Rezolūcijas priekšlikums - B7-0672/2010Rezolūcijas priekšlikums
B7-0672/2010

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS par Ukrainu

23.11.2010

iesniegts, noslēdzot debates par Komisijas priekšsēdētāja vietnieces / Savienības augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos paziņojumiem
saskaņā ar Reglamenta 110. panta 2. punktu

Jaromír Kohlíček GUE/NGL grupas vārdā

Skatīt arī kopīgās rezolūcijas priekšlikumu RC-B7-0650/2010

Procedūra : 2010/2934(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
B7-0672/2010
Iesniegtie teksti :
B7-0672/2010
Pieņemtie teksti :

B7‑0672/2010

Eiropas Parlamenta rezolūcija par Ukrainu

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā iepriekšējās rezolūcijas par Ukrainu,

–   ņemot vērā Eiropas Savienības un Ukrainas Partnerības un sadarbības nolīgumu (PSN), kas stājās spēkā 1998. gada 1. martā, un pašreizējās sarunas par Asociācijas nolīgumu, kas izstrādāts, lai aizstātu Partnerības un sadarbības nolīgumu,

–   ņemot vērā prioritārās darbības sarakstu 2010. gadam, par ko kopīgi vienojās Ukraina un ES,

–   ņemot vērā Ukrainas prezidenta vēlēšanu, kas notika 2010. gada februārī, otrās kārtas rezultātus,

–   ņemot vērā Eiropas Padomes 2010. gada 5. oktobrī pieņemto Rezolūciju Nr. 1755(2010) par demokrātisku iestāžu darbību Ukrainā,

–   ņemot vērā Reglamenta 110. panta 2. punktu,

A. tā kā, ņemot vērā lielo teritoriju, ģeogrāfisko novietojumu un vēsturiskās, kultūras, ekonomiskās un citas saites ar Centrāleiropu un Rietumeiropu, Ukraina ir nozīmīga ES partnervalsts un būtiska reģionālā dalībniece;

B.  tā kā šī valsts gadiem ir cietusi no politiskās nestabilitātes, korupcijas, privatizācijas, kas ir novedusi ir pie oligarhiskām ekonomiskām struktūrām, energoapgādes un enerģijas piegādes problēmām Eiropai, kuru iemesls ir iepriekšējo valdību pret Krieviju vērstā politika, sociālajām problēmām un Ukrainas pilsoņu neapmierinātības ar saviem politiskajiem līderiem;

C. tā kā Ukrainu smagi skāra pasaules ekonomikas krīze, ņemot vērā šīs valsts ievērojamo atkarību no metalurģijas rūpniecības un nestabilitāti banku un enerģētikas nozarēs; tā kā Ukraina ir ļoti atkarīga no SVF aizdevumiem, lai nepieļautu bankrotu ekonomikas lejupslīdes laikā un saglabātu maksājumus par Krievijas gāzes tranzītu uz Eiropu; tā kā ekonomikas krīze un SVF paredzētie nosacījumi ir izraisījuši reālu algu kritumu un nodarbinātības samazināšanos, gāzes cenu pieaugumu vietējiem patērētājiem un citas būtiskas problēmas;

D. tā kā Ukrainas jaunā valdība ir skaidri norādījusi savus divus ārpolitikas mērķus – saglabāt ciešas attiecības ar ES un uzlabot attiecības ar Krieviju;

E.  tā kā Ukrainas valdības veiktie pasākumi, lai uzlabotu attiecības ar Krieviju, un jaunie nolīgumi starp abām valstīm dažādās sadarbības jomās, piemēram, enerģētikas, aviācijas, kultūras un izglītības jomā, ir palīdzējuši pārvarēt sarežģīto ekonomisko situāciju;

F.  tā kā Ukrainas sabiedrībā valda vienprātība par nepieciešamību padziļināt attiecības ar ES; tā kā pašreizējās sarunas starp Ukrainu un ES par asociācijas nolīgumu un vīzu režīma liberalizāciju nevar radīt tūlītējus panākumus un sniegt reālus ieguvumus abu pušu tautām;

G. tā kā nesen pieņemtais vēlēšanu likums, konstitucionālās pārmaiņas, jaunie tiesību akti attiecībā uz NVO un pieaugošais žurnālistu sūdzību skaits par plašsaziņas līdzekļu redaktoru un/vai īpašnieku īstenotiem vārda brīvības ierobežojumiem ir radījuši bažas starptautiskajā sabiedrībā par Ukrainas demokrātisko attīstību;

1.  norāda uz Ukrainas tautas centieniem tuvināties Eiropai un atkārtoti apliecina gatavību izveidot ilgtermiņa partnerību, kurā sava vieta būtu arī Ukrainas perspektīvai integrēties Eiropā;

2.  uzsver, ka nepastāv pretrunas starp Ukrainas centieniem integrēties Eiropas Savienībā un savstarpēji izdevīgām attiecībām ar Krieviju; uzsver, ka stabilas attiecības starp Ukrainu un Krieviju uzlabos stabilitāti un sadarbību visā kontinentā;

3.  mudina ES un visas kaimiņvalstis pilnībā ievērot Ukrainas tautas demokrātisko izvēli un atturēties no jebkāda ekonomiska vai cita veida spiediena, lai mainītu demokrātisko lēmumu par šīs valsts turpmāko politisko, sociālo un ekonomisko attīstību;

4.  uzskata, ka konkurences pārtraukšana starp ES un Krieviju attiecībā uz kopējām kaimiņvalstīm un ilgtspējīgas un visaptverošas partnerības izveide ar ES palīdzētu atrisināt daudzas problēmas un konfliktus reģionā un sniegtu vajadzīgo impulsu sadarbībai ar Austrumu partnerības valstīm;

5.  uzskata, ka politiskā stabilitāte ir īpaši būtisks priekšnoteikums demokrātijas konsolidācijai Ukrainā; atzinīgi vērtē līdz šim gūtos panākumus, taču uzsver, ka ilgstošu politisko stabilitāti var vienīgi nodrošināt, veicot konstitucionālas izmaiņas, kas noteiktu skaidru varas sadalījumu, kā arī atbilstošu sistēmu pārbaudēm un līdzsvarošanai starp izpildvaru, likumdevējvaru un tiesu varu un katrā no tām atsevišķi;

6.  pauž nožēlu par to, ka sarunas starp ES un Ukrainu līdz šim nav sniegušas reālus ieguvumus abu pušu tautām; uzskata, ka tādi jautājumi kā vīzu režīma liberalizācija, jo īpaši vīzu nodevu atcelšana, īstermiņa projekti infrastruktūras, veselības, energoefektivitātes, izglītības un vides jomā varētu sniegt partnerībai nepieciešamo impulsu; uzsver, ka ir svarīgi uzlabot transporta savienojumus starp ES un Ukrainu, kā arī paaugstināt drošības standartus šajā nozarē; ierosina padziļināt tehnisko standartu saskaņošanu;

7.  uzsver pilsoniskās sabiedrības nozīmi Ukrainas demokrātiskajā attīstībā un tādēļ prasa iestādēm paātrināt jaunu tiesību aktu pieņemšanu attiecībā uz pilsoniskajām organizācijām, lai novērstu trūkumus, kas ir minēti pašreizējā tiesiskajā regulējumā, kuru piemēro nevalstiskajām organizācijām;

8.  atzinīgi vērtē to, ka jaunais prezidents ir piešķīris prioritāti cīņai pret korupciju; pauž nožēlu par Verkhovna Rada lēmumu līdz 2011. gadam atlikt pretkorupcijas tiesību aktu paketes stāšanos spēkā, kura tika izstrādāta ar Eiropas Padomes atbalstu, kā arī to, ka iepriekšējais prezidents ir piemērojis veto tiesības pret tiesību aktu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas jomā; prasa prezidentam un parlamentam nodrošināt, ka pretkorupcijas tiesību aktu pakete tiek nekavējoties piemērota un ka visi pirmajā un otrajā novērtējuma ziņojumā ietvertie valstu grupas pret korupciju (GRECO) ieteikumi tiek nekavējoties īstenoti;

9.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, Ukrainas parlamentam un valdībai, kā arī EDSO un Eiropas Padomes parlamentārajām asamblejām.