta-avtalet, för att kunna träda i kraft, måste godkännas av parlamentet. Kommissionen och rådet uppmanas att inte föreslå någon provisorisk tillämpning av avtalet innan parlamentet har gett sitt godkännande. Parlamentet vill även påminna kommissionen och rådet om att det förbehåller sig rätten att vägra att godkänna Acta-avtalet. Parlamentet kan endast godkänna Acta-avtalet under förutsättning att avtalet till fullo är förenligt med denna resolution.
42. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution till kommissionen och rådet samt regeringarna och parlamenten i de länder som deltar i Acta‑förhandlingarna.
- [1] http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/t_agm4_e.htm